Может ли он испечь вишневый пирог? - [8]
— Моя госпожа звала меня, и я пришел.
— У тебя новая спасительница, но она пожелала увидеть тебя для начала.
Принц обернулся через плечо, все еще стоя на коленях, глядя на Элинор. Его каштановые волосы были пострижены коротко, но все равно хранили намек на кудри. Глаза его были такими же голубыми, как ее собственные. Брови, изгибавшиеся над этими глазами, были изящными и чуть темнее волос. Он был бледен, хотя на портрете был загорелым. Но ведь он более полувека не покидал это место. За годы долгого плена его кожа стала бледной. Но за исключением этого он выглядел так, словно только что вошел в этот замок. Как и те две женщины, что пришли его спасти и потерпели неудачу, он не состарился ни на день.
— Встань, дай ей рассмотреть тебя получше.
Принц встал на ноги и повернулся к Элинор. Его лицо было надменным, дерзким и почти злым. В другой ситуации она опустила бы глаза под его взглядом, но сейчас она не могла позволить себе отвернуться. Она изучала его лицо, находя его достаточно привлекательным, а дух — несломленным. Так много лет прошло, а он все так же надменно смотрел на окружающих. Это был сильный мужчина, не только физически, но и характером, как говорила ее бабушка.
— Я могу задать принцу вопрос?
— Ты можешь, но вопрос в том, ответит ли он.
— Ваше Высочество, стоите ли вы того, чтобы я рисковала ради вас своей свободой, а, возможно, и жизнью?
Высокомерие на его лице дрогнуло, и она заметила на нем раздумья. Она не знала, о чем он думал, но его задумчивость она заметила.
— Никто за эти долгие годы не спрашивал об этом. Если я обрету свободу благодаря тебе, ты станешь моей женой и королевой. Разве ради этого не стоит рискнуть свободой?
— Ваш брат правит королевством более двадцати лет, дольше, чем я живу. Вы действительно думаете, что он просто возьмет и уступит вам и вашей королеве трон?
— Конечно, уступит. Я наследник. Я его старший брат.
— Законный Принц, ваш младший брат сейчас такой же старый, каким был ваш отец, когда вы исчезли. У него есть двое собственных сыновей и две дочери.
— Я наследник, и наши законы заставят его уступить мне трон.
Элинор изучала красивое, но такое высокомерное лицо. Она обратилась к Волшебнице:
— В чем будет заключаться испытание, если я соглашусь?
— Либо ты сразишься с принцем в бою, либо приготовишь обед. С боем все просто: одержи верх над принцем, и ты выиграешь его руку. С кухней посложнее: вы приготовите лучшее из своих лакомств и представите мне на суд. Мне еще не доводилось пробовать пирог, который мог бы сравниться с творением Законного Принца.
Элинор знала, что биться она не станет, зато пироги она печь умела. Кухарка говорила, что она настолько хороша в этом, что могла бы готовить при дворе, и кухарка не стала бы ей лгать.
— Если бы принц поддался в бою, вы бы его освободили?
— Если бы он позволил себе проиграть, он усвоил бы мой урок и заслужил бы свободу.
— Но он неизменно одерживал верх над всеми, — поняла Элинор.
— Он всех их убил, — отозвалась колдунья, наблюдая за тем, как Элинор отреагировала на ее слова.
— Они пришли сюда, чтобы спасти его, а он их убил?
— Именно.
— И если он положит в свой пирог соль вместо сахара, то победит женщина, и он окажется свободным?
— Да, но он никогда ни в чем никому не уступит, тем более, женщине.
Элинор скрестила руки поверх плаща, что сама выткала и выкрасила.
— Думаю, что я смогла бы испечь что-нибудь лучше, чем он, потому что наша кухарка всегда хвалила меня. Только не на глазах у родителей, поскольку они сразу бы поняли, что ее похвала для меня намного важнее, чем их.
— Твоя кухарка — служанка, — сказал принц, — она обязана хвалить тебя во всем.
— Так ты принимаешь вызов? — спросила волшебница.
— Нет, не принимаю, — ответила Элинор.
— Что?! — воскликнул принц, удивленно уставившись на нее.
— Я видела вас и говорила с вами, и не думаю, что ваша свобода стоит моей.
— Но я Законный Принц, наследник королевства!
— Вы Законный Принц, но, думаю, ваш брат и его дети найдут способ лишить вас трона. Они могут заявить, что за те годы, что вы провели у волшебницы в плену, вы выжили из ума, и тогда вас посадят в башню.
— Они не посмеют!
— Волшебница, вы сказали, что знаете потайной ход наружу.
