Музыка теней - [65]
К удивлению Кольма, Габриела не спросила его, что это за тайна.
– Ты ведь знаешь, что ему было нужно? – спросил он.
– Да.
– Габриела?
Она прижалась к нему.
– Ему нужны были богатства Сент-Била.
Она пересказала ему историю, которую слышала бессчетное количество раз.
– Говорят, король Сент-Била Гренье не все золото послал папе, большую его часть он спрятал. Говорят также, что тот, кто найдет его, будет править миром. Никто так ничего и не нашел, но слухи не прекратились.
– Тогда почему Косуолд верит, что золото существует?
– Не знаю.
– И почему он уверен, что ты знаешь, где золото?
– Считается, что король передал тайну своей дочери, а та своей дочери и так далее…
– Твоя мать говорила когда-нибудь о сокровище?
– Она рассказывала мне легенду, и не раз. Однако считала, что вера людей в золото зиждется на их жадности.
– А жители Сент-Била? – спросил он. – Они верят в легенду?
– Некоторые верят, некоторые нет. Им не много нужно: вдоволь еды, которую они сами добывают охотой и рыбалкой, и вдоволь дров, чтобы отапливать свои дома. Они живут простой жизнью.
– Иными словами, им это золото ни к чему.
Он обнял Габриелу за талию, а она переплела свои пальцы с его пальцами и задумалась о доме матери. Ее прикосновение было легким, как перышко, но произвело на Кольма сильное впечатление.
– Теперь пришел мой черед задавать вопросы, Кольм. Вы сказали, что Косуолд должен был знать наверняка, что я живу в вашем клане, прежде чем что-либо предпринять. Что это значит? Что он хотел сделать?
Кольм покачал головой:
– Мне еще предстоит узнать, что он задумал, и я непременно это узнаю, Габриела.
– Он изгнал меня именем короля Иоанна, вы помните? И Перси присоединился к нему. И все же сразу после того, как я покинула аббатство, они начали искать меня? – Ее пальцы поглаживали шрамы на его запястье. – Откуда вы знали, что я непорочна? Вы сказали, что Исла солгала.
– Все дело в луне. Она сказала, что луна светила так ярко, что она отчетливо видела тебя той ночью, Габриела. Не было никакой луны. Я уверен в этом, потому что искал Лайама, но пришлось прекратить поиски из-за наступившей темноты и ждать до утра.
– Не думаю, что монах соврал. Мне кажется, он видел меня, когда я шла к Лайаму.
– Об этом я тоже думал.
– Вы обручены с другой женщиной? – выпалила она. – Леди Джоанной? Вы обещали взять ее в жены?
– Я собирался жениться на ней.
– Когда это было?
– Три года назад.
– И почему же вы не женились?
– Ее отец решил, что другой союз сделает его клан сильнее, и выдал ее замуж за вождя Данбара. Он был в годах, как и вождь Монро.
– Она скоро приедет?
– Не слышал, но ей будут рады. Ее сестра замужем за одним из моих воинов.
Главный вопрос она не решалась задать. Любил ли он Джоанну? Ответит ли он, если Габриела задаст этот вопрос?
– Что вы будете делать с Макенной?
– Убью его.
– Тогда вам придется воевать с кланом Макенна? – спросила она и добавила: – А что, если Косуолд объединится с Макенной против вас?
– Не беспокойся, – ответил Кольм. – Косуолд и Перси не властны над тобой.
Если все действительно обстоит так, как говорит Кольм, почему ей страшно?
Глава 40
Король Иоанн требовал отчета, и барон Косуолд боялся встречи с ним. Ему было велено явиться в замок Ньюэлл, где король отдыхал после провальной кампании против валлийцев. Многие бароны так устали от нападок короля, что готовы были поднять восстание. Косуолд подозревал, что Иоанн пребывает в скверном расположении духа.
Перси также вызвали в Ньюэлл, чтобы выслушать его версию случившегося в Арбейнском аббатстве. Можно было лишь догадываться, сколько лжи выльет на Косуолда его соперник.
Косуолд позволил Исле сопровождать его. Он уже привык рассказывать ей о трудностях, не опасаясь, что она проболтается. Она настолько зависела от него, что едва ли рискнет предать покровителя.
Она хорошо прислуживала. Исполняла малейшие его прихоти и следила за слугами. Косуолд никогда не входил в холодное помещение и не брал в руки пустой кубок. Она знала, что он любит вкушать, а чего гнушается. Косуолд понимал, что рано или поздно он должен будет жениться, чтобы жена родила ему наследников, однако Ислу он решил оставить при себе.
Она набралась опыта за время поездки в Арбейнское аббатство и теперь с трудом скрывала возбуждение. И Косуолд знал, в чем причина. Исла прослышала, что Перси тоже будет там. Какой же наивной она была, надеясь, что у нее есть будущее с врагом Косуолда! Когда в Арбейнском аббатстве она обвинила Габриелу в распутстве, он сначала был раздражен спектаклем, но потом понял, что карту можно разыграть с пользой для себя.
– Тебе снова не терпится увидеть барона Перси? – спросил он у нее по пути в замок Ньюэлл.
– Да.
– Исла, он даже не разговаривает с тобой.
– Разговаривает, – стояла она на своем. – Иногда.
– Ты напрасно тратишь время, вздыхая по нему.
Она сдержала улыбку.
– Поговаривают, будто он собирается жениться.
Косуолд безразлично пожал плечами:
– Значит, он отказался от своих притязаний на леди Габриелу. Что ж, давно пора, ему все равно не видать ее, как своих ушей.
– Думаю, теперь он хочет завладеть кем-то другим, – сказала она.
Косуолд приподнял бровь:
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Чтобы спасти семью от нищеты и разорения, Мэг Линтон пошла на отчаянный шаг – вместо своей сбежавшей из дома сестры обвенчалась с Николасом Хартли, герцогом Темберлеем, известным повесой и ловеласом лондонского света. План девушки был прост: какая Николасу разница, на ком жениться по расчету, если от новоиспеченной герцогини только и потребуется, что родить мужу наследника, а потом не мешать жить так, как он привык? Однако Мэг сильно ошибалась: восхищенный герцог понял, что брак с такой прелестной девушкой может стать не скучной необходимостью, а истинным наслаждением – если, конечно, он сумеет покорить ее сердце, призвав на помощь весь свой опыт соблазнителя…
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…