Девушка покраснела, но незнакомец сказал, что он Филиппу как брат, ибо тот спас ему жизнь. Сердце Филиппа для него столь же дорого как и сердце тех, кто дорог Филиппу.
Эллин велела передать, что она будет любить Филиппа до самой смерти.
Ответ так понравился незнакомцу, что он сразу же стал прощаться. Эллин была удивлена и просила передать Филиппу, что через неделю ее увезут к бабушке, пусть Филипп поторопится. Незнакомец обещал сделать все, чтобы Филипп встретился с Эллин в охотничьей сторожке. Прощаясь, он преподнес Эллин засохшую белую розу. Через пару минут от охотничьего домика отъехали две лошади. Эллин мчалась в “Страшный Суд”, боясь, как бы кто не зашел в ее спальню и не обнаружил под одеялом одни подушки, а таинственный незнакомец исчез. Вместо него из лесу выехал Чарльз Батлер в костюме для прогулок и поскакал по дороге, ведущей к “Беременному озеру”. Ему надо было разыскать Филиппа. Все соответствовало его плану. Эллин влюблена в Филиппа. Старый Пьер против этого, но это не препятствие. Если девушка забеременеет, ему придется согласиться на брак, дабы избежать позора.
За счастье обладать Эллин Филипп отдаст Батлеру все, что тот попросит, а попросит он купчую на участок с нефтью. Это же будет мщением гордому Робийяру. Давняя история. Кто о ней знает сегодня? Батлер предался своим воспоминаниям, которые будили в нем угасшие чувства.
Батлер знакомится со способами вразумления незадачливого юнца
Незаметно Батлер доехал до “Беременного Озера”. Вечером он собирался в загородный дом Мартина Бибисера, который считался импровизированным клубом. Там собирались все сколь-нибудь знатные мужи соседних графств и в своей компании коротали ночи, играя в покер и куря пахучие сигары.
Батлер ездил на такие вечеринки, чтобы узнавать последние новости и обдумать планы за сигарой с индейской травой.
В клубах дыма он обнаружил довольного мистера Пэтифера, своего шапочного приятеля, который частенько, сказав жене, что уезжает на племенные заводы за жеребцами, приезжал в этот клуб и отдыхал с девочками.
В этот раз он был один. Шушукался о чем-то с двумя джентльменами. Завидев Батлера, он замахал ему рукой:
— Эй, Чарльз, идите сюда! Мне надо с вами посоветоваться. Вы у нас мастак по делам такого рода.
Батлер подошел. Пэтифер рассказывал о том, что неделю назад его жену собирался ограбить их управляющий, когда сам Пэтифер отправился в клуб к девочкам. Там у него не заладилось со здоровьем, и надобность в девочках отпала сама собой. Пэтифер вернулся раньше времени и застал полуголую жену, которая металась по гостиной и рыдала. Оказалось, что когда она спала, их управляющий попытался ограбить тайник Саймона, который находится в столь оригинальном месте, что Пэтиферу до сих пор не понятно, как это управляющий о нем дознался. Там были бриллианты. Жена, разбуженная шумом, вышла в библиотеку. Саймон просил своих собеседников забыть о том, что он проговорился, в какой комнате у него тайник. Управляющий, который застал сонную жену Пэтифера — Юнию, позарился даже на ее одежду, украшенную маленькими бриллиантами, сорвал с нее платье и вместе с тайником скрылся из дома как раз в тот момент, когда муж входил в дом.
— Представляете, моя жена могла замерзнуть, — сокрушался Пэтифер. — Бедняжка завернулась в шелк, чтобы спастись от холода.
Батлер иронично заметил, что неделю назад стояла чрезвычайно жаркая погода, и все нормальные люди просто обязаны ходить обнаженными.
— А моя жена озябла, — похвалился Пэтифер. — Она у меня неженка.
Речь зашла о каре и возмездии. Пэтиферу сообщили, что его бывший управляющий работает на дилижансе, развозящем почту из Милуоки мимо дома Батлеров, Робийяров и всех прочих знатных людей до Саванны.
Пэтифер просил Батлера помочь наказать обидчика.
— Я с радостью, — ответил Батлер. — Месть — это благородное дело. Как же вы собираетесь его наказать? Он отнял у вас самое драгоценное, что могло быть у вас как у мужчины — бриллианты. Вы же должны отнять у него самое драгоценное, что есть у него как у джентльмена. Вы должны его оскопить, — зловеще закончил Батлер.
Пэтиферу чрезвычайно понравилась эта идея. Как организатору Батлеру предложили возглавить “инквизицию”.
— С удовольствием помогу. Только скажите хоть, как зовут мошенника.
— Филипп Робийяр, — торжественно изрек Пэтифер. — Мерзавец, который уже ограбил родного дядю. Я думаю, это лучшее для него наказание. Пусть поживет, только без своих сокровищ. Он, говорят, ими гордится.
У Батлера отвалилась челюсть. “Именно это я и берегу у молодца. Придется его спасать на самом деле”.
Почтенные джентльмены задумали сделать дело сегодня ночью. Они разослали в свои поместья срочные письма и потребовали от своего приятеля — почтового начальника, чтобы развозчик поработал ночью. Филиппу было дано задание доставить письма в имение одного из приятелей Пэтифера. Там Филиппа собирались связать и совершить над ним операцию. “Что делать? — лихорадочно соображал Батлер. — Мне нельзя допустить того, чтобы Филипп не смог жениться на Эллин. Справиться самому с тремя матерыми джентльменами — это тяжеловато. Да к тому же я стану их врагом. Как предупредить Филиппа? В любом случае „этих“ нельзя оставлять одних. Надо помешать”.