Мышиная фея - [13]
Дорогая Мускаточка,
мы так соскучились по тебе, вернись, пожалуйста. Артур очень жалеет, что рассказал тёте Иви, что ты к нам приходишь и что мы оставляем тебе ужин в кукольном домике, но он не нарочно. И он ни за что бы не сказал, если бы знал, что ты из-за этого исчезнешь.
Нам бы очень хотелось, чтобы ты вернулась, а тётя Иви исчезла.
С любовью, Артур и Люси.
Миссис Натмаус прочитала письмо, потом перечитала ещё раз. Чувства так переполняли её, что пришлось даже присесть на щетку, отдышаться. Наконец всё встало на свои места. Если бедняжка Артур в запальчивости сказал, что к ним приходит фея и ужинает в кукольном домике, тётя Иви вполне могла заподозрить, что эта фея — одна из тех мышей, что она видела на лестнице, и со своими убийственными намерениями пробраться ночью на чердак.
Поняв, что дети их вовсе не предавали, миссис Натмаус почувствовала огромное облегчение. Господи, благослови их, думала она. Я так и знала, что во всём виновата эта ужасная женщина.
Ей хотелось побыстрее вернуться к мужу, но она понимала, что нужно написать ответ. Там же, на комоде, нашёлся красный карандаш. Прижав его двумя лапами к груди, Мускаточка торопливо написала на обороте письма:
Дорогие Артур и Люси,
пожалуйста, не думайте, что я вас бросила. Теперь, когда ваша тетя знает наш секрет, мне гораздо труднее приходить сюда, но я по-прежнему думаю о вас.
С любовью, Мускаточка.
Потом она решительно добавила:
P. S. Я заставлю тетю Иви исчезнуть. Обещаю.
И поклялась себе сдержать это обещание.
«Я непременно должна избавиться от неё, — с неожиданной отвагой подумала Мускаточка. — И я это сделаю… Только как?»
Чувствуя, что голова идёт кругом, она спустилась по ступенькам с чердака, перебежала лестничную площадку и скатилась вниз по перилам. Она уже мысленно представляла, как гонит тётю Иви по дорожке в саду, прочь из Розового коттеджа, так, чтобы больше никогда не возвращалась. В возбуждении Мускаточка даже забыла, что та в несколько сотен раз больше её самой.
Пребывая в лихорадочном возбуждении, она перебежала через коридор и нырнула под дверь кухни, даже не обратив внимания, что там горит свет. Мы ей ещё покажем! — думала Мускаточка, шустро перебирая лапками. — Вот Пузанчик поправится, он ей покажет, кто в доме хозяин!»
Она обогнула жирное пятно перед плитой, на бегу бросила презрительный взгляд на одну из мышеловок и в каком-то радостном возбуждении поспешила дальше.
Но в этот момент тишину дома разорвал оглушительный визг, и прямо у себя перед носом миссис Натмаус увидела тапки тёти Иви, преграждающие ей путь к буфету. Она замерла на месте. Понимала, что тётя Иви сейчас сделает что-то ужасное, но не могла даже пошевелиться. Женщина взмахнула рукой, и в замершую мышь полетел чайник. Он ударился об пол в нескольких миллиметрах от миссис Натмаус, осколки фарфора брызнули во все стороны. В панике Мускаточка перескочила через тапки и, размахивая корзинкой, рванула прямо под буфет.
«Какая же я глупая! — думала она, лихорадочно отпирая ворота. — Теперь тётя Иви знает, где нас искать! И вернётся сюда! Она отодвинет буфет! Она найдёт Натмаус-холл!»
Едва она заперла за собой ворота, как глаза ослепил яркий свет фонаря. Тётя Иви лежала на полу и светила на неё. Миссис Натмаус бросилась в сторону, чтобы её не увидели, но теперь это уже не имело значения… Тётя Иви знала, где они живут.
8
Дрожа всем тельцем, миссис Натмаус стояла в кладовке и слушала, как тётя Иви пытается сдвинуть с места буфет. В какой-то момент она так сильно толкнула его, что он наклонился вперёд и тарелки с грохотом посыпались на пол. Миссис Натмаус увидела, как сквозь ворота пролетел крошечный осколок фарфора. Потом раздался страшный удар, и буфет, ударившись о стену, снова встал на своё место.
Обессилевшая тётя Иви стояла и тихо ругалась. Она видела, куда побежала миссис Натмаус, и теперь уже не сомневалась, что странная металлическая решётка закрывает вход в мышиную нору. Ей хотелось перекрыть этот ход, пусть мерзкие твари подохнут с голоду в своём логове. Но буфет оказался слишком тяжёлым, и его никак не удавалось сдвинуть с места.
И тут ей в голову пришла идея, которая так понравилась тёте Иви, что она даже произнесла её вслух.
— Газ! — объявила она, радостно захлопав в ладоши. — Напущу ядовитый газ, прямо в эту гадкую дыру! Посмотрим, как им это понравится! — Одна мысль об этом уже привела её в хорошее настроение.
По другую сторону ворот её с ужасом слушала миссис Натмаус.
«Газ! Газ!» — Бедняжка с содроганием представила себе ядовитое голубоватое облако, просачивающееся через решётку, подбирающееся к Натмаус-холлу и проникающее в дом, комната за комнатой. Оно убьет и её, и Пузанчика!
Вне себя от страха, Мускаточка вбежала в дом и заперла за собой дверь. Потом пробежала по всем тридцати шести комнатам, заперла все окна и задёрнула занавески. Нашла в кладовой рулон скотча, бросилась в холл и заклеила входную дверь.
Но бедняжка понимала, что всё бесполезно, — газ всё равно сможет просочиться в дом. Сквозь щели в оконных рамах; по водопроводным и канализационным трубам; через дымоходы.
«Мы должны бежать, — думала она, — но Пузанчик слишком болен, его нельзя трогать. Его убьёт если не газ, то попытка встать». Замерев от страха, Мускаточка вернулась к постели мужа.
Новые приключения благородного мышиного семейства.Спокойная жизнь достойной мышиной четы Натмаус снова под угрозой. В их уютном доме появился очень беспокойный гость — генерал Королевской мышиной армии Маршмаус со своим джампером. Как и следовало ожидать, доблестный генерал вскоре допрыгался до больших неприятностей. Конечно, Пузанчик и Мускаточка не бросят друга в беде! Чтобы его выручить, они сотворили очередное чудо.
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.
В далекие времена последнего ледникового периода дети тоже ходили в школу. Им нужно было усвоить множество очень важных предметов: охота, рыбалка, собирание грибов и ягод, магический рисунок. Но особенно усердно юные неандертальцы занимались физкультурой. Приласкай медведя, Подними каменюку, Убеги от тигра – игры хоть и забавные, но очень, очень опасные.