Можно помереть со смеху - [4]
– Из-за чего возникла ссора? – спросил я.
– Не из-за чего.
– Она оставила записку?
– Она не оставила мне ничего, кроме грязной посуды в мойке.
– Тарелки от завтрака?
– Нет, судя по всему, перед тем как уйти, она съела только пару яиц и выпила чашку кофе.
– Вы слышали, как она готовила завтрак?
– Нет, не слышал. Она ходила по кухне тихо, как мышь.
– Вы чувствовали запах кофе?
– Нет.
– Сколько платьев она взяла с собой? Она очистила весь свой шкаф?
– Нет.
– Вы достаточно хорошо знаете ее гардероб, чтобы определить, какие вещи исчезли?
– Нет.
– Как насчет ее родственников? – спросил я. – Есть у вашей жены родственники, к которым она могла уехать?
– Не могу сказать. Мы не ходили по родственникам. Я не очень-то люблю ее родственников. У нее был дядя. Он умер примерно неделю назад и оставил ей наследство. Я не знаю, есть ли у нее другие родственники, и знать не хочу.
– Где вы поженились?
– Прежде я задам вам несколько вопросов. Для чего вы хотите встретиться с моей женой?
– Я хочу поговорить с ней.
– О чем?
– О том, почему она сбежала.
– Я тоже хотел бы видеть ее, – сказал он. – Но я не хочу, чтобы встреча с ней принесла мне кучу чужих неприятностей. У вас есть сигарета?
Я дал ему сигарету.
– Где вы работаете?
– Сейчас я без места. Собираюсь заняться садами.
– А кто вы по профессии?
– Я намерен начать собственное дело, чтобы не только сводить концы с концами.
– Кто-нибудь видел, как ваша жена уходила из дома?
– Не знаю.
– Какие у вас отношения с соседями?
– С одними – хорошие. Другие соседи – безмозглые ослы.
– Кто эти безмозглые ослы?
Он указал пальцем на соседний дом и сказал:
– Женщина по фамилии Рейли.
– Она замужем?
– Ага.
– Он дома?
– На работе.
– Он тоже безмозглый осел?
– Нет, черт возьми! Но в своем доме у него нет ни малейшего шанса вымолвить хотя бы словечко.
– Вы не возражаете, если я поговорю с миссис Рейли?
– Мы живем в свободной стране.
– Тогда я поговорю с ней.
– О’кей!
– Вы останетесь дома.
– Я подожду жену еще неделю, а после этого – черт с ней!
– Вы имеете в виду, что после этого не примете ее?
– Правильно.
– А если предположить, что она страдает амнезией и не может вспомнить, где ее дом?
– У меня ведь тоже может возникнуть амнезия, и я не смогу вспомнить, что она моя жена.
– Вы не хотите говорить откровенно?
– А чего мне с вами откровенничать? – спросил он. – Вы сказали мне, что хотите видеть мою жену. Я ответил, что тоже хотел бы этого. Я сообщил вам о ее уходе все, что знаю.
– У вас есть машина?
– Есть. Подержанная.
– Она взяла ее?
– Нет, черт возьми! Я бы не вынес этого.
– Тогда каким образом она покинула дом?
– Пешком, как можно догадаться.
– Автобус проходит близко от дома?
– Остановка примерно в полукилометре отсюда.
– Она взяла чемодан?
– Не знаю. Говорю вам, что я не видел ее.
– Вы не знаете, сколько у вас чемоданов?
– Я думаю, что не хватает одного чемодана, но точно не знаю.
– Вы проверили, сколько платьев она взяла?
Он отрицательно мотнул головой.
– Но она оставила здесь какие-нибудь платья?
– Оставила.
– Если она полкилометра несла чемодан до автобусной остановки, она вряд ли взяла много вещей.
– Логично.
– Имела ли ваша жена собственное имущество, кроме того, которое ей завещал дядя?
– А какое вам дело?
– Я просто спрашиваю.
– Не знаю, я не интересовался ее имуществом. Слушайте, мистер… как вы назвали ваше имя?
– Лэм. Дональд Лэм.
– Вы детектив?
– Верно.
– Кто-то платит вам за эту работу?
– Я не работаю бесплатно.
– Ну, если кто-то заплатил вам, вы должны отработать эти деньги. Я ничего не имею против вас лично, но мне не нравится, когда чужие люди приходят в мой дом и суют свой нос в дела, которые их не касаются.
– Это ваша жизненная позиция?
– Это моя жизненная позиция.
– Отлично, – сказал я. – Пойду поищу ее следы где-нибудь еще.
– Уверен, что поищете.
Я встал со стула.
– Всего хорошего!
– До свидания! – сказал он.
Я подошел к двери. Он встал, чтобы проводить меня, но, подумав, только махнул рукой и двинулся к стулу, на котором я только что сидел. Расположившись на нем, он закинул ноги на соседний стул, глубоко затянулся сигаретой, которую я ему дал, и выпустил через нос две струйки дыма.
