Музыка теней - [46]

Шрифт
Интервал

На полпути к лестнице он вспомнил, что хотел поговорить с ней еще кое о чем.

– Габриела, я позволил твоим телохранителям сопровождать тебя, куда бы ты ни пошла, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, но они не смогут остаться.

Она вскочила на ноги:

– Они должны остаться.

Ее вспышка поразила Кольма. Она спокойно приняла его решение относительно ее будущего, а сейчас настроена воинственно.

– Нет, они не останутся, – сказал он спокойно. – Защищать тебя – это мой долг, мой и моих воинов. Вмешательство в это дело посторонних оскорбительно.

– Вы не понимаете. Вы должны…

– Это не подлежит обсуждению! – рявкнул он. – Твоих телохранителей щедро вознаградят за то, что они встали на защиту моего брата.

– Вознаградите их, разрешив остаться со мной.

Он покачал головой:

– Я не изменю своего решения. Сейчас я вынужден заняться другим неотложным обязательством, и время поджимает. Но когда я вернусь, то поговорю с твоими воинами. Я не привык оправдываться в своих решениях, но в данном случае сделаю исключение. Я объясню им свои мотивы, после чего мои воины проводят их через горы. У тебя есть время попрощаться с ними.

Он спустился на две ступени и, обернувшись, сказал:

– Я жду твоего полного согласия.

Она смотрела на него несколько секунд, затем сделала реверанс.

– Как вам будет угодно.

Кольм был рад, что обошлось без слез. Крепость он покинул в хорошем расположении духа. А когда три часа спустя вернулся, ему сообщили, что леди Габриела уехала.

Глава 30

Макхью догнал ее у основания скалы клана. Она все еще была на его земле, хотя и близко к границам. Опоздай он хоть на час, и Габриела была бы уже на Финнис-Флэт, где ее подстерегали хищные твари, ожидавшие темноты, чтобы выползти из своих нор.

О чем эта чертовка думала, когда пошла по диким землям в сопровождении лишь четверых мужчин?

Но с ней ничего не случилось. Теперь она в безопасности. Так думал он, пока подъезжал к ней. Он кипел от гнева и всерьез подумывал взвалить ее на плечо и увезти в свою крепость. Можно приволочь и силой.

Габриела слышала, как грохочет земля под копытами его лошади. Она остановилась, чтобы напоить коня. Габриела отошла достаточно далеко от Плута и понимала, что не успеет убежать от Кольма.

Глаза его метали молнии, челюсти были сжаты. Он спешился еще до того, как лошадь остановилась. Габриеле хотелось попятиться, но она взяла себя в руки и гордо вскинула подбородок, дожидаясь, пока он подойдет.

Ее охрана встала на пути у вождя, но Габриела знала, что вождь не отступит. Она достаточно времени провела в его обществе, чтобы понять, что он за человек. Но ведь и ее телохранители тоже не отступят. Только в ее власти предотвратить столкновение.

– Пропустите меня, я хочу поговорить с вождем.

Фост был обеспокоен.

– Принцесса, – прошептал он, – мы не можем допустить, чтобы он сделал с вами что-нибудь.

Стивен, как и Габриела, хорошо разбирался в людях. Он понял, что представляет собой вождь. Он видел, как приветствовали его люди клана Макхью, когда он вернулся в крепость. Они откровенно радовались и вовсе не выглядели напуганными. У них были крепкие дома, и возле каждой двери лежала приличная вязанка дров. Дети не прятались при появлении Кольма и его воинов. Макхью защищал то, что было ему дорого. А в глазах Макхью Стивен увидел радость при виде Габриелы, значит, она все же дорога ему.

Стивен хлопнул друга по плечу и сказал:

– Пропусти ее к вождю, с ним наша принцесса в безопасности.

Кольм не обратил на ее телохранителей никакого внимания.

– Мне нужно поговорить с тобой, Габриела. – Тон его не предвещал ничего хорошего.

Вождь навис над ней словно башня, и ей пришлось отступить на несколько шагов, чтобы не запрокидывать голову, глядя на него.

– Что вы хотели мне сказать?

– Ты, видимо, чего-то не поняла, когда мы разговаривали утром. Я хочу знать, чего именно, чтобы еще раз объяснить.

– Разговаривали? Не очень-то это походило на разговор. Вы просто отдавали приказы.

– Которым ты обязана подчиняться.

– С какой стати?

– Потому что я так сказал.

– Это не ответ. Почему вы думаете, что я стану подчиняться вашим приказам? Я не член вашего клана.

– Ты должна подчиняться моим приказам потому, что скоро станешь моей женой и соответственно членом клана Макхью.

– Но, вождь, я никогда не давала своего согласия стать вашей женой.

– Ты взбалмошная и вздорная женщина! – рявкнул он. – Ты упрямее всех, вместе взятых, в окрестности.

Он хотел сбить с нее спесь, она должна понять, кто здесь главный. Но ее ответ привел его в замешательство.

– Вы не предел моих мечтаний, вождь. Но в отличие от вас я не стану перечислять всех ваших многочисленных недостатков.

У нее хватило храбрости улыбнуться ему. Он едва не расхохотался, настолько удивительным было ее поведение. Нужно отдать этой женщине должное. Похоже, все же придется тащить ее в крепость силой. Он угрожающе шагнул к ней, но она не попятилась. Габриела смотрела ему в глаза и ждала, что он станет делать.

Она не трусила, и это ему понравилось. Он решил в последний раз попросить ее по-хорошему, прежде чем прибегать к крайним мерам.

– Насколько я понимаю, ты уехала, потому что не хотела становиться моей женой, я хочу, чтобы ты знала…


Еще от автора Джулия Гарвуд
Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Мятежная страсть

Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Благородный воин

Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Банга-Любанга (Любовь Белозерская - Михаил Булгаков)

Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


В сетях обмана и любви

Чтобы спасти семью от нищеты и разорения, Мэг Линтон пошла на отчаянный шаг – вместо своей сбежавшей из дома сестры обвенчалась с Николасом Хартли, герцогом Темберлеем, известным повесой и ловеласом лондонского света. План девушки был прост: какая Николасу разница, на ком жениться по расчету, если от новоиспеченной герцогини только и потребуется, что родить мужу наследника, а потом не мешать жить так, как он привык? Однако Мэг сильно ошибалась: восхищенный герцог понял, что брак с такой прелестной девушкой может стать не скучной необходимостью, а истинным наслаждением – если, конечно, он сумеет покорить ее сердце, призвав на помощь весь свой опыт соблазнителя…


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…