— Надеюсь.
— Ну, хватит о грустном. — Зайяд помог ей подняться. — Пойдем со мной.
— Куда?
— Ты разве не любишь сюрпризы?
— Я никогда особенно не любила сюрпризы, но твои…
Зайяд повернулся к ней и слегка поклонился:
— Я надеюсь, что смогу всегда радовать тебя невероятными сюрпризами.
Все мысли о работе, все страхи и сомнения были унесены прочь легким морским бризом. Мэрайя поежилась от волнения, когда они уходили от морского берега и своих замков в сторону холмов.
— Я нашел это место на следующий день после своего приезда сюда, — сказал Зайяд, подводя ее к маленькому песчаному холму.
Шум волн, разбивающихся о берег, все еще был хорошо слышен, но они уже были одни. Зайяд нашел для них прекрасное убежище — небольшую пещеру.
Вход в нее был достаточно низким, так что им пришлось нагнуться, чтобы войти. Все морские водоросли, влажная земля и камни, которые Мэрайя ожидала тут увидеть, были убраны. В центре пещеры на чистом песке лежал большой и очень красивый ковер, на котором была разложена их трапеза.
На самом деле это больше походило на настоящий пир. Там были мясо, сыр, салаты, фрукты, сладости и вино. Она никогда не видела ничего подобного и думала, что никогда больше и не увидит.
Зайяд усадил ее на ковер, теплые солнечные лучи, проникавшие через небольшие отверстия, согревали ее плечи и бедра.
— Я подумал, что у нас должно быть место для уединения, — сказал он, располагаясь рядом с ней.
Она прижалась к его груди и вздохнула:
— Как ты это сделал? Когда ты успел?
Он улыбнулся и взял с тарелки кусочек дыни:
— Я попросил своих… друзей помочь мне.
— Хорошие у тебя друзья. Это просто невероятно.
— Я рад, что тебе нравится.
Он положил кусочек сладкой дыни ей в рот.
Разве он не понимает, что постоянно радует ее?
— Ты совсем разбалуешь меня, Зайяд, и другие мужчины с тобой уже не сравнятся.
Мэрайя не хотела произносить этого вслух. Ей хотелось выглядеть игривой и приветливой.
Но в его черных глазах не было и следа игривости.
— Я не хочу думать о тебе с другим мужчиной, — печально сказал Зайяд.
— И я тоже не хочу. — Черт побери, она не хотела думать о другом мужчине до конца своей жизни. — Или о тебе с другой женщиной.
— Мне не нужна другая.
— Я понимаю. Не сейчас, но…
Зайяд взял ее за руку:
— Пожалуйста, давай поедим, хорошо? Мне неприятно говорить на эту тему.
— Это хорошее предложение, я проголодалась. — Она улыбнулась, наклонилась и поцеловала его в надежде, что это поможет восстановить веселое настроение. — Я нагуляла аппетит, пока строила этот дворец.
Он криво улыбнулся ей:
— Ты строила?
— Да.
Он удивленно поднял брови.
— Хорошо, я, конечно, не занималась его строительством, но я приносила песок и воду. Ты должен это признать.
— Хорошо, признаю.
Они ели, разговаривали о ее работе, об искусстве, о вкусах и предпочтениях… Они выяснили, что оба любят малину и не любят имбирь. Время пролетело незаметно, солнце ушло, а вместо него забарабанил дождь.
Мэрайя собрала посуду и поставила ее у выхода.
— Похоже, нам придется здесь задержаться на некоторое время.
Зайяд улыбнулся уголком рта:
— Думаю, да.
— Но что мы будем делать?
Зайяд приблизился к ней, улыбаясь:
— Я думал о нескольких вещах.
Она игриво отпрянула назад:
— Например?
Зайяд быстро обнял ее, укладывая на ковер, и прижался лицом к ее животу:
— Об этом. — Он поцеловал ее разгоряченную кожу.
— Это приятно, — сказала Мэрайя, едва дыша.
Он стянул с нее нижнюю часть купальника, слегка покусывая ее бедра:
— И об этом.
— Да. — Это было больше похоже на писк, чем на слово, но ей было все равно. Ей нравилось, когда он ласкал и целовал ее, заставляя забыть обо всем.
Зайяд смотрел ей в глаза, снимая верхнюю часть купальника:
— И об этом.
— Да, Зайяд, пожалуйста.
Никогда в своей жизни Мэрайя никого не просила, тем более о таких интимных вещах. Может быть, потому, что считала себя недостойной такой любви, потому, что считала себя недостаточно сексуальной и желанной…
Зайяд посмотрел на нежные завитки между ее ног.
— О, да. Этим я могу заниматься часами.
Мэрайя больше не могла говорить, думать, когда он проник внутрь нее языком. Так глубоко, что она едва могла дышать. Его руки обнимали ее за ягодицы, нежно поглаживая их.
На мгновение прервался и сказал ей:
— На вкус ты просто чудесна.
Мэрайя застонала, сжимая песок руками.
Медленно, очень медленно он ласкал ее, заставляя испытывать сильнейшее наслаждение в жизни.
— Зайяд, пожалуйста, — стонала она.
— Чего ты желаешь?
— Чтобы… ты… быстрее…
— Не могу, я должен делать это медленно.
Напряжение внутри нее нарастало. Мэрайя извивалась, дрожала и кричала, крепко прижимая его к себе. Это был самый прекрасный оргазм в ее жизни.
Придя в себя, она потянулась к Зайяду, чтобы он вошел в нее и испытал наслаждение сам. Но к ее удивлению и разочарованию, он этого не сделал. Вместо этого Зайяд крепко обнял ее, прижимая к себе, поцеловал ее волосы и уснул.