Мозгоправы. Нерассказанная история психиатрии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод А. Гаврилова.

2

В отечественной литературе данному понятию соответствует, как правило, бред отношения. – Примеч. ред.

3

Шизофрения – это психоз, тип психического заболевания, характеризующийся искажениями в мышлении, восприятии, эмоциях, языке, самоощущении и поведении (https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/schizophrenia). – Примеч. ред.

4

Перевод М. Столярова.

5

Фонд Fidelity и связанная с ним компания – одни из самых крупных и надежных организаций по управлению активами в мире. – Примеч. пер.

6

Берни Мейдофф – бывший председатель совета директоров фондовой биржи NASDAQ. Осужден за финансовую аферу, из-за которой пострадало около трех миллионов человек. – Примеч. пер.

7

Аlien (англ.) – иностранец, чужак, чужеземец, чужой, чуждый, несвойственный, непривычный. Слово «алиенист» имеет тот же корень, что подчеркивает отдаленность психиатрии от других отраслей медицины того времени. – Примеч. пер.

8

Цитируется по: https://stihi.ru/2019/05/06/8097. – Примеч. пер.

9

DSM – принятая в США номенклатура психических расстройств. В постсоветских странах этому документу соответствует МКБ («Международная статистическая классификация болезней и проблем, связанных со здоровьем»). – Примеч. ред.

10

Tabula rasa (лат.) – чистая доска. – Примеч. ред.

11

Individuum (лат.) – неделимый. – Примеч. пер.

12

Машина Голдберга – аппарат, который для выполнения простого действия задействует излишне сложный механизм, обычно строящийся по принципу домино. Устройство названо в честь американского изобретателя и карикатуриста Руба Голдберга. – Примеч. пер.

13

Корень в слове shrink (англ. разг. психотерапевт, психиатр; жарг., мед. мозгоправ) отсылает к глаголу to shrink. У него два интересующих нас значения: 1) сжимать, уменьшать; 2) иссушать. Первое упоминается в контексте звезд Голливуда, а второе – в контексте жителей племени, которые особым образом высушивали человеческие головы. – Примеч. пер.

14

В зарубежной литературе невропатологом называют специалиста по патоморфологии нервной системы, а неврологом – врача, который лечит болезни нервной системы (https://mz-clinic.ru/articles/nevrolog-ili-nevropatolog.html). – Примеч. ред.

15

Лурд – город во Франции, один из важнейших центров паломничества в Европе. – Примеч. пер.

16

Набоков В. Интервью, данное Альфреду Аппелю // Вопросы литературы. 1988. № 10.

17

Medicare – национальная программа медицинского страхования в США для лиц от шестидесяти пяти лет. Medicaid – государственная программа медицинской помощи нуждающимся в США. – Примеч. пер.

18

Маме нужно как-то успокоить нервы, Хоть она и не совсем больна. У нее есть маленькая желтая таблетка, И она обращается за защитой к своему маленькому помощнику.

19

В настоящее время термин «транквилизатор» считается устаревшим. – Примеч. пер.

20

Хеппенинг – форма современного искусства, представляющая собой действия, события или ситуации, происходящие при участии художника, но не контролируемые им полностью, так как у представления нет четкого сценария. Термин возник в 1958 году. Его ввел в употребление американский художник и теоретик искусства Аллан Капроу. – Примеч. пер.

21

Вражда Хэтфилдов и Маккоев – противостояние двух американских семей, которое разворачивалось в конце девятнадцатого века. Нарицательное обозначение вражды между двумя группами людей. – Примеч. пер.

22

В книге «Мозгоправы. Нерасказанная история психиатрии» используется общепринятый вариант имени Саса – Томас. – Примеч. ред.


Рекомендуем почитать
Почему врачи живут меньше своих пациентов на 15 лет? Что делать?

Раскрываются причины уникального явления общества, характерного для всех цивилизованных стран, — малой продолжительности жизни врачей, среднее значение которой на 15–20 лет ниже жизни их пациентов. Показано, что среди причин имеются такие необычные, как высокая чувствительность и культ смерти. Представлены теория Любви, Разума и Жизни, а также теория Смысла Жизни и теория преждевременной старости. Формулируются положения духовной психологии. Предложен авторский взгляд на концепцию Человека, болезни и здоровья.


Твой внутренний ниндзя. Искусство жизни без борьбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Привычка работать вместе

Всемирно известный американский хореограф Твайла Тарп делится своим опытом успешной коммуникации с людьми. На множестве примеров из разных сфер деятельности вы узнаете, как выстраивать отношения, налаживать работу в разных условиях и при разных типах сотрудничества с партнерами, друзьями, организациями, избегать проблем и извлекать пользу. Практическое руководство будет интересно всем, кто работает в команде. На русском языке публикуется впервые.


Дух Меркурий

В настоящий, четвертый том входят малые работы К. Г. Юнга, разрабатывающие тему архетипа духа, каким он предстает в алхимии, фольклоре и искусстве и науке, а также в самосознании творца аналитической психологии. Основу книги составляют две работы из «малого алхимического цикла» — «Дух Меркурий» и «Парацельс как духовное явление», публикующиеся на русском языке впервые.


Мой продуктивный мозг

В очередной раз опоздав на встречу в новом кафе, вы шутите, что страдаете географическим кретинизмом? Связки ключей разложены по всем сумкам и курткам, но вы их все равно не можете найти, когда нужно? Постоянно забываете, когда день рождения у свекрови и годовщина вашей свадьбы? Не отчаивайтесь, это лечится! Кэролайн Уилльямс, журналист и редактор, взяла на себя непростую, но увлекательную задачу — разобраться в самых передовых методиках тренировки мозга и улучшения памяти, внимания и ориентации в пространстве.


Трололо

Сетевых троллей принято противопоставлять обычным пользователям Интернета, страдающим от их нападок. Мы, мол, адекватные, вежливые и разумные, тогда как они – агрессивные, жестокие и ненавидящие всех – приходят в комментарии и все портят. На самом деле вовсе не троллей следует обвинять в том, что в Интернет порой страшно зайти. Тролли вовсе не отбросы общества, напротив – они прекрасно вписываются в современный медийный пейзаж. Они рождены и выкормлены миром мейнстрима – его нравами, его институтами, его идеалами и установками и выполняют в нем ряд важных функций.