Муха с капризами - [13]

Шрифт
Интервал

Несмотря на эти предосторожности, всё же бывали достаточно неприятные происшествия.

Пришла к нам впервые с визитом некая чета, весьма чопорная и весьма чувствительная в отношении хороших манер. Сидим в гостиной. Разговор что-то не клеится. Вдруг — скок-скок, появляется Муся. Я хочу её убрать, но дама-гостья оживляется и начинает рассказывать о том, как она любит животных. Спрашивает, как зовут галку... Муся? Оказывается, что и даму в детстве звали Мусей! Дама начинает любезничать со своей тёзкой, а у меня мурашки по спине бегают, потому что у дамы-Муси приколота брошка! А наша галка теряет всякое самообладание при виде блестящих предметов!

Муся тем временем танцует. Смех. Муся делает сальто. Полный восторг. Гость наклоняется над столом. Улыбается галке. И — конец всему. Муся изо всех сил клюнула золотой зуб, блеснувший во рту нашего гостя.

Прощай, золотой зуб! И ещё какая-то коронка треснула! Словом, так было неприятно, что лучше об этом не вспоминать…

6


Зимой Душек стал домоседом. Примерным обитателем нашего двора. И уж как это вышло, неизвестно, но только Муся с ним подружилась. Стала его парикмахером. Расчёсывала ему шерсть. Целыми часами. Когда он лежал, выбирала на нём самое тёплое место. Забиралась в изгиб собачьего живота и дремала там в тепле.

Катерина рассказывала как совершенно несомненный факт, что галка крала для Душека на кухне кости. Я не очень верил в это. Во-первых, сам я этого никогда не видел, а кроме того, Катерина, с тех пор как Муся украла у неё медальон, рассказывала о воровских проделках галки самые фантастические сказки. Если бы Катерина рассказала мне, что Муся в сообщничестве с Душеком вынесла из дому рояль, я бы вовсе не удивился! В общем, насчёт костей не знаю, а знаю только то, что Муся и Душек стали неразлучными друзьями.

К концу зимы Муся начала беспокоиться. Всё время порывалась куда-то лететь. Взлетала то на крышу, то на деревья. Потом пропала. Целый день её не было дома. Вернулась к ночи. Опять исчезла на несколько дней. И снова вернулась. Наконец о чём-то поговорила с Душеком и исчезла окончательно.

А солнце уже основательно припекало, и на монастырской звоннице начались предварительные совещания по жилищному вопросу.



Мы поняли, что Муся пошла своей дорогой, и пожелали ей найти своё счастье. Правда, мы были уверены, что осенью, когда поля опустеют и для галок придут чёрные дни, Муся вернётся в наш дом.

Как обстояло дело в действительности, знал один Душек. То и дело бегал он к монастырю, хотя пути его обычных странствий вели в совершенно ином направлении. Я сам его там видел. Он стоял, задрав вверх голову, и смотрел на галок, летавших около звонницы. Я уверен, что он навещал Мусю. Зачем иначе было ему ходить туда?

Как-то в конце марта у Душека было опять хорошее настроение. Мы пошли в город вместе. Зашли на почту. Возвращаемся. Идём мимо монастыря. Подходим к колокольне. Вдруг — бах!

Начальник почты выпалил в галок из своей пушки. Одна из птиц, та, которая как раз совершала круг возле звонницы, остановилась в воздухе и, словно выпавший из окна листок бумаги, немного покружилась и упала на землю.

Первым подбежал к ней Душек. Он трогал галку носом. Слизывал капли крови. Он узнал Мусю. Погибла, бедняжка, именно тогда, когда всё складывалось так, что она могла стать счастливой!

Ну разве не правда, что у начальника почты в груди вместо живого сердца была губка, пропитанная уксусом и желчью?

Цирк на дворе



Пройдя по нашей улице до самого конца, вы попадали на площадь. Площадь была большая, пустая и мало интересная. Летом там развлекались собаки со всего местечка, а зимой ребята устраивали катки — луж на площади было больше чем нужно.

Я уже даже не помню, как эта площадь называлась. Помнится, на табличках было написано какое-то громкое и торжественное название. Однако народ называл её не слишком уважительно: старый свиной базар. И под этим названием и знал площадь каждый малыш в городе.

В один прекрасный день на обычно пустом базаре стало шумно. И даже тесно. Все мои знакомые мальчишки с самого утра торчали там. Матери не могли их дозваться на обед.

Что же случилось? — спросите вы.

Приехал цирк! Настоящий цирк!

Тут, пожалуй, никто из вас не удивится тому, что ребятишкам трудно было усидеть дома. Цирк!

Во-первых, белый круглый шатёр — шапито — под полотняной крышей! Да ещё домики на колёсах! Смешные, прямо игрушечные! С окошечками, в которых были настоящие стекла! С трубами, из которых валил дым! И самое главное — клетки со зверями! Каждый из вас согласится, что тут было на что таращить глаза с утра до вечера, верно?

Я-то не очень всему этому радовался. Не люблю цирка! А уж на дрессированных зверей смотреть не могу. Слишком хорошо мне известно, сколько страданий должны перенести несчастные создания, пока человек сделает из них цирковых артистов.

Но ведь не зря были у меня разные босоногие знакомые!

Благодаря этой устной почте я каждый час узнавал все последние новости со свиного базара. И то, что шатёр уже готов. И то, что завтра начинаются представления. И то, что там есть два настоящих тюленя. И обезьяна, которая будет прыгать через огонь.


Еще от автора Ян Грабовский
Рекся и Пуцек

Ян Грабовский — известный польский писатель и педагог. Его рассказы о животных отличаются большой наблюдательностью, тонким юмором. В сборник включены рассказы «Рекся и Пуцек», «Гусыня Малгося» и другие.По книге: Грабовский Ян. Рекся и Пуцек. Издание 4-е. Перевод с польского Б. Заходера, рисунки В. Лосина., Москва, изд. «Детская литература», 1976. Серия «Школьная библиотека для нерусских школ».


Рекомендуем почитать
С первым открытием, Костик!

Для младшего школьного возраста.


Мы с Санькой — артиллеристы...

Эта повесть Ивана Серкова является заключительной частью широко известной среди юных читателей трилогии «Мы с Санькой…». Закончив школу, Иван с Санькой едут учиться в военное училище… О извилистых жизненных тропах деревенских хлопцев Ивана Сырцова и Саньки Маковея автор рассказывает правдиво и интересно, с присущим ему юмором. Перевод с белорусского — Alexx_56, декабрь 2020 г.


Как я нечаянно написала книгу

Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).


Ёжики

Рассказ для детей.


Наша компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Колькина тайна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.