На краю любви - [24]

Шрифт
Интервал

— Женщины стареют быстрее…

— Дело не в старости. Ты была красоткой, а стала — красавицей.

— Джек…

— Джилл, обещай, что мы еще поговорим?

— Да. Конечно. Ты придешь за Эми, и я все тебе продиктую, и расписание, и список литературы.

— Я не о том. Мы плохо расстались десять лет назад. Я… я виноват перед тобой. Мне хотелось бы искупить свою вину хотя бы частично.

— Джек, я…

— Перестань прятать взгляд и отворачиваться. Я просто хочу поговорить. Потом. Позже. Ладно, до встречи. Я еду к Фрэнку на «Индейскую стоянку», а оттуда постараюсь пораньше смотаться и забрать Эми. Джилл, у нее в предыдущей школе были, мягко говоря, проблемы, так что…

— Я все поняла. Не волнуйся. Все будет хорошо.

Джек уже направился к дверям, но вдруг хлопнул себя ладонью по лбу и повернул обратно.

— Джилл и, там во дворе… Одним словом, Сова подарила своего… Волка Эми. На время. Он за ней вроде как присматривает. Ты не волнуйся, когда увидишь его. Волк не тронет детишек.

— Что-о? С чего ты так уверен в этом?

— Ну потому что это волк Совы. Потому что это волк. Потому что я сразу согласился. Если бы у меня были хоть малейшие сомнения — я бы вряд ли позволил это, верно?

Оригинально, устало подумала Джилл. Истинно брауновская логика. Самое смешное, что уверенность Джека обладает способностью заполнять весь окружающий мир, словно вода в половодье.

Джек ушел незаметно для Эми, и Джилл с тревогой ожидала, что будет, когда девочка заметит его отсутствие. Если отключиться от всех личных переживаний… Джилл была достаточно опытным воспитателем и отлично видела, что у Эми серьезные проблемы с нервами. То, как она сжималась и вздрагивала, когда дети издавали слишком громкие вопли или начинали возню рядом с ней, указывало на то, что Эми кто-то не так давно обижал или пугал; ее удивление тем, как радушно и жизнерадостно приветствовали ее ребятишки, говорило о напряженных отношениях со сверстниками в старой школе… Ну а потеря матери — это даже не стресс, это трагедия.

Джилл попыталась вспомнить собственные ощущения, когда погибла мама… Конечно, тогда она была вдвое старше Эми, у нее были братья, а папаня Баллард и дед ни разу не позволили себе раскиснуть и проявить слабость, но все равно — Джилл помнила свои безудержные рыдания в подушку по ночам, почти физическую боль при виде маминых вещей в шкафу, фотографий на камине, начищенных до блеска мамиными руками медных кастрюль на кухне…

Эми встрепенулась и обвела глазами комнату. Джилл торопливо шагнула из коридора в класс.

— Ну показывайте, у кого что получилось! Так… Люси — прекрасно. Аманда — превосходно. Робби — отлично. Билли — неплохо. Фредди — очень хорошо. Джои — блеск. Эми — замечательно. Сэл — изумительно. Джози — умница. Кэти — шикарно. Ричи… тоже молодец. Так, всем по конфете! Все молодцы. Гулять идем?

— Да-а-а!!!

— Тогда быстро накрываем столы к завтраку… Девочки — тарелочки! Мальчики — бокальчики! Сегодня у нас на завтрак Волшебные Сандвичи С Ветчиной От Матушки Осгуд!

После завтрака все дружно оделись и вылетели во двор, залитый солнцем. Джилл вспомнила предупреждение Джека — и только потому не заорала от неожиданности, когда через забор стремительно перелетела громадная серая тень — и Волк спокойно уселся рядом с замершей от гордости и удовольствия Эми Браун.

Дети, прекрасно знавшие Волка, осторожно подходили, с уважением рассматривали, негромко рассказывали, какой он красавец и умница… Билли Осгуд почувствовал, что его непререкаемый авторитет несколько пошатнулся. Требовалось совершить что-то героическое — и Билли торопливо протянул ручонку и смело положил ее на загривок Волка…

Джилл облилась холодным потом, но не тронулась с места только потому, что была родной внучкой лучшего охотника здешних лесов. Движение громадной головы было столь стремительным, что казалось размытым…

Волчьи челюсти способны с легкостью крушить берцовые кости лося и кабана, но одновременно волк может пронести в зубах куриное яйцо — и не разбить его. Не говоря уж о волчатах, которых мать и отец таскают с места на место за шкирку, не причиняя ни малейшего неудобства.

