Музей воров - [30]
— Благодарю, ваша честь, — сказал лейтенант-маршал, часто моргая. — Я у вас в долгу. Если есть что-то что я могу… Я…
— Не стоит благодарности, — сказал Командующий. — Мы не можем позволить терять таких талантливых людей, как вы. А теперь… У вас ведь было время подумать?
Он понизил голос.
Лейтенант-маршал яростно кивнул.
— Как вы и предполагали, ваша честь. Я размышлял о безопасности города. Я надеюсь, что все будет мирно так долго, как только можно. Но в случае серьезной угрозы наш долг служить Семи Богам… — он умолк и многозначительно посмотрел на Командующего. — Служить Семерым любым способом, как они того потребуют.
— Очень хорошо, — сказал Командующий. — Очень хорошо. Ты и твои собратья по оружию… они… также лояльны по отношению к Семерым, как и ты?
— Некоторые из них, ваша честь. Я поговорил с ними и составил список имен.
— Очень хорошо! — снова сказал Командующий. — Он положил меч в ножнах на стол и сел в кресло, глядя на ополченца с яростным любопытном. Так кошка смотрит на мышонка, которого держит в когтях.
— Конечно, если городу будет грозить серьезная опасность, ему понадобится сильный лидер…
— Как вы, — быстро сказал лейтенант-маршал.
— Вы слишком добры, — Командующий открыл дверцу винной стойки, встроенной в стол. Его глаза пробежались по тонкой голубой книге, которую он прятал там. — Стакан лучшего красного вина из Мерна в честь Семерых?
Лейтенант-маршал кивнул и без разрешения сел на один из стульев для посетителей, сняв шляпу и проведя рукавом по лбу.
Командующий склонился над бутылкой, чтобы скрыть свое возмущение. Ополченцы были жалким сборищем. Среди них не было никого, кто бы смог убить, но и они сгодятся, пока он не найдет кого-то получше. Что случится довольно скоро…
Шпионы
На следующее утро херро Дан отвел Голди на длинный балкон, который назывался Дамская миля. Он шел по правой стороне огромного зала, полного истрепанных флагов и побитых молью гобеленов. На каменных стенах был мох, а в трещинах росли крошечные белые цветочки. Когда Голди посмотрела с балкона, то увидела внизу столы и стулья, которые перемещались в дымном воздухе, словно люди только что ушли.
— Настало время выучить Первую песню, девочка, — сказал херро Дан. — Мы поем ее музею, когда он волнуется. Я не мог научить тебя раньше. Ты должна быть достаточно сильной, как физически, так и морально…
Он внезапно остановился и склонил голову к плечу, словно прислушиваясь к чему-то.
Голди тоже прислушалась. Откуда-то донесся хлопок. Звук был такой тихий, что Голди даже подумала, что ей показалось. Но херро Дан встревоженно смотрел на нее.
— Это нехорошо, — пробормотал он. — Совсем нехорошо! Мне следует проверить.
Голди не знала, насколько уходит пожилой человек, и осталась там, где была. Но затем она забеспокоилась и пошла на кухню. К ее удивлению, Тоудспит ждал ее с возбужденным выражением лица.
— Твои Благословенные Хранители вернулись! — сказал он, едва она вошла в дверь. — Они в выставочных залах. И они привели пару учеников!
Сердце Голди упало.
— Я думала, они сдались. Почему они все еще ищут меня?
— По словам Хранителя Хоуп они не ищут, — сказал Шинью, выдвигая для Голди стул. — Она говорит, что они пишут доклад. Исторический доклад. Старые картины и тому подобные вещи.
Ольга Чаволга фыркнула.
— Они думают, что мы поверим в эту чушь?
— Я не думаю, что их волнует, поверим мы или нет, — сказал Шинью.
— И каковы их настоящие цели? — спросила Ольга Чаволга.
— Не знаю. Возможно, они ищут Голди, а возможно что-то еще.
— Мы можем сходить посмотреть, — сказал Тоудспит, ткнув пальцем в сторону Голди. — Я и она. Мы можем пошпионить за ними.
Голди с затаенным испугом посмотрела на него. К ее облегчению Шинью покачал головой.
— Нет.
— Ну же, Шинью! — взмолился Тоудспит. — Я уже делал это раньше. Наблюдал за людьми в выставочных залах. И они не замечали меня. А мы сможем узнать, что им надо.
Ольга Чаволга выглядела задумчивой.
— Может быть, это и такая уж и плохая идея.
— Да! — сказал Тоудспит.
«Нет!» — подумала Голди.
— Не думаю… — начал Шинью.
— Благословенные Хранители заинтересовались нами впервые за много лет, — перебила его Ольга Чаволга. — Почему? Это как-то связано с Голди? Или с надвигающейся бедой? Может они узнали, что скрывает музей? Нам надо узнать ответы на эти вопросы.
— Но…
— Ты слишком печешься о безопасности детей, Шинью. Как, впрочем, и я. Но Тоудспит прав. Он не раз шпионил за посетителями и ни разу не был замечен.
— Но Голди…
— Она очень много узнала с того дня, как пришла сюда. И ей не обязательно ходить. Никто не заставляет ее. Пусть решает сама.
На самом деле все было далеко не так. Тоудспит смотрел на нее с ухмылкой. Он-то знал, насколько она боится Хранителей. А Ольга Чаволга ждала, что она примет решение, хотя до этого ей прежде никогда в жизни не приходилось этого делать.
И даже обеспокоенное лицо Шинью напоминало Голди о папе так сильно, что в животе появилась сосущая тоска по дому. И она знала, что если просидит еще хотя бы минуту, то разрыдается как ребенок.
Она быстро встала.
— Я пойду, — сказала она, и удивленное выражение на лице Тоудспита стоило всех страданий.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.