Мятежный лорд - [65]
Доктор Кеннеди поджал губы, но комментировать слова гостя не стал.
– Леди Осборн умерла рано, – продолжил Сидни, не обращая ни малейшего внимания на выражение лица доктора. – Ей не исполнилось и тридцати. Амелия успела родить отцу Байрона Августу.
– Скорее Августа похожа на меня, то есть на нашего отца, а не на мать, – встрял Джордж. – И характер у нее байроновский.
– Возможно. Я Августу знаю хуже, чем вы, мой друг, – не возражал Осборн, игнорируя доктора, для которого вроде и предназначался рассказ. – Позже отец женился на моей матушке, но умер, когда мне стукнуло десять лет.
– Вот! Опять! – воскликнул Джордж. – Мой отец также был женат дважды и умер рано, раньше отца дорогого Сидни. Так что мы оба провели детство и юность либо с матерями, либо в ужасных школах.
– О, я школы ненавидел! – закивал Осборн. – Страшные воспоминания.
– Я постоянно умолял мать меня оттуда забрать, – подхватил Байрон. – Учителя ненавидели учеников, и это было взаимно!
Вскоре разговор перешел на события не такие давние.
– Вы в курсе, Джордж, что о вас в Англии ходят слухи, один другого лучше. В особенности относительно вашего отъезда и причин расставания с вашей женой. Про свои неприятности, позвольте, умолчу. Последнее, что я слышал о вас перед тем, как покинул Англию – это история похорон вашей внебрачной дочери.
– Бедная Аллегра! – Байрон заметно опечалился. – Но что английское общество может иметь против ее похорон? Да, она – внебрачный ребенок, тем не менее я признал Аллегру. Знаю, девочку не хотели хоронить в церкви, которую я выбрал. На ее могиле нет надписи, которую я просил сделать. Слова эти до сих пор стоят перед моими глазами: «Я пойду к ней, но она не вернется ко мне».
– Неужели книга Самуила? – воскликнул Кеннеди, не выдержав долгого молчания. – Понятно, почему они отказались воспроизвести эти слова в церкви.
– Вы видите, Сидни, и тут те же предрассудки, – Байрон хмурился все сильнее. – Так о чем же говорят в Лондоне?
– Якобы вы похоронили дочь в церкви, в которой регулярно молится ваша жена, да еще напротив того места, где она сидит. Поверьте, я лично не слушаю подобные речи, но находится масса людей, пересказывающих нелепицы одна другой безумнее, – лорд взял бокал с вином и встал из-за стола. Он направился к окну, из которого открывался прекрасный вид на море. Лорд сменил тему: – Вы неплохо устроились здесь, мой друг! Дом не очень хорош, но место замечательное. И правильно, что не торопитесь на материк.
Джордж был опечален словами Сидни о похоронах дочери и на последние фразы не отреагировал.
– О, Боже! – наконец вымолвил он. – Я выбрал эту церковь, даже не подозревая о том, что леди Байрон туда постоянно наведывается. Уж подавно я не в курсе, где она предпочитает молиться. Видимо, на обедах совсем стало не о чем вести беседы, раз там обсуждают похороны бедной девочки.
В комнате установилась тишина. Осборн продолжал смотреть в окно. Он не чувствовал неловкости или раскаяния из-за пересказанных им сплетен. Доктор, напротив, очень желал высказаться по поводу неподобающего места для могилы незаконнорожденного ребенка, но страдающее выражение лица Байрона сдерживало его порывы…
Сидни Осборн пробыл на Кефалонии три дня. После скомканного первого визита он приходил к Джорджу дважды, и разговоры велись теперь исключительно о ситуации в Греции. Как ни странно, лорд владел информацией и охотно делился ею с Байроном, доктором и остальными обитателями дома в Метаксате.
– Видите ли, – рассуждал он, шагая из угла в угол небольшой гостиной, – русские пытаются сделать греков своими союзниками на основании общей веры. Общая вера – сильное преимущество, поэтому, дабы Англии не потерять имеющиеся неплохие позиции в стране, стоит приложить куда большие усилия, чем мы прикладываем в настоящее время. Сейчас идут переговоры о создании греческого комитета в Италии, мой друг! – Сидни обратил свой взор на Байрона.