Я зашагал к дому соседки. На почтовом ящике было написано: «У. Чарльз Рейли». Едва я позвонил, как тут же затряслась дверная ручка. Затем человек за дверью, по-видимому, почувствовал, что лучше немного подождать, чтобы его торопливость не обнаружила его поведение: ручка несколько секунд оставалась неподвижной, и только после этого дверь открылась. Черноглазая женщина лет пятидесяти пяти с птичьим лицом сказала:
– Здравствуйте.
– Здравствуйте, – ответил я. – Я хотел бы получить некоторые сведения о ваших соседях из того дома.
– Для чего вам нужны эти сведения?
Она говорила с такой скоропалительностью, что выпущенные ею слова налетали одно на другое.
– Я детектив.
– Наконец-то! Самое время, чтобы кто-нибудь занялся этим. Заходите. Проходите и садитесь. Когда я думаю, что случилось с этой бедной женщиной, и о том, что все позволяют ему выйти сухим из воды, я впадаю в шок. Никогда не слышала ничего подобного. Вот какова наша цивилизация и наша полиция! Входите и садитесь. Так как, вы говорите, ваше имя?
![Дело о бархатных коготках](/storage/book-covers/06/066773da6cb1b10c202cab94fd3b4bf6318a69de.jpg)
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
![Дело о мрачной девушке](/storage/book-covers/fc/fca2f749d6708fc63a8665399d5535876d8666b1.jpg)
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
![Дело о воющей собаке](/storage/book-covers/ed/ed49908ac96c1a79ae7748518cd6c0998b5da511.jpg)
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
![Криминальные истории](/storage/book-covers/d8/d8390c9289e0d970fd347e6a943dadafd350d787.jpg)
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
![Не упусти свой шанс](/storage/book-covers/fd/fd57b94c4e375f9862e41de1f3f742e1e5f84f8a.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Дело о пустой консервной банке](/storage/book-covers/fb/fb050fd4978d1315c51915ef8bb3c00fb037df53.jpg)
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
![Шесть секунд темноты](/storage/book-covers/44/44ee7a48c0bbd5c8a554d7d44b03ad4b75c3b472.jpg)
Роман начинается с упоминаний о коррупции, гражданских активистах и тому подобном. Но это не должно настраивать читателя на остро-социальный лад - на самом деле это детектив о реконструкции преступления. Что же произошло за шесть секунд темноты, в течении которых был убит миллионер?
![Альтернатива](/storage/book-covers/e4/e4b2c0cfb00f16e798ea044a869012cafde0301d.jpg)
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
![Полное собрание сочинений. Том 43. Дело о колокольчиках](/storage/book-covers/ba/baf4c71252a6e305619656c61cd891e3c3c7d3d5.jpg)
Какая связь между швейцарскими колокольчиками, висящими на коровьих шеях и издающими мелодичные звуки, и контрабандой наркотиков? Роман «Дело о колокольчиках» дает ответ на этот, на первый взгляд странный вопрос. Герой сборника «Письма мертвецов» — Эд Дженкинс, Неуловимый Мошенник, у него нет друзей, кроме верного пса Бобо; полиция трех штатов ждет только удобного случая, чтобы разделаться с ним… Между тем он готов отдать жизнь за честь молодой и прекрасной девушки, Элен Чэдвик, попавшей «на крючок» к подонкам-шантажистам.
![Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве](/storage/book-covers/d9/d95d1cbbe5d02124d4fa9b00f50a39b21755e60e.jpg)
Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.
![Полное собрание сочинений. Том 40. Дело кричащей ласточки](/storage/book-covers/16/16dd507485240a7b20e6b767ca069d4dd9a7ac43.jpg)
В романах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, знаменитый Перри Мейсон и его неутомимая помощница Делла Стрит выручают из беды молоденьких девушек, одну из которых обвиняют в краже денег, а другая с пагубными для себя последствиями пытается спасти репутацию брата. На страницах сборника рассказов «Дело кричащей ласточки» проницательный адвокат и еще один незаурядный герой Гарднера, детектив Джерри Бейном, ведут поиски похищенных драгоценностей.
![Пройдоха](/storage/book-covers/87/872668d35f02983740d10b1862e9ee095566a826.jpg)
Герой «Пройдохи» опровергает расхожее представление о том, что в схватке с преступниками побеждает тот, кто быстрее бегает и лучше всех стреляет.
![Дело о счастливых ножках](/storage/book-covers/df/df379a07e8a4f7964f790c5795cba09495ac2c2f.jpg)
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
![Дело заикающегося епископа](/storage/book-covers/3d/3d39233cf2c413295e1916010a1ed14df1f349c0.jpg)
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
![Дело о любопытной новобрачной](/storage/book-covers/8a/8a24e24f073999f007d4a5af1a415e69bf9502a7.jpg)
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.