Мужчина на заказ - [13]
В некоторых домах, похоже, размещались меблированные комнаты, где под одной крышей жило несколько семей. «Как у миссис Рида, — подумал Джейк, — только дома тут больше».
На этом сходство между Нью-Йорком и Далласом не заканчивалось. На улицах было полно гулящих девиц. Только в Техасе они назывались девицами из салуна и не болтались на перекрестках; здесь их именовали цеплялками за умение подцепить клиента.
Он подмигнул пышногрудой красотке в красном платье, которая ему помахала. Ее длинные черные волосы и глаза, полные обещания, напомнили ему Анджелу Мартинес. А подумав об Анджеле, он вспомнил о бумагах, что лежали в кармане сюртука. Он пощупал их, гадая, что сказала бы Кассандра Темплтон, если бы узнала, что ее на свадьбе замещала девица веселого поведения. Он ухмыльнулся. Наверное, взбесилась бы так же, как Анджела, когда он объяснил ей, что собирается делать.
— Э-эй! Как ты можешь стоять тут и говорить, что женишься на другой, Джейк? Я думала, ты любишь Анджелу! — Карие глаза метали молнии, даже когда ее задорные грудки прижимались к рубашке Джейка.
— Да будет тебе, лапочка. Когда это я говорил о любви? Ты знаешь, как я отношусь к женитьбе. Ни за что бы этого не сделал, если бы огонь не поджаривал пятки.
— Но Нью-Йорк так далеко от Анджелы. Я буду скучать по тебе.
Она погладила его по ноге, и ее пальчики стали забираться выше по бедру.
Улыбаясь воспоминаниям, Джейк понял, что будет скучать по маленькой мексиканской злючке. Пусть Анджелика Мартинес и шлюха, но она как никто могла доставить удовольствие мужчине. Она такое умела ручками и губками, она знала столько разных штучек, сколько всяким Кассандрам Темпл-тон вовек не узнать.
— Греймерси-парк, — крикнул возница, прежде чем остановить экипаж.
У Джейка засосало под ложечкой, когда, ступив на освещенную фонарями улицу, он увидел дорогие дома из песчаника. Между домами был роскошный парк, обнесенный изящной железной решеткой и осененный кленами, каштанами и ивами. За решеткой виднелись дорожки, посыпанные гравием, с живописными цветами и черными деревянными скамейками по обе стороны. Тщательно подстриженная лужайка была гладкой, как лоскут зеленого бархата. Все говорило о богатстве и знатности.
Черт! Во что он ввязался?
— Темплтоны живут тут, — показал возница и протянул руку за платой. — С вас четверть доллара, сэр. И… может, надумаете снять вашу пушку, когда в дом пойдете. Богатеи-то вряд ли с оружием дело имеют.
Джейк посмотрел на него как на сумасшедшего, и вынул хрустящий доллар. Он мог позволить себе быть щедрым. В конце концов, это были не его деньги, а мисс Темплтон не поскупилась.
— Никто не может заставить меня снять револьвер, даже сильные мира сего вроде этих Темплтонов. — Он взял сундук, который возница поставил на землю, и взвалил его на плечо.
— Удачи вам, сэр. Думаю, она вам пригодится. — С этими словами кучер влез на козлы и уехал, оставив Джейка соглашаться с его мнением. Судя по размерам усадьбы, удаче придется сильно постараться.
Остановившись на тротуаре перед домом, на который возница указал как на обитель Темплтонов, Джейк с беспокойством оглядел железную решетку, окружающую внушительный каменный особняк. Или лучше сказать — крепость? Это было похоже на тюрьму, и к тому же куда лучше укрепленную, чем Ливенуорт. У него мороз побежал по коже и взмокли ладони.
Заточение. Мысль о том, что он будет заточен в этих мощных каменных стенах, пугала. В тюрьме он стал бояться замкнутых пространств, так мала была камера, которую они делили с Профессором, Грейди Бернсом. Если бы не Грейди, едва ли он выжил бы в тюрьме. Одиночество было непереносимо. И мучения. Он был близок к безумию. Но старик взял его под свое крыло и каждый вечер читал ему вслух, даже декламировал стихи. Грейди объяснил, что за стенами Ливенуорта есть мир, в котором стоит жить; он научил его выживать.
Переведя дыхание, Джейк вошел во внушительные железные ворота с витой буквой «Т» и зашагал по дорожке к парадной двери красного дерева. Подойдя поближе, он услышал звуки скрипок и наконец улыбнулся.
У Темплтонов веселье в разгаре. Очень кстати, подумал он. Прием в честь молодоженов.
— Что-нибудь случилось, моя дорогая? Сегодня вечером вы словно чем-то озабочены. — Гарри протянул Кассандре бокал шампанского. — Я думал, невестам свойственно ликовать накануне свадьбы.
Кассандре хотелось плакать, а не ликовать, но она выдавила улыбку. Даже любимая мелодия, которую играл оркестр, «Домой вернемся мы, Кетлин» — она всегда подставляла «Касси», — не могла исправить ей настроение. Но, конечно, Гарри не должен был ни о чем догадываться. На публике необходимо соблюдать приличия, пусть это и мучительно. Она была из рода Темплтонов, а Темплтоны всегда знали, чего от них ждут. Этот урок она выучила давно.
— Я просто немного устала от всех этих приемов. Сегодняшний — двенадцатый за двенадцать дней.
— Но после него будет передышка, моя дорогая. Послезавтра мы уже будем плыть в Европу, чтобы провести там совершенно спокойный медовый месяц.
Завтра. Кассандру едва не стошнило на отполированные до блеска башмаки Гарри, особенно когда она взглянула на его довольное лицо. Как, интересно, она может выйти замуж завтра, если она уже замужем?
Владелица маленького ранчо Пруденс Даниелс обладала настолько сильным стремлением к независимости, что оно принесло ей крайне сомнительный титул самой злобной старой девы по эту сторону Скалистых гор. Каково же было изумление ковбоя Брока Питерса, когда он, весьма наслышанный о мисс Дэниелс, встретил отнюдь не упрямую ведьму средних лет, а молодую рыжекудрую красавицу, единственного взгляда на которую оказалось достаточно, чтобы по его жилам пробежал электрический ток! Но Пруденс решительно не намерена сдаваться на милость привлекательного незнакомца.
Вы — журналист, не признающий итальянскую кухню и обязанный написать честную статью о…новом итальянском ресторане! Что делать?!Солгать? Можно, но…вся ваша слава держится на знаменитой объективности ваших статей!Разругать в пух и прах? Легко, но…как после этого вы посмотрите в глаза хозяйке этого заведения, в которой с первого взгляда узнали женщину своей мечты, свою единственную, страстную и настоящую любовь?
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.