Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) - [282]
, и после этого я вышла замуж за ‘Абд ар-Рахмана бин аз-Зубайра аль-Курази, однако оказалось, что он бессилен». (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Может быть, ты хочешь вернуться к Рифа‘а? Нет, (ты не можешь сделать этого,) пока не вступишь (с ‘Абд ар-Рахманом) в половую связь!»
Глава 1328:
Слова Всевышнего: «О пророк, почему, желая угодить своим жёнам, ты запрещаешь (себе) то, что разрешил тебе Аллах…?»[3128].
1790 (5268). Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
Как правило, после совершения послеполуденной молитвы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, любивший мёд и сладости, заходил к каждой из своих жён и оставался у неё (какое-то время. Однажды) он зашёл к Хафсе бинт ‘Умар и задержался у неё больше обычного. Это вызвало во мне ревность, и я спросила о причине этого, на что мне (дали такой ответ): «Одна из её соплеменниц подарила ей бурдюк мёда, и (теперь) она угощает им пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Тогда я воскликнула: «Поистине, клянусь Аллахом, против этого мы применим хитрость!»[3129] - после чего сказала Сауде бинт Зам‘а: «(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) придёт к тебе, а когда он приблизится, спроси (его): “Ты ел камедь?” Он ответит тебе: “Нет”. Тогда скажи ему: “А что же это за (неприятный) запах исходит от тебя?” Он скажет тебе: “Хафса угостила меня мёдом”. Тогда скажи ему: “(Наверное,) пчёлы садились на дерево ‘урфут”. Я скажу ему то же самое, и то же скажи ему ты, о Сафиййа». А потом Сауда сказала: «Клянусь Аллахом, когда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ещё только остановился у моих дверей, я уже хотела сказать ему то, что ты велела мне, из страха перед тобой!» И когда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) подошёл к Сауде, она спросила его: «О посланник Аллаха, ты ел камедь?» Он сказал: «Нет». Тогда она спросила (его): «А что же это за (неприятный) запах исходит от тебя?» Он ответил: «Хафса угостила меня мёдом». (Сауда) сказала: «(Наверное,) пчёлы садились на дерево ‘урфут», и когда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) пришёл сначала ко мне, а потом к Сафиййe, каждая из нас сказала ему то же самое. Потом он опять пришёл к Хафсе, которая спросила: «О посланник Аллаха, не дать ли тебе этого питья?» - на что он сказал: «Нет мне нужды в нём!» Тогда Сауда воскликнула: «Клянусь Аллахом, мы лишили его этого!» - я же сказала ей: «Молчи!».
Глава 1329:
О разводе, именуемом “хуль‘”[3130], и том, как он осуществляется. Слова Всевышнего: «Не дозволено вам забирать что-нибудь из дарованного вами (вашим жёнам)[3131], если только (обе стороны) не будут опасаться, что они нарушат установления Аллаха»[3132].
1791 (5273). Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) жена Сабита бин Кайса пришла к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О посланник Аллаха, я не порицаю Сабита бин Кайса ни за его характер, ни (за его отношение к) религии, однако (, будучи мусульманкой,) я не хочу (придерживаться обычаев) неверия в исламе!»[3133] Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (её): «Вернёшь ли ты ему его сад?»[3134] Она сказала: «Да». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (Сабиту): «Прими (от неё свой) сад и дай ей (первый) развод!»
Глава 1330:
Заступничество пророка, да благословит его Аллах и приветствует, за мужа Бариры[3135].
1792 (5283). Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Мужем Бариры был один раб по имени Мугис, и я будто и сейчас вижу, как он, плача, идёт за ней и слёзы текут по его бороде. И пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ‘Аббасу: “О ‘Аббас, разве тебе не удивительно, что Мугис любит Бариру, а Барира ненавидит Мугиса?” А потом пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (Барире): “Вернулась бы ты к нему”. Она спросила: “О посланник Аллаха, ты приказываешь мне (сделать это)?” Он сказал: “Я только ходатайствую”. (Тогда) она воскликнула: “Не нужен он мне!”»
Глава 1331:
Без имени
1793 (5304). Передают со слов Сахля бин Са‘да ас-Са‘иди, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В раю мы с опекающим сироту будем (столь же близки друг к другу)», и (, сказав это,) он сделал знак указательным и средним пальцами, немного отведя их друг от друга.
Глава 1332:
О том случае, когда муж намекает, что не он является отцом родившегося ребёнка.
1794 (5305). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что однажды к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то человек и сказал: «О посланник Аллаха, у меня родился чёрный ребёнок!» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: «Есть ли у тебя верблюды?» Он сказал: «Да». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: «Какого они цвета?» Он сказал: «Красного». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: «А есть ли среди них серые?» Он сказал: «Да». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: «Откуда же они взялись?» (Этот человек) сказал: «Наверное, это передалось им по наследству». (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Так, может быть, и у твоего сына это передалось по наследству!»
Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.
Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.
Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.
Историческое явление модерна, эпохи Нового времени, вызывает интерес и в наши дни. Проблемы прошлого оживают в связи с вызовами современности. Что такое «новизна», «современность»? Эти понятия остаются актуальными, поскольку само понятие «нового» и отношение к нему различно в разных культурах. Хотя изменения, происходящие в одной части мира, отзываются в других его частях, однако не все они приобретают глобальный масштаб, встречая сопротивление со стороны традиций и насущных запросов развития тез или других стран.
Известный немецкий ученый, автор многих работ по теологии, профессор Гёттингенского университета представил историю Арабского халифата – некогда огромной и могущественной империи. Отмечая неразрывную связь политической, религиозной и административной власти Арабского халифата, автор анализирует историю возникновения ислама, его развитие, особенности и общность с другими главными мировыми религиями. Рассказывает о том, как правители приходили к власти и умирали; когда вступали в должность и отправлялись в отставку наместники важнейших провинций; кого халифы назначали каждый год вести хадж и как проходили завоевательные кампании.
Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.
В предлагаемой вниманию читателей книге известного российского исследователя, профессора РУДН М.М. Аль-Джанаби раскрываются основополагающие аспекты ислама: его зарождение, истоки культурного самосознания, взаимоотношения мусульман с народами, исповедующими другие религии, а также место ислама в современной общественной и политической жизни человечества. Автор проводит глубокий анализ идей крупнейших мусульманских мыслителей прошлого и настоящего, демонстрируя поступательное развитие исламской философии от времен раннего Средневековья до наших дней.
Книга известного иранского богослова и исследователя истории религий Мухаммада Хусайни Бехешти повествует о странах той ойкумены, в которой впоследствии появился ислам. Перед взглядом читателя предстают доисламская Аравия, зороастрийский Иран, Древний Египет и Абиссиния. В легкой, увлекательной манере Бехешти рассказывает о политическом устройстве и классовой структуре данных государств, о культуре и верованиях населявших их народов.Издание рассчитано на всех интересующихся историей возникновения и распространения ислама.
Христианство, будучи крупнейшей по числу приверженцев мировой религией, давно привлекает внимание мусульманских исследователей. Критика Библии со стороны таких ученых, как Шахристани, Ибн Хазм, Ибн Таймийя, Рахматулла Керанви и др., все еще является важным ориентиром при сравнительном изучении религий. Это изучение становится особенно интенсивным, когда происходит конфронтация служителей мусульманского Дауа Исламского призыва с христианскими миссионерами. Яркий тому пример — исследования мусульманских ученых XIX в, в Индии эпохи Рахматуллы Керанви.