Музыкант и Королева - [5]
– Папа! – с разбега, напугав Клариссу и Эдди, кричала Альберта, затем обняла и едва не сбила его с ног.
– Альби, осторожнее, – попросил Анри и предложил пойти за Клариссой и Эдди.
– Я хочу с тобой на Остров, – Альберта смотрела на него, дергая его за руку. – На фестиваль, помоги мне маму уговорить.
– Э, нет, – Анри покачал головой. – Во-первых, ты слишком мала, во-вторых, мама пока не отошла от новости, что завтра ты придешь в студию, в место, которое свяжет тебя со мной, соответственно, и с ней. Он опустился перед дочкой на колени и завязал бант на платье. Внешне Альберта была похожа на Бетт. Он часто любил называть ее про себя – уменьшенная копия матери. Альберта надула губки и недовольно затрясла руками.
– Мне надоела школа, я хочу путешествовать, и мамин Золотой Дворец меня не удержит. Как только мне исполнится восемнадцать, а это через, – она аккуратно загнула каждый палец, – девять лет, о, еще так долго! … Я уеду … К восемнадцати обязательно прославлюсь, чтобы было куда ехать.
– Ну и планы, у вас, девушка, – Анри обнял дочку. – Маму в известность поставила?
– Ей все равно, – с упреком ответила Альберта. – Она и не заметит, если я уеду. И ты! Проснусь утром, а тебя нет, уехал на гастроли. Ты даже не узнаешь об этом.
– Не смеши меня! – воскликнул Анри. – Думаю, ты находишься не в том положении, чтобы ожидать минуту славы до восемнадцати лет. Ты прославишься намного раньше, не прилагая усилий, как дочь своей матери.
– Это не то, ты не понимаешь!
Альберта почувствовала, как у нее сжалось сердце. Ее переполняли эмоции, которые хотелось выплеснуть. Час назад она выгнала преподавателя музыки, который учил, как нужно играть произведения великих классиков на конкурсе, чтобы удивить судей. Он не постеснялся при этом напомнить, что благодаря заслугам родителей ее ожидают престижные премии в области исполнительского искусства. Когда преподаватель ушел, Альберта села за установку и стучала по барабанам бесконечное число раз, придумывая всевозможные ритмы. Она хотела быстрее вырасти, чтобы уже сейчас можно было выплескивать энергию на публику, как это делал отец. Однажды ей удалось побывать на концерте Группы. Слушать два часа громкую музыку запретила Кларисса, но она успела увидеть, как отец работает на сцене и стала восхищаться им.
– Идем, Альби, – сказал Анри и протянул дочери руку, за которую Альберта легко ухватилась. В другой руке он держал мяч Эдди.
– Мама меня не понимает! А ты? – спросила она.
Анри не знал, как сказать, что никогда не сможет пойти против мнения Элизабетты. Иногда он мог позволить себе укорить ее за методы воспитания, а она, не раздумывая, упрекала его гастролями и тем, что он очень мало времени уделяет семье и у него нет прав спустя много лет предъявлять претензии. Анри понимал, насколько Элизабетта права в суждениях о нем, и корил себя. Жить по-другому он вряд ли сможет. Случалось, он просил Весту «придумать гастрольный тур» специально для Элизабетты, чтобы куда-то уехать. Он любил свободу, одиночество и независимость и не знал, на сколько его хватит терпеть поводок, который дергала и тащила вперед Элизабетта.
– Все придет со временем, – сказал он и обнял дочь.
Альберта устала грустить. Она закружилась вокруг отца, не выпуская ладошку из его руки. Кларисса говорила, что с пластикой у нее все в порядке, а актерский талант она развивала в школе. Альберта уверенно изображала сироту, но старалась не переигрывать перед учителями, мадам Эдмон и друзьями. По условиям, которые мама озвучила Клариссе, правду о них с Эдди знал ограниченный круг лиц.
Сара и Джес считались подружками с которыми она весело проводила время и которые часто упрекали в том, что истории из жизни вне школы не стыкуются между собой. Однажды подруги грубыми шутками довели Альберту и она, не думая о последствиях, гордо и высокомерно рассказала им правду. Сара хохотала, согнувшись, а Джес, дочь влиятельного магната и племянница «Великого Певца Туртана», заявила, что королевским ребенком может назваться любой.
– Мама говорит – общественность, пресса … Многие сомневаются в существовании детей и так называемого благополучного и счастливого брака музыканта и бывшей наследницы.
Альберта поджала губы и сжимала кулачки под смех Сары и Джес, чувствуя силу и уверенность дать отпор. В тот день насмешки взволновали ее. Она впервые разозлилась на маму, которой нравилось появляться на обложках глянцевых журналов, и на отца, который, по возможности, старался не попадать в объектив камеры и соглашался на небольшую съемку Группы для промо-тура или рекламы студии, чтобы меломаны вспомнили о его проектах.
В Золотом Дворце мало кто вспоминал, что муж мамы лидер Группы. Альберте казалось, что отцу так удобнее, и менять положение, имея титул, он принципиально не хотел. Сейчас отец вел ее к лифту по узкому коридору. Он не привык к вниманию маминых друзей и старался не попадаться им на глаза, но он мог спокойно прогуливаться по коридорам Золотого Дворца в домашнем костюме, хотя мама не раз напоминала ему о более подходящей одежде.
Анри передал руку Альберты Клариссе, которая стояла у комнаты Эдди и ждала, пока мальчик переоденется к ужину, а сам ушел к себе, чтобы сменить грязный после игры в футбол спортивный костюм и не злить Элизабетту за столом.
Анри – вокалист Группы, талантливый композитор и кумир молодежи. Он не представляет жизни без привилегий, полученных благодаря статусу «популярный музыкант». Роковое знакомство с девушкой по имени Элизабетта, которой в будущем предстоит унаследовать Страну Королевы, заставляет делать нелегкий выбор…
Эта книга о музыканте, который лишился дара. Или он так думает? Эта книга о несостоявшейся писательнице. Или она так думает? Эта книга о дочери, которая хочет превзойти успех отца-легенды. Или она так думает? Эта книга о матери, которая всеми силами спасает свою семью. Или она так думает? Эта книга о сыне, который жаждет получить власть раньше срока и готов рискнуть всем. Или он так думает? Эта книга о поклоннике, который ради кумира пойдет на все. Или он так думает?
Эльза, дочь верховного правителя Тиля, готовится к важным событиям в своей жизни — престолонаследию и замужеству. Однако сны открывают ей иную реальность. В них Эльза гуляет по магическому саду, знакомится с загадочной женщиной и ее отцом, узнает, что Белым Камнем ей дарована волшебная сила: она может летать, заглядывать в будущее, подчинять своей воле людей и предметы, исцелять больных. Вскоре Эльза окажется перед выбором: вести роскошную жизнь во дворце или стать спасительницей мира…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…