Мы, аристократы - 4 - [36]
Наш стол подавленно притих, провожая глазами недоброй славы аврора. Мы смотрели на него, без преувеличения, как змеи. Другие столы, впрочем, тоже не шуршали - было в нём нечто такое, отчего не хотелось привлекать его внимание. Грюм дошёл до Дамблдора, протянул ему руку. Тот пожал её и кивнул на место справа от себя, где прежде сидел Люпин. Бывший аврор уселся и подтянул к себе блюдо с колбасками, а Дамблдор поднялся и объявил в наступившей гробовой тишине:
- Позвольте представить вам нового преподавателя защиты от тёмных искусств, профессора Грюма.
Директор первым захлопал в ладоши, его примеру последовал Хагрид. Народ безмолвствовал, поэтому их жиденькие хлопки быстро увяли. Грюм недоверчиво понюхал колбаски, достал из кармана свой нож, порезал их крупными кусками. Наколол один на нож и прожевал. Проигнорировав стоявший рядом кувшин с тыквенным соком, вынул из заначки фляжку и сделал внушительный глоток. Выдохнул, занюхал рукавом.
Тоже не любит тыкву.
Дамблдор тем временем прочистил горло и одарил зал широкой открытой улыбкой рекламного агента.
- Как я уже сказал, в этом году у нас в Хогвартсе будет проходить мероприятие, подобного которому не проводилось уже более ста лет, - сообщил он, не переставая улыбаться. - Я чрезвычайно рад уведомить вас, что в этом году в школе состоится Тремудрый турнир.
- ВЫ ШУТИТЕ!!! - на весь зал выпалил один из близнецов Уизли.
Все засмеялись. И Снейп, и Грюм, и даже турнир отступили перед простодушной неотёсанностью одного из рыжих. Напряжение в зале наконец-то рассеялось.
- Э-э... нет, - ответил Дамблдор, когда смех прекратился. - Всё согласовано на высшем уровне, так что Тремудрый турнир состоится. Не все из вас знают, что это такое, поэтому позвольте мне небольшой экскурс в историю...
Он стал расказывать то, что мы уже знали, а напоследок сообщил, что на нынешнем турнире введено ограничение по возрасту, поэтому претендовать на участие могут только совершеннолетние. Грифы разочарованно застонали, а близнецы Уизли чуть ли не плакали - они уже видели эту тысячу галеонов в своих карманах. Прочие факультеты восприняли ограничение на возраст с пониманием - особенно мы, слизеринцы. У нас не рискуют жизнью по пустякам.
7.
Нового декана у нас приняли с одобрительным любопытством. Вечером второго сентября Ранкорн собрал наш факультет для знакомства, на котором после обычных объявлений рассказал, какие люди учились и какие традиции преобладали на Слизерине в его годы. Мы в свою очередь рассказали ему, что и как теперь заведено у нас - разница была, хоть и небольшая. Выдержанный, доброжелательный, он составлял приятный контраст с нашим бывшим деканом, считавшим, что правильно отданный приказ должен цедиться сквозь зубы и сопровождаться угрозами. Всех тонкостей школьного распорядка Ранкорн еще не знал, но это было наименьшей проблемой. Мы уже знали распорядок, а старосты - своё дело.
После собрания Ранкорн сел разговаривать со старостами, а у нас наконец нашлось время обсудить первые школьные занятия. Нам с Тедом рассказать было нечего - вряд ли остальных заинтересует арифмантика - зато Винсу и Забини не терпелось поделиться впечатлениями. Сегодняшнее занятие по уходу за магическими животными проходило у них в зверинце, где они вволю насмотрелись на всякие порождения союза природы с магией.
- Представляете, сегодня мы учились кормить новорожденных соплохвостов, - сказал Винс. - То есть, совали им всё подряд, чтобы узнать, что они едят.
- Первый раз про таких слышу, - отозвался Тед, как самый начитанный из нас. - И что они едят?
- Пальцы наши, - Винс вздохнул. - И ещё кровь из них сосут. Это если самки, а самцы у них только жалятся.
- Женщины, они такие, - со знанием дела добавил Блейз. - Прежде этих соплохвостов и не было, их Хагрид вывел. Скрестил мантикору с огнекрабом.
- С огнекрабом - это как? - заинтересовался Тед. Мантикора, как известно, была очень большой, а у нас в зверинце держали мелких огнекрабов. Стоило им чуть-чуть подрасти, как их сразу пускали на декоративные чашки.
Винс подумал.
- Только если целиком... ну, огнекраба, - выразился он туманно, чтобы сидевшие с нами девчонки ничего не поняли.
- Ничего себе! - впечатлился Драко, который не был девчонкой и всё понял. - А зачем это Хагриду надо?
- Мы спрашивали у профессора Грабли-Планк. - Блейз неприлично усмехнулся. - Она сказала, что Хагрид в зверинце постоянно скрещивает всех со всеми, чтобы посмотреть, что из этого получится. Обычно от этого никаких последствий, а с соплохвостами вот получилось.
- Учёный... - понимающе протянул Тед. - Экспериментатор.
- Я так и думал, что все учёные - извращенцы, - согласился с ним Забини. - А Грейнджер, напротив, была от этих тварей в восторге. Всячески настаивала, что они, может быть, полезные.
- Это она назло тебе, - заговорил-таки молчаливый Грег. - За то, что ты при ней назвал Хагрида извращенцем, а соплохвостов - злобной никудышной дрянью.
- В следующий раз я при ней глизня поругаю - может, она его съест и отравится. - Забини откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза. По его губам заскользила тонкая коварная улыбка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!