Мутация - [46]
Льюис кивнул.
— Насчет тех осколочных ранений… куда он был ранен?
— Трудно сказать, — вздохнул Льюис, — поскольку была поражена большая площадь поверхности тела. Но мне показалось, что центр находился в районе верхней части бедер, возможно, была задета и нижняя часть живота.
Стивен поблагодарил Льюиса за помощь и поинтересовался, сколько времени займет у него дорога до Кэмп Бастион.
— Вы будете там до наступления ночи.
Стивен с благоговением оглядел размеры Кэмп Бастион. Лагерь тянулся на несколько миль, представляя собой мини-городок, в котором проживал большой военный гарнизон, и госпиталю было отведено несколько зданий. Командующий офицер, полковник Джеймс МакКриди, шотландец по происхождению, явно гордился своим детищем. Он устроил Стивену настоящую экскурсию по госпиталю.
— Мы здесь можем почти все, — сообщил он, — кроме, разве что, пластической хирургии. Кстати, какая у вас специальность, доктор?
— Полевая медицина, — ответил Стивен.
МакКриди удивленно поднял брови:
— Так вы были военным?
Стивен кивнул:
— Добрых несколько лет.
— Значит, все это должно быть вам знакомо?
— Не совсем, — покачал головой Стивен, ощущая неловкость. Он предпочел бы избежать подобных вопросов. — На самом деле я служил не в медсанчасти…
— А где, могу я узнать?
— Во втором парашютном и в САС.
— А! Значит, пришить отрезанный большой палец вам — раз плюнуть! — К великому облегчению Стивена, МакКриди, вполне удовлетворился этим заключением. — Так что же конкретно вы хотели бы узнать о солдате морской пехоты Келли?
— С каким диагнозом он поступил к вам?
— Инфицированное осколочное ранение. К нам его направил сто семьдесят девятый полевой госпиталь. Мы сделали все возможное, чтобы стабилизировать его состояние. Начали массивную антибиотикотерапию, но, несмотря на все наши усилия, через два дня он скончался.
— Почему?
МакКриди явно удивился глупости этого вопроса.
— Потому что так бывает, доктор. Его инфекция не поддавалась лечению. Микроб оказался устойчивым ко всем антибиотикам, которые мы перепробовали.
— А вы знаете, что это была за инфекция?
— У нас тут отличная лаборатория, — с гордостью ответил МакКриди. — Это был Staphylococcus aureus, золотистый стафилококк. Солдат морской пехоты Келли скончался от так называемой MRSA — метициллин-устойчивой формы золотистого стафилококка.
— Возможно, вам покажется, что это не относится к делу, полковник, но не могли бы вы рассказать, какое ранение привело к развитию этой инфекции?
— Мне сказали, что раны были довольно легкие, и больной отказался — по неизвестным мне причинам — сразу показаться врачу. К сожалению, ему пришлось дорого заплатить за это.
Стивен кивнул, внешне оставаясь спокойным, но внутри у него бушевал гнев. Майкл Келли действительно скончался в Афганистане, но не в результате осколочного ранения. Он умер от метициллин-резистентной стафилококковой инфекции после того, как стал донором костного мозга в Лондоне. В таких случаях костный мозг обычно берется из бедренных костей через иглы с широким просветом. «Осколочные ранения» на самом деле были проколами в результате введения игл, которые, видимо, оказались инфицированными. Вместо того чтобы лечить Майкла в Лондоне, его отправили умирать в Афганистан, сфабриковав историю о том, что он был ранен в боевых действиях.
Двадцать восемь
— Что-то не так, доктор? — поинтересовался МакКриди у Стивена, который уже довольно долго молчал, погрузившись в размышления.
— Какая запутанная история, полковник… — Стивен невесело улыбнулся.
На лице у МакКриди появилась растерянная улыбка.
— Вы могли бы описать бригаду скорой помощи, которая привезла солдата Келли? — спросил вдруг Стивен.
Нахмурившись, МакКриди покачал головой.
— Нас больше заботят пациенты, чем солдаты, которые их привозят.
— То есть это точно были солдаты?
— Я не видел их лично, но уверен, что они были солдатами. — Полковник явно начинал раздражаться. — Если бы они были специально нанятыми бухгалтерами, уверен, кто-нибудь отметил бы это.
— Простите, — сказал Стивен. — То есть никто не заметил в них ничего необычного?
— Нет.
— А у вас сохранились лабораторные культуры микроорганизма, от которого погиб Майкл Келли?
