На Кавказском фронте Первой мировой. Воспоминания капитана 155-го пехотного Кубинского полка. 1914–1917 - [180]
Возвращаясь на площадь и пользуясь еще временем, я решил по пути осмотреть большую мечеть. Это прекрасное здание с тонкими башнями издали казалось каким-то ажурным произведением. Я вошел в храм. Вначале в полумраке я не мог разобраться, но затем постепенно стал примечать контуры окоп, колонн и высоких сводов. И странное чувство завладело мной. Я в этом чужом храме почувствовал какое-то душевное отдохновение. На момент мои взоры, мысли и чувства понеслись вверх к сводам. Им хотелось взлететь еще дальше, чтобы хотя бы на время забыться и не видеть жалкой и грязной действительности. Вначале мне казалось, что я один, но затем заметил, что в храме было несколько десятков молившихся. Может быть, потому, что я религиозный человек, но эта обстановка на меня подействовала; молившиеся стояли на коленях в почти неподвижных позах и молились так, как могут это делать только мусульмане. Я невольно поставил себе вопрос: кто прав перед небесами? Кто ближе к ним из живущих на грешной земле? Они, кои претерпевали все, искали себе спасения и новых сил терпения в Премудрости Господней, или же те, кто, сея кровавую вражду, стремились лишь к торжеству материального благополучия?
К вечеру я вернулся к бивуаку. Согласно приказу по полку, в состав моей команды были назначены: 1-я и 2-я роты, команды пеших и конных разведчиков и четыре пулемета. Роты к рассвету должны были подойти из соседнего села. К удивлению моему, предстоявшее мое выступление не вызвало со стороны людей каких-либо протестов. Они отлично понимали, что было бы не шуткой впустить в долину полчища курдов, да еще при наших революционных порядках.
Я выступил рано утром. К 10 часам перешел Кара-Су. К полудню мой отряд подошел к южной окраине долины. Сделав часовой привал, я продолжал марш. Дорога начинала круто подниматься к перевалу, где находились позиции стрелков.[268] Мы шли к ущелью, вдоль большого горного ручья. Каким богатством разнообразия дышала здесь природа! Хотя бы взять один ручей. Вначале он бежал по глубокому и ровному корыту, затем свернулся в широкий пруд, где в его чистой холодной воде плавали рыбы. Глубина пруда оказалась обманчивой. Нам она представлялась по пояс или по горло человеку, а на самом деле почти двухсаженный шест не мог достать до дна. Дальше вверх ручей несколько раз разветвлялся на множество рукавов, весело журча между камнями. Потом он раза два или три скрывался под землей. В одном месте он срывался вниз красивым водопадом.
Пройдя еще с версту, мы поднялись на небольшое плато, где и я, и люди были поражены необычайным зрелищем. В саженях двухстах перед нами падали с обрыва несколько десятков малых водопадов наподобие множества столбиков, между которыми виднелись густые заросли водяного мха. Нам все это представлялось каким-то стеклянным, живым, прекрасной художественной работы гротом, как будто горевшим от солнечных лучей. Через час дальнейшего нашего следования ручей исчез. Мне показалось, что мы уклонились от него в сторону, но офицер-стрелок объяснил мне, что этот ручей вытекает из горы и представляет гигантский ключ, бьющий из земли.
– Вообще тут много интересных явлений природы. Слышали вы про громадный подземный ход под участком бакинцев? – спросил меня словоохотливый офицер (стрелкового полка, приданный мне в качестве проводника).
– Да, да, как же, слышал, – ответил я.
Я вспомнил, как мне однажды рассказывали бакинцы, что под высотами, где они занимали боевой участок, проходил сплошной подземный лед, идущий из Эрзинджанской долины к расположению турок. О существовании этого хода наши долго не знали. Бакинцы часто становились в недоумение, каким образом у них глубоко в тылу неожиданно появлялись и исчезали курды. Это таинственное явление сделалось тогда лишь объяснимым, когда один из захваченных курдами солдат возвратился из плена. Солдат указал на пещеру, откуда шел к противнику подземный ход, из которого ему на полпути удалось бежать. Длина этого хода была около двадцати верст. Это феноменальное явление было чисто природного характера. Очевидно, в доисторические времена Эрзинджанская долина служила громадным водным резервуаром, и под влиянием сильного давления вода постепенно образовала подземное русло. Топография этого хода очень сложна. Он извивался многими зигзагами, часто разветвлялся на множество ущелий. Приблизительно у его середины находится большое и глубокое озеро. Пройти этот природный туннель можно было только под руководством опытного проводника. В противном случае в нем легко можно было заблудиться и погибнуть.
К сумеркам мы подошли к небольшому хутору, где я, к удивлению, нашел домохозяев и все их имущество, как говорилось, без следов войны. Со стороны перевала доносилась стрельба, которая к вечеру стихла. Я решил свой отряд расположить на ночевку у хутора, а сам отправился вперед в штаб 27-го стрелкового полка для выяснения обстановки. Командира полка не было. Его заместитель и весь штаб полка были в подавленном состоянии, так как в их полку дисциплина почти отсутствовала, и люди каждую минуту могли бросить позицию.
Как удалось выяснить, курды наступали не в таком уже большом количестве. Действия их не отличались упорством, и ожидать от них решительного удара не приходилось. Я предпочел не сменять стрелков, чтобы им не давать повода уйти совсем, а предупредил их через начальников, что к ним пришла помощь, а в крайнем случае эта помощь может оказаться той силой, которая заставит их остаться на позиции.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Первый номер журнала за 2012 год открывает подборка стихов и прозы (несколько новелл из автобиографической книги “Воспоминания видят меня” (1993)) последнего (2011) лауреата Нобелевской премии по литературе шведа Тумаса Транстрёмера(1931). Один из переводчиков и автор вступления Алеша Прокопьев приводит выдержку из обоснования Нобелевским комитетом своего выбора: эти“образы дают нам обновленный взгляд на реальность”. Справедливо:“Смерть – это безветрие”. Второй переводчик – Александра Афиногенова.

