Мы здесь случайно... - [80]
— Съездишь потом в замок, сам посмотришь и сложишь подобную. Свальт, когда Гюнтер платит мне налог?
— Все налоги и жалование выплачиваются после осенней ярмарки.
— Хорошо, можешь использовать эти деньги на строительство. Я тебя не гоню, но к следующей весне все должно быть готово. Сейчас тебе нужны деньги?
Гюнтер отрицательно покачал головой. Собираясь уезжать, велел Свальту рассчитаться за постой, чем окончательно ошарашил трактирщика, подтвердив тем самым мои слова о серьезных намерениях. Саму деревню осматривать не стал, решив заняться этим на обратном пути. Нас ждет дорога…
Подъезжая к месту очередной стоянки, на четвертый день путешествия, мы увидели что на нем уже остановился большой обоз.
— Ну вот и караван повстречали — облегченно вздохнул Свальт — а то я уже подумал что разминемся с ним.
Ехавшие в авангарде наши дружинники о чем то весело переговаривались с такими же вооруженными бойцами.
— Знакомых поди встретили? — предположил я.
— Конечно — подтвердил Свальт — в охране каравана ходят одни и те же люди, мимо нашего замка не пройдешь, все старые дружинники знакомы между собой. Некоторые служили и даже воевали вместе.
Пока возничие и дружинники ставили шатер, обустраивали лагерь, распрягали и поили лошадей, я расспрашивал Свальта обо всем понемногу. К нам скорым шагом приблизился высокий худой мужчина среднего возраста, в богатом темно-красном камзоле и черной шапочке, похожей на тюбетейку. Из-под нее торчали рыжие волосы до плеч, на меня внимательно смотрели немного усталые светло-серые глаза. Он слегка поклонился и представился.
— Я купец Фриц из славного города Тангельма, рад приветствовать господина молодого барона. Я и мои товарищи, купцы Вильгельм и Клотт приглашаем могучего воина-мага в наш шатер разделить с нами скромную трапезу.
Он снова поклонился. Отлично, подумал я, неформальное общение с торговцами, это то что надо.
— Принимаю твое предложение Фриц и непременно приду к вам, но чуть попозже, мне необходимо дать кое какие распоряжения моим людям.
— Я буду ждать вас вон в том сине-зеленом шатре — пояснил купчина, еще раз поклонился и ушел…
Татьяна со мной идти отказалась. — Что я на ваших пьянках не видела? В любое время и любом месте если соберутся три мужика, так они обязательно сообразят на троих. Разговоры сплошь про баб или про машины и железки, в этом мире пыряющие, для дам никакого интереса. Так что извини, это не для меня.
Какая прозорливая женщина, все знает наперед. Нет так нет, была бы честь оказана.
В шатре принимающей стороны нас семеро. Три купца, начальник охраны каравана Курт, почти квадратный здоровяк ниже меня на полголовы, Свальт, Роблад и я. Все присутствующие неплохо друг друга знают, один я не в теме. Поначалу выпили, покушали жаренного мяса (оказывается они везут с собой в фургонах живых овец и по мере надобности пускают их в суп и на шашлык). Совместная трапеза и алкоголь сгладили первые шероховатости и вскоре мы общались легко и непринужденно.
Роблад с Куртом сидели с краю и разговаривали о чем то своем, военном. Свальта интересовали последние новости из города а также что везут купцы и по какой цене. Я просто сидел и слушал, погружаясь в местную действительность, изредка кивал и коротко отвечал на вопросы. В десяти фургонах торговцы везли зерно, в остальных немного мехов, медная посуда, ткани, соль, наконечники для стрел, ножи, топоры и прочее. От кочевников везли в основном кожу, шерсть, гнали скот, редко серебрянные и золотые монеты или изделия из драг. металлов. В Торсун приходили караваны с морского побережья и из-за моря.
Вот там были товары! Масло в кувшинах и амфорах, всевозможные орехи и засушеные фрукты, пряности, специи, благовония, шелковую ткань и прочие диковинки. Я потихонечку стал задавать разные вопросы. Можно ли найти у южных купцов сахар, необработанный хлопок, олово а особенно озаботился нефтью. «Про сладкую соль» никто никогда не слыхал и не видал, олово можно легко найти в Тангельме. На западе от него, в соседнем графстве Венцель есть рудник где его добывают. Одежду из хлопка носят многие южане, значит и сырье можно купить. Нефть из присутствующих никто не встречал и не представлял для чего она нужна.
— Что делают из этого земляного масла? — осторожно поинтересовался самый молодой, купец Клотт.
— Я маг-артефактор — начал уклончиво отвечать я на вопрос — мне оно нужно для алхимических опытов. Очень интересно и полезно исследовать свойства различных веществ.
— Ну да, ну да — согласно кивали головами подвыпившие барыги — артефакторика серьезная тема.
Затем Свальт начал торговаться за два фургона зерна, изредка поглядывая на меня. Я лишь одобрительно кивал головой. В итоге договорились о цене и ударили по рукам. Свальт написал письмо для Пауля, где указал стоимость и количество зерна. От себя я по русски приписал внизу.
— Гельмут! Не забудь поговорить о найме бойцов в дружину. Подписался. БАРОН АНДРИС.
Возвращался в свою палатку слегка покачиваясь от доброго германского вина и попыхивая чисто русским перегаром. Но это обстоятельство нисколько не сказалось на моей производительности в мире материальных вещей а также в сфере интимно-магических действий с самым приятным местечком доктора Реймер…
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.