Музей Монстров - [49]
Когда я сказал профессору о своей головной боли, он даже немного рассердился.
– Тогда вам лучше лечь, – проворчал он с обидой в голосе. – После обеда мы отправляемся в музей Роха, но при головной боли музеи становятся хуже камеры пыток. Мне жаль, но вам лучше остаться в гостинице.
– Спасибо, профессор. Я действительно лучше пойду в постель.
Сказать по правде, моя головная боль была как дар небес. Меня уже тошнило от вида картинных галерей. Шея ныла от поворотов налево и направо, от осмотра статуй, гобеленов и витражей. Скинув ботинки, я с удовольствием забрался под розовое одеяло и через десять минут заснул невинным богатырским сном.
Примерно через полчаса меня грубо разбудили, встряхнув за плечо. Около кровати стояло двое мужчин. Я с возмущением поинтересовался, что они забыли в моем номере.
– Мы пришли за вами, – ответил один из них.
Эти люди мне сразу не понравились. Первый походил на квадрат, из которого торчали руки, ноги и коротко остриженная голова. Второй – худой заморошный невротик – все время покручивал кончики тонких усов.
– И что же вам от меня надо? – спросил я, пытаясь сохранить остатки учтивости.
– Лично нам вы абсолютно не нужны. – произнес Квадрат. – Однако один наш приятель ждет вас в гости. Поэтому собирайтесь.
– Какая чушь! У меня нет знакомых в Берлине. Вас послал профессор?
– Вы не знаете нашего друга. Поспешите, молодой человек. Дело очень неотложное.
– Что-то мне все это не нравится, – ответил я. – От вашего предложения попахивает большой неприятностью. Попрошу вас покинуть мой номер. В ином случае мне придется вызвать администрацию гостиницы…
Здоровяк оглянулся на компаньона, и тот взял инициативу на себя.
– Мы обещаем, что ровно через час вас снова привезут в гостиницу. Встреча будет короткой. Более того, вам хорошо заплатят. Подумай, молодой человек – большое вознаграждение за одну маленькую услугу.
– А в чем она заключается? – поинтересовался я.
– Вас немного поснимают на пленку.
– Меня? С какой стати?
– Простите, но мы не имеем права отвечать на этот вопрос, – вмешался Квадрат. – Нам надо спешить. Через час вас привезут обратно. Вот вам сотня марок, и давайте не будем тратить время на пустую болтовню.
– Это вы зря тратите время, – ответил я. – Мне кажется, произошла какая-то ошибка. Меня с кем-то спутали.
– Вы очень похожи на одного человека, – начал объяснять мужчина с усами. – Сходство настолько поразительное, что при небольшом монтаже замена будет почти незаметна…
– Ах, вот как! – воскликнул я. – Тогда вам придется сказать, что ваш друг собирается делать с отснятыми кадрами. Но прежде назовите имя того человека, на которого я похож.
– Его имя вам ничего не скажет, – мрачно ответил Квадрат.
– А вдруг вы хотите нанести ему какой-то вред…
– Ему уже ничто не навредит, – с усмешкой произнес мужчина с усами. – Он мертв.
– Мертв? Тогда зачем вся эта суета?
– Послушайте, мы теряем время, – закричал Квадрат. – Нашему другу необходимо иметь видеоматериал с участием того погибшего человека. Наш приятель хочет получить эти кадры сегодня. Мы просим у вас всего лишь час времени. За это вы получите сотню марок. И клянусь, если вы поторопитесь и перестанете задавать свои вопросы, я добавлю к сумме еще одну сотню. Деньги вам выдадут сразу после окончания съемок. Неужели это плохое предложение?
Мне показалось, что дело связано с криминалом. Возможно, они говорили правду, и я действительно был похож на их мертвеца. Но зачем им потребовались видеоматериалы с его участием?
А потом мне представилось, как я расскажу эту историю за ужином. Я почти видел открытые рты ребят и возбужденную жестикуляцию профессора. И еще меня привлекла сумма. Двести марок в час – совсем недурно для такого лентяя, как я. Но они могли надуть меня с деньгами. Впрочем, зачем же мне тогда мозги?
– Я поеду с вами только при одном условии. Вы должны отдать мне двести марок перед тем, как мы отправимся в путь. Я не хочу остаться в дураках, если ваш друг в спешке забудет об оплате.
Двое мужчин посмотрели друг на друга. Худой кивнул, и его спутник вытащил из кармана бумажник. Он вложил в мою ладонь сотенные купюры, и я не спеша встал с постели.
– Не могли бы вы выйти. Через пару минут мы встретимся с вами в вестибюле.
Чуть позже мы сели в машину и помчались по многолюдным улицам Берлина. Я не имел ни малейшего понятия, куда они меня везли, и чувство смутной опасности возбуждало как бокал хорошего вина. Откровенно говоря, я не верил в их историю со съемками, но меня разбирало любопытство. Профессор свалится со стула, когда услышит мой рассказ. А денежки я надежно припрятал под мыльницей в ванной, так что эти парни не получат их обратно, как бы им того ни хотелось. На всякий случай я положил в карман перочинный нож.
Проехав пригород, мы свернули на сельскую дорогу – довольно странное место для киностудии и съемок. После нескольких поворотов машина выехала на узкую аллею, проскочила большие деревянные ворота и остановилась.
Меня повели к боковой двери огромного мрачного особняка. Мы зашагали по темному коридору, поднялись на второй этаж и вошли в небольшую комнату. Я быстро осмотрелся. Прекрасную мебель покрывал густой слой пыли. На зеркале у окна свисали клочья паутины. Человек с усами куда-то вышел.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
И один в поле воин. Эксперимент с человеческой памятью оживляет прошлое и делает из предателя героя.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
Ален Дамасио — писатель, прозаик и создатель фантастических вселенных. Этот неопубликованный рассказ на тему информационных войн — часть Fusion, трансмедийной вселенной, которую он разработал вместе с Костадином Яневым, Катрин Дюфур и Норбертом Мержаньяном под эгидой Shibuya Productions.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представляем читателю сборник остросюжетных произведений, в разное время публиковавшихся в американской печати. Они мало занимали просвещённую читающую публику, пока на них не обратил своё внимание такой признанный знаток и ценитель остросюжетного жанра, как кинорежиссёр, сценарист и продюсер Альфред Хичкок. Так в свет вышел первый из сборников, озаглавленный "Репортаж из петли" (‘Noose Report’), затем второй, третий, потом ещё с десяток. Почитайте их – и вы никогда не пожалеете о потраченном на чтение времени.