В книге представлены воспоминания германского дипломата Эрнста фон Вайцзеккера. Автор создает целостную картину настроений в рядах офицерства и чиновников высших государственных структур, а также детально освещает свою работу в Лиге Наций, ведет летопись постепенной деградации общества после победы Гитлера. Высказываясь по всем важнейшим событиям политической жизни, опытный дипломат дает яркие характеристики Риббентропу, Гессу, Гитлеру, с которыми близко общался; его точные зарисовки, меткие замечания и отличная память помогают восстановить подлинную атмосферу того времени.

Статья из цикла «Гуру менеджмента», посвященного теоретикам и практикам менеджмента, в котором отражается всемирная история возникновения и развития науки управления.Многие из тех, о ком рассказывают данные статьи, сами или вместе со своими коллегами стояли у истоков науки управления, другие развивали идеи своих В предшественников не только как экономику управления предприятием, но и как психологию управления человеческими ресурсами. В любом случае без работ этих ученых невозможно представить современный менеджмент.В статьях акцентируется внимание на основных достижениях «Гуру менеджмента», с описанием наиболее значимых моментов и возможного применения его на современном этапе.

В книге секретаря ЦК ВСРП Я. Береца разоблачается роль империалистических держав, прежде всего США, и внутренней реакции в организации (под кодовым названием американских спецслужб – «операция “Фокус”») в 1956 г. контрреволюционного мятежа в Венгрии, показана героическая борьба сил социализма по разгрому контрреволюции. Книга написана на богатом фактическом и архивном материале. В качестве приложения публикуются некоторые документы и материалы, касающиеся событий того периода. Рассчитана на широкие круги читателей.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Воспоминания генерала от инфантерии Эдуарда Владимировича Экка (1851–1937) охватывают период 1868–1918 гг. В книге рассказывается о времени его службы в лейб-гвардии Семеновском полку, а также о Русско-турецкой 1877–1878 гг., Русско-японской 1904–1905 гг. и Первой мировой войнах. Автор дает уникальную картину жизни Российской императорской армии от могущества 1860-х до развала ее в хаосе Февральской революции 1917 года. Огромное количество зарисовок из военной жизни Российской империи, описания встреч автора с крупными историческими фигурами и яркие, красочные образы дореволюционной России делают воспоминания Экка поистине ценнейшим историческим источником.

Публикация мемуаров А. В. Черныша (1884–1967), представителя плеяды русских офицеров – участников Первой мировой войны, полковника Генерального штаба, начальника связи 17-го корпуса 5-й русской армии, осуществляется совместно с Государственным архивом РФ и приурочена к 100-летию начала Первой мировой войны.Первые три части воспоминаний охватывают период службы автора с 1914 по 1916 год и представляют уникальные свидетельства очевидца и участника боевых действий в районах реки Сан под Перемышлем, переправы через реку Буг, отхода русской армии к Владимиру-Волынскому.

Дневники П. Е. Мельгуновой-Степановой (1882–1974), супруги историка и издателя С. П. Мельгунова, охватывают период от 19 июля 1914 года до ее ареста в 1920 году и описывают положение в Москве и Петербурге времен революции, Мировой и Гражданской войн. Дневники представляют богатый источник сведений о повседневной жизни российских столиц того времени, как общественно-политической, так и частного круга семьи и знакомых Мельгуновых. Особый интерес представляют заметки о слухах и сплетнях, циркулировавших в обществе.

Дмитрий Всеволодович Ненюков (1869–1929) – один из видных представителей российской военной элиты, участник Русско-японской войны, представитель военно-морского флота в Ставке в начале Первой мировой войны, затем командующий Дунайской флотилией и уже в годы Гражданской войны командующий Черноморским флотом.Воспоминания начинаются с описания первых дней войны и прибытия автора в Ставку Верховного главнокомандующего и заканчиваются его отставкой из Добровольческой армии и эмиграцией в 1920 году. Свидетельства человека, находившегося в гуще событий во время драматического исторического периода, – неоценимый исторический источник периода Первой мировой войны и революции.