Мы здесь навсегда - [118]
— Ты прям как Железный Дровосек, только без топора — ехидно заметила Лера, тоже облаченная в доспехи. — А щит, вообще как дверь от сарая.
— У кого имеется волшебный меч Сингертодт, тот не нуждается в банальных колунах — не остался я в долгу. — Ну что выступаем?
— Пошли — зябко поведя плечами, согласилась близняшка.
— Я как то забыл спросить, ты часом высоты не боишься? По лестнице сможешь на стену подняться?
— Если только ее не трясти и в меня никто стрелять в тот момент не будет.
— Ну это мы постараемся обеспечить.
Питера с собой не взяли, его вместе с Соней и Клычом оставили на хозяйстве, сидеть и охранять нашу юрту со всем барахлом. Лера сделала строгое устное наставление поскуливающему кобелю, сразу пресекая его желание последовать вслед за ней. По моей просьбе граф Тангельм, еще вчера выделил мне молоденького пацанчика — помогайку, по имени Кнут. Парень, сын одного из старых заслуженных дружинников графа и сам готовится стать воином. Это его первый бой и сразу бросать в пекло паренька никто не собирается. Ему всего то, едва исполнилось 14 лет. Он нужен мне чтобы сразу собирать с земли стрелянные гильзы. Для этих целей мой слуга с облегчением передал ему штатную сумку, носимую через плечо. На парне железный шлем, кожаная безрукавка с пришитыми на груди и плечах металлическими пластинами. На поясе полноценный, взрослый кинжал.
— Вперед не лезь, держись сзади от меня на два шага — выдал я Ц.У. — На твой век еще хватит сражений.
С уважением посмотрев на мой шрам, Кнут почтительно кивнул и сразу переместился назад. Двинулись на позиции, не спеша, с прохладцей. Одновременно, все отряды разом. Хорошо хоть нам не надо самим таскать тяжеленные лестницы и такие же нелегкие помосты. Караульные на башнях заметили наши приготовления и сразу же подняли тревогу. Согласно плана мы встали на своем месте, на расстоянии недоступным для поражения стрелой. Ну как, недоступном, долететь она конечно долетит, но серьезного вреда уже не причинит. Так, если только использовать как меру психологического воздействия. Но стрелы и болты здесь берегут, просто так не разбрасывают. Я тут же приложился к прицелу карабина, нормальная дистанция, работать вполне комфортно. Наш номер второй, пока стоим тихо и не рыпаемся, даем время головному отряду оттянуть на себя основные силы обороняющихся. Хассо, облаченный в полный вороненый доспех, внимательно ждет сигнала боевого рога, который подадут по личному приказу графа. Тангельм сам находится там, где будет наиболее жаркий бой. Но на стены понятно не полезет, будет руководить издалека. Уже лет двести закончились те времена, когда князь, король или герцог обязательно самолично вели дружину в жаркую сечу. Хотя есть еще такие феодалы, у которых в жилах бурлит взрывной коктейль из горячей крови и адреналина. И при каждом удобном случае они лезут в кровавую драку. Но это скорее исключение из правил. Успешная высшая знать сейчас все больше политики и полководцы, чем воины… Мы стоим компактной группой, я приглядываюсь к стене, на которую вскоре полезем. Один из зубцов надколот, отлично, это и будет отправной точкой. Встаю четко напротив него.
— Внимание! Выстраиваемся от меня слева и справа поровну. По восемь человек с каждой стороны Моя зона ответственности, проем между отколотым зубцом и левым от него. Стоящий слева от меня держит левый проем, находящийся справа, валит всех, кто покажется в правом. И так далее. Каждый стрелок лупит только по своему сектору, на соседний не отвлекается. Двое крайних слева и справа держат соответственно надвратную и левую к нам башни. Внимательно посчитайте, разглядите свои цели, если хорошенько приглядеться, зубцы все разные. Как только начнется потеха, по команде подойдем еще ближе, чтобы точность повысилась. Хассо, сколько помостов и лестниц вы заготовили?
— У нас два помоста и четыре лестницы. Две понятно запасные, вдруг уроним, или сломается, или ее сумеют отбросить. В бою всякое случается, надо все предусмотреть. Второго шанса у нас нет, работу сразу надо делать набело.
— Понятно. Ставьте одну или две, рядом возле отбитого зубца. Это будет центр нападения, возле него мы выбьем всех защитников.
— Ясно. Мы так и сделаем. Пойдем наверх по двум лестницам одновременно.
Вдалеке уже раздавались звуки боя. Свистели стрелы, атакующие подбадривая себя, вопили что-то неразличимое. Начали раздаваться стоны первых раненых. На нашем участке стены находилось всего несколько человек. Они совершенно не опасаясь нас, показывали непотребные жесты и что-то глумливо кричали и кривлялись. Чувствуют себя в безопасности, вот и изгаляются. Ну да, расстояние для стрел и болтов запредельное, стрелять бесполезно, особенно снизу вверх. А про винтовки даже не догадываются. Похоже они считали нас отрядом, готовым ворваться, как только наши соратники откроют ворота. Хотя свежесрубленные лестницы и помосты явно указывают что мы нацелились на взятие стены. Но отряд слишком мал для такого дела, никто нас всерьез за штурмовую группу не держит. Ну ничего, скоро мы покажем вам кузькину мать или как перевел генсека Хрущева наш культурный переводчик: — Мы покажем вам то, чего вы никогда не видели!… Вдруг совершенно внезапно, вдали взревел рог, и Хассо облегченно выдохнул.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.