Можно было не сомневаться: даже не будь на Билли рукавиц и куртки, зубы Волка не оставили бы на нежной коже ребенка ни малейшей царапины. Волк просто схватил мальчика за запястье — и отвел его ручку.

Билли Осгуд тоже был здешним уроженцем. Он не зарыдал, не испугался и не обиделся, а только важно кивнул.

— Прости, Серый Брат. Я вел себя не слишком вежливо. Я больше не буду.

Волк зевнул — и тут же сделался похожим на большую добродушную собаку. Эми восхищенно выдохнула:

— Ты очень смелый, Билли!

Джилл торопливо отвернулась, чтобы не расхохотаться — настолько самодовольно-пренебрежительное выражение расцвело на мордашке Билли. Мальчик сунул руки в карманы и небрежно бросил:

— А, ерунда! Стерегущая Сова учила нас, как вести себя с лесными жителями. Она и тебя научит. А на лыжах ты умеешь кататься?

Эми нахмурилась и закусила губку.

— Нет…

Билли прямо— таки излучал великодушие: — Не страшно. Я тебя научу. Наши девчонки тоже не все умеют — вон, Джози, например, все время падает. Она толстая, у нее попа перевешивает…


Еще от автора Сандра Мэй
Флирт на грани фола

Моника Слай больше всего на свете боится кому-нибудь помешать. Она робка и незаметна, она полезна – и невидима для окружающих. Ее самооценка стремится к Абсолютному Нулю. Она работает на главного плейбоя города уже три года, но он вряд ли узнает ее, встретив вне работы. Куда податься несчастной девушке? Разумеется, к психотерапевту…


Самая длинная ночь

Жизнь веселой и беззаботной Джессики Лидделл меняется в одночасье. Неожиданно она становится опекуншей маленькой осиротевшей девочки. Джессике приходится нелегко, но когда на опеку начинает претендовать другой человек, девушка вступает с ним в борьбу, проигрывает ее и… получает лучший в мире утешительный приз…


Ты – лучший

Он был знаком с ней два дня и не знал о ней ровным счетом ничего, кроме того, что она потрясающая, сногсшибательная, великолепная, чувственная, красивая, обаятельная, остроумная, высокая, рыжая, хорошо готовит, добрая, любит детей, у нее сладкие губы и душистая кожа, она танцует как цыганка и колдует как… колдунья, она ирландка, она не боится разговаривать даже о самом неприятном, она умеет слушать и слышать… Вполне достаточно, чтобы влюбиться. Он и влюбился. Однако вынужден держать свои чувства в узде, поскольку уверен, что над ним висит страшное проклятие…


В сетях соблазна

Может ли цветочница влюбиться в миллионера при условии, что он молод, красив и сексуален? Да! А может ли миллионер влюбиться в цветочницу, если она молода, красива и так далее? Возможно. Но он ни за что и никогда на ней не женится!!! – так решила цветочница и отвергла миллионера…


Все по-честному

Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто хлопал ее по плечу. Ей было девятнадцать лет, и красавчик-старшекурсник казался ей чуть ли не Богом. Однажды он предложил ей шутливое соглашение, и она согласилась. Она согласилась бы даже спрыгнуть с крыши небоскреба, если бы он этого захотел…Прошло семь лет. Она красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь. И вдруг ей приходит судебное уведомление: она должна выполнить условия подписанного ею контракта!


Хочу замуж!

Техас славится ковбоями, стейками и гостеприимством. Еще в Техасе самые красивые девушки — ну если вы любите, чтобы вас носили на руках в прямом смысле этого слова и немного подустали от фотомоделей… Преуспевающий хирург Рой Роджерс совершенно неожиданно для себя решает остаться в родном городке и немного поработать в местной больнице. Не то чтобы он так уж соскучился по родине… просто симпатичная докторша Лори Флоу умеет уговаривать. Нет, ничего личного — ведь он помнит Лори ползающей без штанов в пыли.


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…