— Да, но что ты станешь делать в большом мире, Элинор Младшая?
— Я умею готовить и шить, и ухаживать за садом. Я знаю травы и то, как их использовать.
— Это знает каждая крестьянка, — отозвался принц.
— Я пеку самые лучшие пироги в стране.
— Я пеку пироги лучше, чем ты, девчонка.
— Я предлагаю иное соревнование, — вмешалась волшебница. — Вы оба испечете мне по пирогу. Если пирог Элинор будет лучше, я дам ей приданое, и она сможет открыть свое дело или выйти замуж за пекаря или ткача. Если выиграет принц, то Элинор просто уйдет с пустыми руками, но она также может уйти с моим благословением.
— А что получу я? — спросил принц.
— Надеюсь, ты получишь урок покорности.
Кухня была большой и просторной, именно такую кухню мечтала построить Элинор для кухарки у себя дома. Когда она вспомнила про свой дом, у нее сжалось сердце и стало больно дышать. Она никогда больше не вернется домой, если только не освободит принца и не вернется туда королевой. Но Элинор побывала при дворе, пусть лишь однажды, вместе с другими пятнадцатилетними девушками из благородных семейств. Ее представили королю и королеве. Она танцевала с сыновьями короля, пыталась поговорить с его дочерьми. Она не думала, что они так легко уступят трон давно исчезнувшему брату и дяде. Элинор не стала бы тосковать по отцу, но ей будет не хватать матери и некоторых слуг, и мысль о том, что она никогда больше не сможет поговорить со своими лучшими друзьями, причиняла ей боль.
Поклонники Аниты Блейк!Не пропустите!!!Перед вами – новая сага знаменитой Л.К.Гамильтон и новая героиня – Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, которая стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь прошлое вернулось.Посланцы из королевства фейри наконец отыскали Мередит.Чего они хотят?Примирения с "блудной феей" – или ее смерти?!Мередит понимает – время страха закончилось.Настало время сражаться!
Обезумевший вервольф.Маньяк, убивающий со звериной жестокостью — и уничтожающий улики по-человечески изощренно.Следы его кровавых деяний ведут в стаю друга Аниты Ричарда — однако Ричард уверен: ни один из подвластных ему оборотней попросту не способен совершить подобное.Анита Блейк начинает расследование, еще не подозревая, в какой темный кошмар ей предстоит погрузиться...
Я принцесса Мередит НикЭссус. По документам просто Мередит Джентри, потому что «принцесса» выглядит слишком вычурно на водительских правах. Я была первой принцессой фейри, родившейся на американской земле, но недолго мне быть единственной… Мередит Джентри, частный детектив в прошлом, теперь принцесса, знала, что происходит из рода богинь плодородия, но лишь когда узнала, что ждет тройню, начала понимать, что это значит. Бесплодие веками было проклятием высокородных фейри, и теперь придворные — обоих полов и обоих дворов — приезжают в Лос-Анджелес, чтобы добиться расположения изгнанницы Мерри и ее приближенных мужчин.
Это — приключения Аниты Блейк. Приключения отчаянной охотницы на «народ Тьмы» — вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотницы на убийц — не умерших или бессмертных…Но — в чудовищных по жестокости убийствах, потрясающих город, не повинны, похоже, ни вампиры, ни вервольфы — и вообще никто из известных Аните обитателей Мрака. Что же за новая сила — безжалостная, не знающая предела — заливает детской кровью ночные улицы?И новая ли это сила?Быть может, наоборот, — слишком древняя, слишком могущественная даже для неистовой, почти самоубийственной отваги Аниты Блейк?..
Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.В мире фейри идет безжалостная схватка за трон – и кузен Мередит, второй в линии наследования, пускает в ход меч и магию, чтобы стать первым – и единственным...Мередит может спасти только одно нo прежде чем убийцы, подосланные кузеном, отнимут у нее жизнь, она должна стать матерью наследника короны фейри.Однако наемные убийцы, действующие и в мире волшебном, и в мире людском, намерены не допустить рождения этого наследника.
Стая вервольфов бродит по улицам современного города. Стая вервольфов, что подчиняется лишь воле своего вожака, привыкла не иметь себе равных противников в бою – не важно, в честном или подлом. Но – теперь люди-волки исчезают один за другим. И уже они, практически неуязвимые `ночные хищники`, нуждаются в помощи. В помощи человека. В помощи профессионала. В помощи Аниты Блейк, женщины, чья работа – охота за порождениями Мрака, преступившими закон богов и людей. Итак, когти и клыки, мужество и отвага против... КОГО? Имя врага пока еще неизвестно.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.