Мы плывем на самоходке - [2]

Шрифт
Интервал

Утром я увидел на берегу целые горы такого белого, чистого песка. Его очень много нужно, потому что стекла тоже нужно много.

ТРЮМ СТАЛ ПУСТЫМ И ЧИСТЫМ, и мы поплыли дальше. Но не очень далеко — к соседней пристани грузиться. А там уже стояли другие самоходки, и нам велели обождать. Мы стали возле одной баржи. Борт у неё высокий— весь берег загораживает и нам ничего не видно.

Вдруг баржа стала отходить от причала, а за ней башенка открылась, потом будка какая-то. За будкой дом с колоннами и ещё башня, деревья, дома — большой город. А чуть подальше дымят трубы — наверно, завод.

Возле берега купаются мальчишки. Мы тоже решили спуститься на берег. Вода тёплая, песочек. Сейчас полежим, позагораем, искупаемся, как все, — не то что с палубы да в воду. А потом и по городу прогуляться можно.

Стали собираться.

— Постойте! — сказал нам механик Николай Алексеич. — Куда же вы, милые? Не туда, не туда идёте. Сюда нужно, машину чистить — вон как дымит.

Пришлось нам всем лезть вниз, в машинное отделение. Спустились мы по железным ступенькам, а там — комната, тоже вся из железа сделана: и пол, и стены. И в ней машина стоит: вся в разноцветных трубках и проводах, такая огромная — до потолка, целую самоходку толкает!

Тут механик нагнулся, нажал на что-то, и все кругом сразу задрожало и загремело, я даже уши закрыл руками. Это заработала машина. Он еще повернул какую-то ручку, и сразу стихло.

— Все понятно, форсунка засорилась, — сказал механик. Он дал всем работу — кому чистить, кому смазывать.

А сам стал какую-то гайку отвертывать. Отвернул-завернул и снова нажал на кнопку. Кругом опять загремело все, задрожало. Механик прислушался.

— Вот теперь другое дело, — сказал он.

«Какое же другое? — подумал я. — Как гремело, так и гремит…».

А механик говорит:

— Толя, ступай погляди дым из трубы: не чёрный?

Толя пошёл и кричит сверху:

— Теперь уже не такой, чище!

Тогда Николай Алексеич прикрикнул на нас:

— Ну, чего стоите, чего загорать не идёте?

НА САМОХОДКЕ, КАК ВЕЗДЕ, — завтракают, обедают, ужинают. Только кухня здесь называется по-морскому — камбуз. А повар — тоже по-морскому: кок.

Нашего повара зовут Лида.

Пока мы в машине возились — чистили, смазывали. — Лида успела на берег сойти, на базарчик Огурцов купила, редиски, луку— подешевле все выбирала, чтобы денег хватило.

— Толя! — крикнула она с берега. — Рыбы много наудил? А то масло несу — жарить!

…Когда у кока на камбузе сварится обед, кок зовет нас в столовую, по-морскому — кают-компанию. Мы едим очень хорошо, потому что хорошо поработали И хвалим кока, а кок дает нам добавку.

НАКОНЕЦ ПОДОШЛА НАША ОЧЕРЕДЬ ГРУЗИТЬСЯ. К нам в трюм будут класть резину. Мы поплывём с ней обратно в Москву.

Эта резина — шины для автомобилей. Те, что поменьше, — для легковых. А есть совсем огромные — для грузовиков и автобусов. Шины делают здесь, на шинном заводе. А в Москве делают автомобили.

С берега протянули к нам гибкую ленту — транспортёр. Транспортёр движется, и по нему одна за другой едут толстые шины и валятся вниз, в трюм. А там пятеро грузчиков раскатывают их по всему трюму и укладывают ровными столбиками, чтобы больше вместилось.

Жарко печёт солнце, и грузчикам не легко. Они разделись до пояса, и по спинам их течёт пот и чёрная резиновая сажа.

Мы тоже стали помогать грузчикам.

Я подумал: обязательно, обязательно надо что-то придумать, чтобы им не было так тяжело работать.

В ОБРАТНЫЙ ПУТЬ мы отплыли ночью.

Ночью на вахте стоит капитан. Трудно стоять ночью: ветер злее, глаза устают в темноте и хочется спать.

Капитан видит впереди сигнальный огонь — белый огонёк и красный. Он знает — это плывёт навстречу танкер с нефтью. Надо уступить дорогу. А если на мачте белый огонёк и зелёный, то просто самоходка. А если один только белый — значит, пассажирским.

Капитан видит: вдали мигает зелёный прожектор. Он знает: это маяк на берегу.

Очень много знает капитан. Он знает: сейчас нельзя спать, а надо хорошо смотреть вперёд. Ведь ночью, когда темно, так легко врезаться в берег, или сесть на мель, или столкнуться с каким-нибудь пароходом. А что тогда будет?

Даже не хочется думать, что тогда будет!..

Ничего не будет, потому что на вахте стоит капитан Фёдор Васильич и зорко смотрит вперёд!


В ЭТОЙ КНИЖКЕ Я НИЧЕГО НЕ ПРИДУМАЛ ДАЖЕ ИМЕНА НЕ ПРИДУМАЛ — ИХ И НА САМОМ ДЕЛЕ ТАК ЗОВУТ, ВСЕХ-ВСЕХ: КАПИТАНА, МЕХАНИКА, ШТУРМАНА, РУЛЕВОГО.

ВОТ ВЫ СЕЙЧАС ЧИТАЕТЕ КНИЖКУ ПРО НИХ, А ОНИ В ЭТО ВРЕМЯ ПЛЫВУТ ПО РЕКЕ. А МОЖЕТ, СТОЯТ ГДЕ-НИБУДЬ У ПРИЧАЛА. КАК ОНИ СЕЙЧАС ЖИВУТ?

КУДА ДЕРЖАТ ПУТЬ?

ЧТО ВЕЗУТ В ГЛУБОКИХ СВОИХ ТРЮМАХ?

СЧАСТЛИВОГО ИМ ПЛАВАНИЯ!


Рекомендуем почитать
Все сказки Ганса Христиана Андерсена

Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.


Бунт колдунов

Традиционный школьный спектакль школы имени Букера Т. Вашингтона в этом году был под угрозой срыва из-за бунта колдунов — силы добра и зла разного цвета кожи сцепились в схватке.


Мануш-Вартуш

Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…


Рецепт идеального праздника

В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!


Неуклюжая Мари

Тихоня Мари страдает от своей неуклюжести. Она не умеет укладывать волосы, красить глаза и стильно одеваться. Не то что ее одноклассница Хедди с тысячами подписчиков в социальных сетях. Однажды в школе Мари задают необычное задание: создать интернет-феномен. Девочка публикует видео о своей неуклюжести, и обретает мгновенную популярность. Мари теперь знаменитость, и даже Хедди хочет стать ее подругой. Казалось бы, чего еще можно желать? Но у внезапной популярности есть и обратная сторона…


Сборник сказок «Детям от детей». Выпуск №1–2020

Почему летают олени, а лошадь мэра съела все яблоки в городе? Зачем гномы-алмазокопы до холодов собирают алмазы? Кто такая Мерзетта? Откуда берутся волшебные камни, исполняющие желание? Могут ли дружить щенок, котёнок, волк и ёжик? «Детям от детей» – первый сборник лучших сказок, написанных детьми на занятиях по сказкотворению с детским писателем Светланой Кривошлыковой в рамках проекта "Творческая мастерская для семьи и детей "Книготворение" Фонда возрождения национальных традиций "Новый век".