Муц-Великан - [29]

Шрифт
Интервал

— Фи! Из-за лжи! — воскликнули женщины и девушки.

— Фи! — застонали раненые, стиснули зубы и, с презрением, посмотрели на великана.

Буц покраснел, а Муц сделал самые огромные, самые глупые и любопытные глаза, какие когда-либо делывал в своей жизни и протяжно спросил:

— Ложь?! Кто солгал?

Суровый-Вождь стукнул саблей о пол и яростно отозвался:

— Неужели ты ничего не слыхал про Клад в Самоцветье?

— Клад? Какой клад? Где клад? Где? — Муц заерзал и затрепетал от любопытства.

— Он ничего не знает про клад в Самоцветье, — с большим изумлением произнес Суровый-Вождь, — Золотая-Головка, расскажи ему про клад в Самоцветье.

И все женщины, девушки и раненые стали просить:

— Золотая-Головка, расскажи ему про клад в Самоцветье!

Девушка с белокурыми локонами так проворно бросилась к постели Муца, что изумленный Буц отпрянул в сторону.

То была Золотая-Головка, дочь Сурового-Вождя, — Золотая-Головка, знаменитая рассказчица Страны Чудес.

В палате воцарилась гробовая тишина. Девушки и женщины внимательно слушали, глядя на Золотую Головку; раненые насторожили уши и забыли про боли: Суровый-Вождь опустился на скамеечку, а Муц и Буц нетерпеливо уставились в рот белокурой девушке.

Золотая-Головка провела рукой по кудрявой голове Муца, и послышался ее нежный звонкий голосок:

«Страна Чудес — в настоящее время прекрасный рай, в котором живет свободный, счастливый народ. Но наш народ не всегда был так счастлив. О, нет! В древности, когда мы еще не умели летать, наш народ делился на господ и рабов. Господ было так мало, что все они могли поместиться на одной телеге, а рабы насчитывались тысячами. Господам принадлежали все богатства страны: поля и луга, рыбы в воде и дичь в лесу, рудники, фабрики и заводы, а также все, что производили рабы.

Рабы, их жены и дети ходили в рваных рабочих блузах, а господ иначе не видели, как в каретах, запряженных четверкой, и в шелковых фраках. Поэтому господ стали звать повсюду фраками, а рабов и их семьи — блузами.

Блузам приходилось с раннего утра до поздней ночи работать на полях, в рудниках и на заводах фраков и получать за это скудную плату.

Фраки же все богатели и богатели.

И в хижинах блуз начались ропот, укоры и совещания…

И вот, однажды блузы, работавшие в рудниках, отказались спуститься в шахты.

— Платите нам больше за работу! — настаивали они.

Их мозолистые руки отдыхали до тех пор, пока фраки не согласились увеличить рудничным блузам заработную плату. После этого все блузы, — те, что стояли у станков и машин на фабриках и заводах, и те, что работали на полях и лугах — потребовали:

— Платите нам больше за работу!

И фракам пришлось дать то, чего требовали блузы. Иначе засох бы хлеб на полях и машины перестали бы приносить золото и другие богатства.

После второй победы блузы осмелели и высоко подняли головы; они осознали свою силу. Во всех хижинах вознегодовали, говоря:

— Кто добывает уголь и железо из недр земли?

— Мы!

— Кто добывает золото?

— Мы!

— Кто обрабатывает поля и нивы?

— Мы!

— Кто пускает в ход грохочущие машины?

— Мы!

— Кто сделал из Страны Чудес богатое, прекрасное государство?

— Мы!

— А кому принадлежат все богатства?

— Фракам!

Шопот, ропот и возмущение охватывали хижину за хижиной, пока однажды все блузы не решили:

Страна принадлежит народу! Долой господство фраков!

Стали машины, замерли заводы, остались необработанными поля, погрузились в сон рудники. Прекратились все работы и все стояло до тех пор, пока фракам не стало страшно оставаться в Стране Чудес.

Они уложили свое золото и свои драгоценности в тяжелые ящики, нагрузили телеги, впрягли в них двурогих и темной ночью умчались в Бурные горы. Телеги так были перегружены сокровищами, что колеса едва не сломались по дороге.

Поэтому фраки сделали остановку у горы в Самоцветье, запрятали половину своей добычи в пещеру, засыпали ее и произнесли при этом страшное заклинание:

— Пусть смерть и убийства свирепствуют в Стране Чудес, пока мы снова не выроем своего клада.

Затем они с остатком богатств перебрались в Лилипутию, построили себе там великолепные пряничные дворцы и, спустя несколько лет, их уже нельзя было отличить от местных толстосумов.

А Страна Чудес после свержения фрачьего ига стала принадлежать всему народу. Вскоре после освобождения мы научились летать, стали веселым, счастливым и свободным народом и ежегодно справляем праздник Свободы — в память того дня, когда кончилось рабство блуз.

Но зарытый в Самоцветье клад висит с той поры проклятьем над нашей страной, ибо с тех пор, как фраки переехали в Лилипутию, толстосумы Лилипутии, с жадностью мечтают о завоевании Самоцветья. Много войн пришлось из-за этого перенести нашему народу. Сотни несчастных лилипутов и сотни наших храбрецов легли костьми только потому, что толстосумы хотят завоевать нашу прекрасную область Самоцветье и овладеть кладом, которого мы до сих пор не сумели найти.

О, наш народ охотно зажил бы в дружбе с лилипутами! Охотно помог бы им освободиться от ига толстосумов! Но лилипуты одурачены, обмануты, околдованы. Эти несчастные дали себя уговорить толстосумам, что мы — их враги. И стоит только загреметь трубам вестников, как лилипуты уже зачарованы — и готовы пожертвовать своей жизнью за ложь толстосумов».


Рекомендуем почитать
Мы с Санькой — артиллеристы...

Эта повесть Ивана Серкова является заключительной частью широко известной среди юных читателей трилогии «Мы с Санькой…». Закончив школу, Иван с Санькой едут учиться в военное училище… О извилистых жизненных тропах деревенских хлопцев Ивана Сырцова и Саньки Маковея автор рассказывает правдиво и интересно, с присущим ему юмором. Перевод с белорусского — Alexx_56, декабрь 2020 г.


Как я нечаянно написала книгу

Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).


Ёжики

Рассказ для детей.


Наша компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бабушкины кактусы

Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.


Колькина тайна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.