Мозаика - [26]
Первый вечер в доме родителей Карима был достаточно труден, но первое утро оказалось почти невыносимым. Стол был накрыт к завтраку — свежая пита, сыр, оливки, а еще — пирожные из европейской булочной.
Но атмосфера царила далеко не дружелюбная. Самир бросил: «Доброе утро» — и больше не обращал на Дину внимания.
— Я слыхал, тебе прочат большое будущее в министерстве, брат, — обратился он к Кариму.
Карим улыбнулся и пожал плечами:
— Я просто выполняю ту работу, которую мне поручили.
— Не скромничай, — не унимался Самир. — Дети будут тобой заслуженно гордиться.
— Верно, — вступила в разговор Маха. — Все, у кого есть хоть капля ума, понимают, что за исключительный человек Карим. Он заслуживает всяческого уважения.
Дина покраснела. Было совершенно очевидно, что Ахмады считают ее прошедшим этапом и никак не связывают ее с будущим семьи.
Сорайя хотела было что-то сказать, но побоялась выказать в присутствии остальных дружеское расположение к Дине.
Фатма принесла из кухни кофе и посмотрела на Дину так, как никогда не осмеливалась смотреть на нее в Нью-Йорке, — с нескрываемым презрением.
При первой же возможности Дина встала из-за стола и занялась детьми. Только ради них она и терпела все это. Они рассказывали ей, как играют с Нассером и Линой, показывали подарки от тайты и джиддо, описывали места, где успели побывать.
Она уже не была так уверена в правильности выбранного ей пути. Что она может им предложить взамен такой идиллии?
Ответ подсказала, сама того не подозревая, Сюзанна. Она серьезно посмотрела на мать и спросила:
— Мамочка, почему ты позволила Джордану стать не таким, как все?
Дина слова не успела сказать, как Али тут же подхватил:
— Я бы скорее умер, чем стал таким, как он!
Нет, подумала Дина, мои дети не должны жить там, где их учат ненавидеть и презирать старшего брата. Но внутренний голос спросил: неужели будет лучше, если они вырастут в стране, которая ненавидит и презирает их родного отца? Дина тут же нашла ответ: быть может, и нет, но они будут со мной.
Дина с Сюзанной пришли на кухню, где Сорайя с Махой жарили курицу. Маха сурово посмотрела на Дину, встала и, не проронив ни слова, удалилась. Сорайя была обескуражена грубым поведением свекрови.
— Дина, хочешь чего-нибудь? Кофе?
— Нет, спасибо. Мне бы воды. А Сюзанна вот хотела перекусить.
— Можно тост? — спросила Сюзанна.
— Конечно. — Сорайя потянулась к тостеру.
— И еще один для Лины, ладно?
Сорайя улыбнулась и сунула в тостер два куска хлеба.
Дина удивилась, она не думала, что в Иордании есть хлеб для тостов.
— По дороге сюда мы проезжали супермаркет, — сказала она. — Вы там покупаете продукты?
— Иногда.
— Я пошла! — сообщила Сюзанна, забирая тосты.
Наступила неловкая пауза.
— Они, кажется, неплохо ладят, — сказала наконец Дина.
— Сюзанна с Линой? Да. И мальчики тоже подружились.
— Это замечательно.
В глубине души Дина надеялась, что дети будут здесь страдать, будут умолять ее забрать их домой. А они только спросили, останется ли она с ними. Но она сказала, что не получится.
— Значит, мы будем много летать на самолетах? — спросил Али.
— Мы с папой еще не решили. Пока что я прилетела к вам сюда.
И она расстроилась, увидев, что Али вполне удовлетворен ответом.
— Ты пробудешь здесь еще несколько дней? — спросила Сорайя. — Так Карим сказал.
— Да, еще по меньшей мере неделю.
— Ясно. Дети давно просят меня сводить их в зоопарк. Может быть, сходим туда вместе?
— Конечно, — немедленно согласилась Дина. — А я и не знала, что в Аммане есть зоопарк.
— Его недавно открыли. Говорят, там очень мило.
И тут Дина сообразила: это далеко от дома, там не будет ни Карима, ни его родственников. Только они с Сорайей и дети. Это же тот самый случай, которого ждет Констентайн.
— Что ж, спасибо, — ответила она. — Я с удовольствием. Ты только скажи когда.
— Скорее всего, в воскресенье, когда нет занятий в школе и к близнецам учитель не приходит.
Сорайя посмотрела на нее внимательно и оценивающе.
— Я помню, как мы с тобой познакомились, — сказала она. — Ты мне тогда очень понравилась, я тобой восхищалась. И хотела когда-нибудь стать такой, как ты. Ты можешь рассказать, что произошло?
— Между мной и Каримом?
— Да.
— Я не могу этого объяснить, — сказала Дина грустно. — Наверное, мы стали разными людьми. Только я не понимала, насколько разными. А он хотел вернуться сюда… На время. И взял с собой близнецов.
— Вот этого я никак понять не могу, — призналась Сорайя.
— Я могу сказать только одно: для меня это было полной неожиданностью.
Сорайя промолчала.
— Так вот, насчет зоопарка, — сказала Дина. — Я очень хочу сходить туда с детьми. Скажешь, когда это удобно.
Дина сдержалась и не добавила: «Поскорее бы». Она ведь должна была вести себя как женщина, у которой здесь нет никаких дел, кроме одного — общаться с детьми.
Она выберет удобный момент и позвонит Майору. А потом будет ждать его указаний.
Глава 10
Все сидели за завтраком, и тут вдруг послышалась мелодия из Баха. Это звонил мобильный Дины.
Под осуждающим взглядом мужа она извинилась и вышла в соседнюю комнату.
— Алло!
— Дина Ахмад? — Это звонил Майор. — Притворитесь, будто разговариваете с какой-нибудь нью-йоркской приятельницей.
Кто бы мог предположить, что популярная американская писательница-психолог — вовсе не та, за кого себя выдает? Что в действительности она — принцесса Амира, рожденная в далекой стране Востока, с детства заточенная в золотую клетку, но не пожелавшая быть игрушкой в руках знатного негодяя-мужа и совершившая отчаянно храбрый побег? Вот уже много лет, как Амире приходится опасаться за свою жизнь — ведь наемные убийцы, посланные ее супругом, буквально следуют за нею по пятам, и смертельный удар может быть нанесен в любую минуту.
Круто изменив свою жизнь в одну из прогулок по ночному Питеру, Саша и Дима сталкиваются с новым испытанием в лице убийцы по прозвищу «Фанат», и теперь паре друзей придётся приложить немало усилий, чтобы отыскать нарушителя их спокойствия, параллельно отбиваясь от нападок семейства Аргадиян.
Может ли от одного случайного решения зависеть чья-то жизнь? Заблудившись в тёмных закоулках Питера, Саша оказывается в самой гуще событий. Неожиданная авария сводит воедино совершенно разных людей, переплетая их судьбы. И теперь Саше придётся разматывать клубок тайн, понимая, что прежняя жизнь больше не имеет значения.
Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».
Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…