Музыка любви - [20]
Даже сейчас сомнения одолевали его. Он понимал, что это было нечестно по отношению к ней. Он хотел верить Ханне, хотел смотреть на нее и улыбаться ей, прикасаться к ней и любить. Но он боялся, что она видела в нем лишь блестящего Шона Майклза.
И его страхи имели под собой основание.
Глава 5
Ханна быстро шла к гостевому домику, который Эмили приспособила для своей работы. Подняв воротник пальто, чтобы укрыться от холодного ветра, Ханна не переставала поражаться капризам осенней погоды. Еще вчера можно было обойтись одним свитером, а за ночь температура резко упала.
Постучав, Ханна, не дожидаясь ответа, переступила порог владений кузины.
— Эми, — позвала она, — ты занята?
Дверь, ведущая в комнату, отворилась.
— Привет! Хочешь яблоко? — Стройная блондинка приветствовала Ханну сияющей улыбкой.
Ханна расстегнула пальто и сбросила его с плеч. Предложение кузины означало позволение остаться. Она с благодарностью опустилась на подушки большого, уютного дивана.
— У тебя есть время поговорить?
— Угу. — Эмили отрешенно посмотрела на нее и бросила ей яблоко. — Джо Блакхарт накачал Сэма Кендалла наркотиками, засунул ему в рот кляп, связал по рукам и ногам, бросил в грузовик и поехал к ближайшему озеру. — Она умолкла и наморщила нос. — Черт… Но ведь Сэм должен как-то спастись?
— Мне кажется, — сказала Ханна, пряча улыбку, — ты еще сама не знаешь, как это сделать.
Эмили присела на валик дивана.
— А что, если… если у грузовика спустит колесо? По крайней мере это осложнит Блакхарту задачу. — Она откусила яблоко. — А где девочки?
— Я оставила их с бабушкой.
— Тетя Бесс говорила, что сегодня ты собиралась на мыс.
Ханна неопределенно пожала плечами.
— Да, собиралась, но проспала. К тому же сегодня так холодно…
— Опять отговорки, — упрекнула Эмили.
— Хватит с меня прошлого раза… — Ханна заколебалась, припоминая в мельчайших подробностях шторм, Майкла, коттедж.
— В прошлый раз ты встретила своего неотразимого принца, — подсказала Эмили.
Ханна всегда готова была поделиться с Эмили самыми сокровенными мыслями. Но сегодня все было по-другому. Сама не зная почему, она не могла посвятить Эми в детали своей встречи с Майклом. Это было слишком личное.
— Ханна, очнись! — позвала Эмили.
— Извини, я задумалась.
— В семействе Джемисонов обычно я блуждаю в стране грез. Неужели этот незнакомец так перевернул твою душу?
— Представь себе, да. — Ханна прикрыла глаза. — Ты так проницательна, Эми. Я ведь еще не сказала ни слова.
— В этом нет необходимости. Просто уже много лет у тебя не было таких мечтательных глаз.
— Мечтательных? — Ханна мягко улыбнулась. — Пожалуй, это слово точно описывает мое состояние. Я смущена, сбита с толку… И действительно, обитаю где-то далеко… в мечтах.
— Какой он?
— Высокий, смуглый, красивый. — Она умолкла и снова улыбнулась. — И неотразимый. Ты подобрала точное определение. Но это относится не только к его внешности. Знаешь, у него такой голос… Обещай, что не станешь смеяться.
Играя яблоком, Эмили округлила глаза.
— Хорошо, обещаю.
— У него гипнотизирующий голос! У меня такое ощущение, что я готова выполнить все, о чем бы он ни попросил.
Эмили чуть не подавилась яблоком.
— С тобой все в порядке? — забеспокоилась Ханна.
— Со мной-то да. А вот что с тобой? Ты рассуждаешь как… как…
— Обожаю, когда ты не можешь найти подходящее слово. Ты, Э.М. Джемисон, королева детективов!
— Не увиливай. Я представить себе не могу Ханну Джемисон Чандлер, слепо повинующуюся чьей-то воле. Тебя, которая девочкой всегда твердила: «Не буду делать то, что велят мама, папа и Эмили!»
— Дорогая, с тех пор я немножко подросла, — вяло улыбнулась Ханна.
— Но не изменилась. Что-то произошло между тобой и этим мужчиной, Поэтому-то ты и не поехала сегодня на побережье.
— Ты права, — неохотно уступила Ханна. — Я виделась с ним еще раз, когда он вернул мне ключи. — Она не отрывала глаз от желтого яблока, которое вертела в руке, потом положила его на диван. — Ни один мужчина в моей жизни не производил на меня такого сильного впечатления.
— Даже Куин?
Ханна закрыла лицо ладонями.
— О Господи, Эмили! — Голос ее упал до шепота. — Даже Куин.
Эмили вдруг поднялась.
— Пойду приготовлю чай, а потом мы разработаем необходимую стратегию.
— Зачем? — обернулась к ней Ханна. — Я не из тех, кто способен на такое, Эмили. Независимо от того, как я к нему отношусь.
— На дворе конец двадцатого века, дорогая. Слава Богу, женщины теперь имеют право бороться за свое счастье…
— Нет.
— Ханна! Если он тебе небезразличен…
— Нет!
Эмили прибавила огонь под чайником, потом повернулась к кузине.
— Ты не хочешь…
— Я не собираюсь гоняться за ним, — отрезала Ханна. — Я не из тех отчаявшихся вдовушек, что охотятся за мужчинами. И не буду этого делать, как бы он мне ни нравился.
— Тебе решать.
— Вот именно. И пожалуйста, не забывай об этом.
— Нужно сделать так, — начала Эмили, явно игнорируя предупреждение кузины, — чтобы он изредка вспоминал о тебе. Пошли ему записку с благодарностью за гостеприимство или какой-нибудь сувенир. Тут нужен тонкий намек.
— Зачем все это? — опросила Ханна, соображая, к чему клонит Эмили.
— Кто знает? Ты одинока… — Эмили наклонилась к холодильнику.
Эндрю Макларен поклялся умирающему другу, что не оставит в беде его невесту. Конечно, забота о совершенно незнакомой женщине сулит много хлопот… но так защитник поневоле думал только до той минуты, пока не увидел Кесси. Сама того не желая, она поразила Эндрю в самое сердце, и он понял, что встретил наконец женщину своей мечты…
Чего не хватало преуспевающей женщине-юристу Каре Хиллиард, у которой было ВСЕ – деньги, карьера, независимость? А чего может не хватать одинокой женщине? Ребенка. Ребенка, чей отец должен обладать умом, красотой и интеллектом – но при этом не претендовать на отцовство! Где же найти подходящего мужчину? Выбор пал на партнера по фирме Таннера Джеймисона. И все бы хорошо… но для синеглазого античного бога Таннера сделка быстро перестает быть сделкой – и становится подлинной войной, ставка в которой – душа и тело Кары, а оружие – настоящая любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..