— Разумеется, — кивнул МакКриди. — Как я уже сказал, у нас тут отличная лаборатория. А почему вы интересуетесь?
— Я бы хотел взять образец культуры с собой.
— А зачем это вам? — подозрительно спросил полковник с внезапно прорезавшимся шотландским акцентом. — Вы сомневаетесь в качестве лечения солдата Келли?
— Нет, что вы! К вам никаких претензий нет, — уверил его Стивен. — Так вы можете дать мне культуру микроба, который убил Майкла Келли?
МакКриди пожал плечами.
— В принципе, да. Я попрошу лаборантов вырастить штамм — он будет готов утром. Чем-нибудь еще могу помочь вам?
— Было бы хорошо где-нибудь устроиться на ночь, — улыбнулся Стивен. — У меня не было времени договориться об этом заранее.
МакКриди недоуменно взглянул на Стивена.
— Да запросто. Скажите… а какое отношение инспекторат «Сай-Мед» имеет к военным?
— Никакого, — просто ответил Стивен.
МакКриди несколько секунд стоял молча, затем легкая улыбка тронула его губы, и он сказал:
Семилетняя Аманда Росс страдает острой почечной недостаточностью. Ее помещают в «Медик Экосс», современную частную клинику в Эдинбурге, где у девочки появляется надежда на спасение — пересадка почки. Однако сотрудник агентства «Sci-Med Inspectorate» доктор Стивен Данбар, расследующий преступления в сфере медицины, обнаруживает, что за первоклассным оборудованием и улыбчивыми лицами персонала таится страшный заговор, и Стивен Данбар начинает гонку со временем, чтобы раскрыть правду и спасти Аманду.Детектив «Донор» открывает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара, следователя по особо важным делам секретного агентства «Sci-Med Inspectorate».
Правительствам мировых держав становится известно о том, что биологические террористы готовят теракт, предотвратить который невозможно. Единственный выход — вакцинация. Но производство подходящей вакцины требует серьезных исследований, а разработанный в спешке препарат может привести к еще большей катастрофе…Детектив «Белая смерть» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».
На борту самолета, следующего рейсом из Африки в Лондон, истекая кровью, умирает пассажир: причиной считают вирус Эбола. Доктор Стивен Данбар начинает расследование и обнаруживает, что вирус ни при чем. А тем временем количество жертв неизвестного вируса стремительно растет. Политики пытаются замять эту историю, а ученые — найти причину этой эпидемии. Даже доктор Данбар в тупике, однако правда, постепенно выплывающая наружу, повергает всех в ужас и шок…«Джокер» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара, следователя по особо важным делам секретного агентства «Sci-Med Inspectorate».
Продолжение приключений Олеси Смирновой, главной героини предыдущего произведения «Приключения сестры милосердия». Что может скрываться в частной перинатальной клинике? С кем придется столкнуться Олесе в этот раз и кто такие «черные трансплантологи»? При создании обложки вдохновлялся изображением использованным в предыдущей публикации.
Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…
В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.
В новом остросюжетном романе английского писателя Кита Маккарти — продолжении завораживающего и жуткого бестселлера «Пир плоти» — читатель вновь встретится с патологоанатомом Джоном Айзенменгером, адвокатом Еленой Флеминг и полицейским инспектором Беверли Уортон. На этот раз им предстоит расследовать причины одной на редкость странной смерти: молодая девушка, бывшая сотрудница закрытой медицинской лаборатории, скончалась вследствие скоротечно развившегося ракового синдрома. В ходе расследования постепенно выясняется, что за этой и еще несколькими внезапными смертями врачей и ученых стоит могущественная фармацевтическая корпорация, которая не остановится ни перед чем, чтобы скрыть от непосвященных результаты секретного биотехнологического эксперимента.
Новая книга детективного цикла английского писателя Кита Маккарти о патологоанатоме Джоне Айзенменгере и адвокате Елене Флеминг – следует за романами «Пир плоти», «Тихий сон смерти» и «Окончательный диагноз».Елена и Айзенменгер гостят в замке Вестерхэм, принадлежащем семейству Хикман – давним друзьям Елены. Неожиданно приходит известие о том, что в лесу на границе поместья обнаружен сгоревший автомобиль с трупом внутри. В ходе расследования инцидента открываются сенсационные факты, проливающие неожиданный свет на мрачные тайны владельцев Вестерхэма и на обстоятельства трагической гибели родителей самой Елены.
Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...Кто создал смертельный вирус?Кто «выпустил его из пробирки»?И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?