Тот не преминул мгновенно ответить:
– Ну, дорогой Осборн, вы меня насмешили! – Байрон скривил рот в подобии улыбки. – Весь греческий комитет тут же обратят в карбонариев, уверяю вас! Италия – не лучшая страна для создания оплота помощи грекам. И почему именно там?
– Непосредственная близость к Греции, – спокойно ответил лорд. – Русские далеко. Отдельные личности, попадающие на греческую территорию и участвующие в военных действиях, не играют значительной роли. Пока не играют. Если мы будем сидеть сложа руки, все может измениться. Греческий комитет предлагает грекам наладить экономику, чтобы получать живые деньги. Иначе им не выжить. Дело ведь не только в борьбе с турками. Им следует стать самостоятельными экономически, – Сидни выпрямился во весь свой высокий рост: если бы он вытянул руку к потолку, то легко бы его коснулся.
– И какие меры предлагает грекам Англия? – заинтересованно спросил Байрон.
– Два совершенно реальных пути! Разводить шелкопрядов и производить вино. Это даст немедленный результат. Протекция Англии поможет легко продавать производимые товары.
– Прямо сейчас им следует укрепить флот. Ждать поступления денег за вино и шелк нет времени, – возразил Джордж. – Пока греки не противостоят туркам на море, им не выиграть войны. Мелкие победы на суше не сломят морского владычества османов. А без моря торговля невозможна.
Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью.
1533 год. У Генриха VIII и его новой супруги Анны Болейн на свет появляется дочь — Елизавета. Через некоторое время Генрих казнит жену по обвинению в супружеской измене, и Елизавета остаётся без матери. Ещё через год у Генриха от новой жены наконец появляется сын — Эдуард. Став королём после смерти отца, Эдуард возвращает сестру ко двору, но вскоре после этого умирает, что является для Елизаветы очередным большим потрясением.На трон вступает старшая сестра — Мария. Она не доверяет Елизавете и по подозрению в измене сажает её в Тауэр.
1533 год. У Генриха VIII и его новой супруги Анны Болейн на свет появляется дочь — Елизавета. Через некоторое время Генрих казнит жену по обвинению в супружеской измене, и Елизавета остаётся без матери. Ещё через год у Генриха от новой жены наконец появляется сын — Эдуард. Став королём после смерти отца, Эдуард возвращает сестру ко двору, но вскоре после этого умирает, что является для Елизаветы очередным большим потрясением. На трон вступает старшая сестра — Мария. Она не доверяет Елизавете и по подозрению в измене сажает её в Тауэр.
Как устроена человеческая память? Какие непостижимые тайны она хранит в себе? И случайно ли порой всплывают какие-то обрывки не то воспоминаний, не то чувств… Что это – просто «миражи» или память о том, что с нами происходило когда-то в прежней жизни?Виктория Балашова в своей повести «Эксперимент» заставляет читателя задуматься над этими вопросами. Произведение написано легко и увлекательно и читается на одном дыхании.
И сегодня, спустя почти 20 лет после своей трагической гибели, леди Ди, или, по-другому, Диана Спенсер (1961–1997), принцесса Диана, так же, как и прежде, глядит на нас с обложек глянцевых журналов. Для многих поколений женщин она остается кумиром, образцом, которому хочется подражать. Но что скрывается за красивым фасадом? Недюжинный ум, доброе сердце… Или что-то еще? Писательница и психолог Виктория Балашова называет ее смерть самоубийством длиною в жизнь, а саму принцессу — женщиной, которая не умела быть счастливой.
Со странными убийствами иногда сталкивается следователь Герман. Мотивы и обстоятельства совершения преступлений небанальны и разнообразны, типажи ярки и выпуклы, сюжет закручен. В этих преступлениях замешана бесполая и бестелесная Сущность, которая периодически вырывается на свободу из потустороннего в наш реальный мир через портал, возникающий в миражах. Происходящее в миражах перекликается с событиями реальности, отражая ее, как кривое зеркало. Два рассказа цикла посвящены прапрадеду следователя, который становится свидетелем событий, имеющих прямое отношение к Сущности и ее истории.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
1576 год. После памятного похода в Вест-Индию, когда капитан Френсис Дрейк и его команда вернулись в Англию богатыми и знаменитыми, минуло три года. Но ведь известно, однажды познакомившись с океаном, почти невозможно побороть искушение вновь встретиться с ним! И вот бравый капитан с благоволения королевы организует новую дерзкую экспедицию — на этот раз на тихоокеанское побережье испанских владений. Конечно, он берёт с собой только бывалых и проверенных «морских псов», в числе которых и возмужавший, просоленный волнами и ветрами русский парень Фёдор, сын поморского лоцмана, погибшего от рук опричников царя Ивана.
