На берегах любви - [35]

Шрифт
Интервал

Глава 9

Жгучее солнце стоит высоко в небе, поверхность океана искрится и сверкает в его лучах. Волшебное, невероятное единение огня и воды…

Матросы выстроились в ряд в своих душных форменных костюмах. Хогарт окидывает всех зорким взглядом, проверяя выправку экипажа.

Капитан Джеймс Грегори, словно всевластный монарх, возвышается на капитанском мостике, широко расставив ноги, заложив руки за спину, и со скучающим видом смотрит на своих подданных. Младшие офицеры стараются подражать ему – все, кроме Пуллэма, который выглядит откровенно несчастным. Наказание – штука неприятная.

Удар. И еще. И еще.

Боцман Этэн Трау на секунду останавливается, чтобы набрать воздуха в легкие. Сколько осталось – десять? Этэну кажется, что ему так же больно, как и тому бедняге, что стоит сейчас перед ним. На спине и плечах у Джошуа кровавые разводы, руки привязаны к грот-мачте. Боцман замахивается, и плеть снова свистит в воздухе.

Джошуа содрогается, издает громкий стон, колени его подгибаются, и он повисает на стягивающих кисти веревках. Кажется, он потерял сознание. Моряки обмениваются молчаливыми взглядами. Экзекуция никому не нравится: каждый понимает, что в любой момент может оказаться на месте провинившегося. Это наглядный урок для всех. Джошуа позволил себе выпить дополнительную порцию свежей воды и теперь расплачивается за это.

Мари вздрагивает, когда девятихвостая плетка раздирает окровавленную спину Джошуа. Она стоит у деревянной ограды отсека, где содержат свиней и овец. Теперь здесь осталось лишь с полдюжины свиней и одна-единственная овца.

Внезапно голос капитана прорезает тишину:

– Достаточно, Трау. Теперь, я думаю, все всем понятно. Я требую, чтобы на корабле был строжайший порядок, и не потерплю никакого отступления от него. – Грегори отдал команду одному из лейтенантов и, повернувшись, направился к своей каюте.

Мари последовала за двумя моряками, которые, подхватив Пуллэма под руки, потащили его к доктору. Когда они ушли, бесцеремонно бросив обмякшее тело на стол, итальянец закатал рукава и принялся искать банку с мазью, в то время как Мари промокала лицо несчастного куском ткани. В трюме стояла невыносимая духота, однако ей сейчас было не до этого.

– Он умрет?

Джузеппе вскинул голову.

– С какой стати? И вообще лучше не болтай, а делай свое дело.

Мари отвернулась и начала промывать кровавые раны. Джошуа застонал, и Мари, смочив ему водой лицо, зашептала слова утешения.

– Ты хорошая девушка, – на миг открыв глаза, произнес он и снова потерял сознание.

Через некоторое время они покончили с его спиной, и Джошуа мирно заснул. Мари начала смывать кровь с рук. Эта работа не вызывала в ней отвращения: еще в юности она столкнулась с человеческой жестокостью. На Мистере приходили корабли с ранеными. Потом она лечила еще одного – золотоволосого, – который отвечал ей ласками, а позже ответил предательством.

– Принеси-ка мне ведро воды, – услышала она шепот Джузеппе.

Мари кинула на итальянца быстрый взгляд, потом перевела его на Джошуа. Он сегодня едва не поплатился жизнью в точности за то же преступление.

Джузеппе отвел глаза.

– Там есть бочонок, на корме, на орудийной палубе. Не беспокойся, сейчас все заняты в других местах.

Сам боится и поэтому не колеблясь готов послать ее. Мари читала его мысли, как раскрытую книгу. Однако вода действительно была нужна раненому. Значит, идти придется ей.

Не говоря ни слова, Мари взяла у Джузеппе ведро и, поднявшись наверх, направилась на корму, к орудийной палубе. Там она быстро огляделась. Кажется, никого. Сдвинув тяжелую дубовую крышку с бочонка, девушка наполнила ведро и снова закрыла крышку. Стараясь двигаться как можно незаметнее, она проскользнула обратно в трюм.

Через полчаса она лежала в своем душном алькове, вся дрожа, лишь теперь осознав, что она совершила. Если бы капитан Грегори ее заметил, ей не жить. Даже плетки она бы не выдержала, а ведь это было не единственное возможное наказание.


Огромное красное солнце повисло почти над самой линией горизонта. «Шпага Корнуолла» медленно скользила по абсолютно неподвижной воде, словно огромное дрейфующее мертвое морское животное. Дежурный матрос напрасно всматривался вдаль, в надежде увидеть хоть какие-нибудь признаки приближающегося ветра. Впереди на расстоянии двадцати ярдов четыре лодки с выбивавшимися из последних сил моряками кое-как тянули корабль.

Мари с подносом в руках прокладывала себе дорогу среди беспорядочно разлегшихся на палубе томимых бездельем матросов. На подносе находился ужин для офицеров. Остальные еще раньше получили бисквиты, грог и гороховый суп в количестве, вполне достаточном для того, чтобы заглушить голодное урчание в желудках, однако ничтожно малом для поднятия настроения в период полного штиля.

Когда Мари вошла в капитанскую каюту, капитан и его лейтенанты отдыхали.

– Ну что там еще? – недовольно спросил Грегори.

– Ваш ужин, сэр.

– Ну так чего же ты ждешь? Входи. Что на ужин?

– Цыпленок, сэр.

Грегори вскинул брови:

– Цыпленок? Как так?

– Он уже умирал, сэр. Повар говорит, от жары.

– Черт бы побрал этот проклятый штиль!

– Да, сэр. Повар приготовил его в соусе с шерри. Еще я принесла сыр и хлеб.


Еще от автора Шанна Кэррол
Долгожданная встреча

Карен Хэмптон по праву считалась самой неприступной из красавиц вашингтонского высшего света, игравшей многочисленными поклонниками, как куклами, пока однажды не отдала свое сердце техасскому «дикарю» Вэнсу Пакстону. Этот мужчина пробудил в невинной девушке силу земной женской страсти, стал для нее возлюбленным супругом и верным другом. Однако сумеет ли Вэнс не просто защитить Карен в час смертельной опасности, но и поверить в ее чистоту вопреки чудовищным обвинениям?..


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…