Душица Миланович Марика родилась в Сокобанье (город-курорт в Восточной Сербии). Неоднократный лауреат литературных премий. Член Союза писателей Сербии. Живет и работает в Белграде. Ее роман посвящен тайнам Древней Руси, наполнен былинными мотивами, ожившими картинами исконно славянского эпоса.
Капитан Обри и доктор Мэтьюрин на «Сюрпризе» собираются в Южную Америку с секретной миссией, но планы внезапно меняются. Обри срочно восстанавливают в списках флота, он получает под командование захваченный им же фрегат «Диана», и вместе с Мэтьюрином они отправляется в восточные моря уже с дипломатической миссией и королевским посланником на борту. Когда-то (в третьей книге) они уже не довезли туда мистера Стенхоупа. Цель плавания – договор с потенциальными союзниками Англии в тех краях, а там уже французы и предатель Рэй.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.
В конце IX века между датчанами, захватившими север Англии, и уэссекским королем Альфредом, правившим на юге, было заключено перемирие. Но покоя по-прежнему нет. Как и раньше, приплывают на остров за добычей викинги с континента, и хрупкое равновесие готово разбиться вдребезги. Вот уже норвежские ярлы Зигфрид и Эрик захватили Лондон – город, принадлежащий Альфреду. Король поручает своему военачальнику Утреду, наполовину датчанину, наполовину саксу, отбить город у захватчиков и преподнести его в подарок к свадьбе своей дочери Этельфлэд.
Оборона Севастополя – самый напряжённый и драматичный период Крымской войны, но и в это время, когда, казалось бы, все мысли военных и гражданских были только о том, как дать отпор неприятелю, жизнь продолжается. В городе, где осаждённых «толкут как в ступе», есть место даже водевильным историям, когда любовный треугольник превращается в четырёхугольник, а затем – и в пятиугольник, и на этом фоне кажется уже не особенно удивительным, что два офицера, Пустынников и Соколовский, разные, как небо и земля, становятся друзьями, а затем выясняется, что один из них не тот, за кого себя выдаёт.
Середина XVII века. Боярин Афанасий Ордин-Нащокин, выполняя ответственные поручения царя Алексея Михайловича, ведет переговоры с иностранными дипломатами. А его единственный избалованный сын — Воин, наслушавшись баек о просвещенной Европе, в один прекрасный день удирает в Польшу, увезя с собой секретные письма государя. В погоню отправляются подьячий Посольского приказа Арсений Шумилов и его лихие подчиненные — Ивашка с Петрухой. К ним присоединяется француженка Анриэтта, несколько лет назад волей судьбы попавшая в Москву.
1913 год. Война уже на пороге. Рижские заводы и фабрики выполняют военные заказы, каждая цифра и подробность имеют огромное значение для разведчиков Эвиденцбюро. Но «наблюдательный отряд» российской контрразведки в Риге – на страже. Контрразведчикам становится известно, что врага снабжает сведениями человек, который связан с заводом «Мотор», по банальной причине – его шантажируют. Кто этот человек? Какое страшное преступление он совершил в прошлом? Как о нем стало известно в Эвиденцбюро? Ситуация в точности как в поговорке «поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что».
1593 год, весна. Персидский шах Аббас Великий в знак крепкой дружбы подарил российскому царю Феодору Иоанновичу слона. Теперь «дело за малым» – нужно доставить слона из персидской столицы в Москву. А это неблизкий и весьма опасный путь вначале через бурное море Хвалынское, а после – по Волге, которая в те далёкие времена была ещё очень неспокойной, разбойничьей рекой. Берётся за это дело знаменитый сыщик Разбойного приказа Маркел Косой, хорошо известный читателям по романам «Углицкое дело», «Царское дело», «Сибирское дело» и «Золотое дело».