Мозаика Бернса - [80]

Шрифт
Интервал

— Что произошло? — повторила я словно попугай.

Нервы мои в ожидании страшной развязки натянулись до предела. Теперь, понимая, что не умру, я чувствовала жуткое опустошение и растерянность. Я знала, что должна сказать что-то важное, но не могла вспомнить, что.

— Вытащите этих двоих, — бросил Майкл рабочим, и те извлекли Гарри, потом Нормана.

— Здесь попахивает преступлением, Ди Ди. Вы понимаете, о чем я? Едва увидев вас в чулане поверх двух других тел, я поручил одному из своих парней позвонить моему знакомому капитану. Он скоро будет здесь. Пойдемте, я отведу вас в укрытие, где вы согреетесь и расскажете все моему другу, прежде чем отправиться в больницу.

Я ответила, что ехать в больницу нет необходимости.

— Мне надо рассчитаться с Джеффом Фиром и этой сукой Спарки за то, что они натворили, — то и дело повторяла я, пока Дрейк вел меня в безопасное место.

Прибыл капитан Фишер. Его очень нервировали мэр и толпа, но он терпеливо выслушал все, что я сообщила ему про Джеффри Фира, «Хай-Дату» и Спарки Гро. Потом ответила на вопрос, знаю ли я тех двоих. При упоминании агента министерства финансов капитан Фишер изменился в лице и тяжело сглотнул. Я слышал, как он приказал одному из копов убрать отсюда мэра и остальных и выставить оцепление. Потом стал совещаться с другими полицейскими.

— На них еще убийства! — крикнула я капитану. Когда тот вынырнул из окружения подчиненных, я рассказала, как обошлась Спарки с Джеком Максуини в моей квартире.

Майкл Дрейк слушал, потом сказал капитану, что хочет выяснить, почему ни одна из камер слежения не зафиксировала происходившего. Вернувшись, он покачал головой и сказал, что кто-то перерезал питание у всех камер в башне. Тут подошел Дрейк-старший. Сквозь застилающую мозг пелену я слышала их разговор.

— Сынок, мэр жал на кнопку фальшивого детонатора столько раз, что протер в ней дырку. Он желает немедленно увидеть шоу, и лучше нам устроить его, если мы хотим работать в этом городе.

— Мы не можем сейчас взрывать, даже с личного благословения мэра, — отозвался Майкл. — К тому же, мне казалось, что мэра уже отправили домой. Нам придется ждать, пока копы не дадут разрешения, а это вряд ли случится скоро. Ведь тут сейчас место преступления.

Они отошли в сторону, Майкл-старший продолжал бубнить про то, как опасно оставлять изготовленные к взрыву заряды. Мне было жаль, что их компания лишится обещанных бонусов. Но в данный момент мне хотелось одного — пописать, и еще меня переполняла радость при мысли, как хорошо жить.

Потом послышался голос тетушки. Мне подумалось, что это галлюцинация.

Тетя Элизабет мчалась ко мне, расталкивая по пути копов и рабочих, словно шар кегли. По пятам за ней следовал Джордж Мюррей. Я даже боялась представить, что она натворила, прорываясь сквозь свиту мэра.

— Ди Ди, что случилось? — спросила тетя, переводя дыхание. — Ты ранена?

Она принялась ощупывать мою голову и руки.

— Когда ты не явилась на вечеринку, мы поехали к тебе на квартиру, — продолжала Элизабет. — И ты знаешь, кого там нашли.

Она состроила гримасу, не желая произносить слова «мертвого парня» вслух.

— Я рассказала копам о случившемся, — попыталась сообщить я, но тут вмешался Джордж:

— У вашей тетушки было тревожное видение насчет встроенного шкафа в вашем офисе, поэтому она отказывалась думать о чем-либо, пока не убедится, что с вами все в порядке.

— Я знала, что случится нечто плохое, — кивнула тетя, глядя мне прямо в глаза. — Мне несколько раз было явственное предупреждение, что ты и драгоценные реликвии в опасности. Что стряслось, Ди Ди?

Боже мой, моя сумочка с артефактами Бернса! Где она? И в каком состоянии сокровища? Мне было страшно себе представить.

Глубоко вздохнув, я позвала Майкла, представила его тете и Джорджу, потом попросила спасти мою сумочку, оставшуюся в шкафу. Едва он ушел, я спросила у них, заявили ли они в полицию по поводу смерти Максуини.

— Разумеется, — ответила тетушка. — Мы же переживали за тебя. Ты объявлена во всеобщий розыск, или как там это у них называется.

— Боюсь, вас заподозрят в убийстве Джека, — добавил Джордж. — Как и меня, конечно. Мне жаль, лэсс.

— Тетушка, ты оказалась права в своих предсказаниях. Случилось воистину очень плохое. Но теперь все хорошо, — я улыбнулась обоим. — Тетя, ты мне очень поможешь, если немедленно отведешь в дамскую комнату. А вы, Джордж, пожалуйста, разыщите Майкла и заберите у него мою сумочку. Потом залезьте в нее и скажите, сильно ли пострадало ее содержимое.

Я подмигнула, надеясь, что он поймет намек. Мне не хотелось пугать тетю раньше времени. При вести о повреждении артефактов она может закатить такую сцену, по сравнению с которой похищение сабинянок показалось бы детской игрой.

Двое копов проводили нас до туалета, что тете не понравилось, но пришлось стерпеть. Им пришлось поддерживать меня на ходу, потому как ноги мои подкашивались, а двигательные навыки не вполне еще восстановились. Элизабет сообщила, что Кавалер дома у мамы и беспокоиться за него нет нужды.

— Нет нужды беспокоиться, — машинально повторяла я, надеясь, что Джордж сумеет уладить проблему с бернсовскими артефактами, потому как от меня пользы сейчас ни на грош.


Еще от автора Дайана Мэдсен
Охота на Хемингуэя

Ди Ди Макгил, будучи главной героиней иронического детектива, просто не может не иметь «маленьких женских слабостей». Они-то, а именно влюбчивость и любвеобильность, становятся причинами обвинения ее в убийстве собственных любовников полицией. Хороший урок для прилежной «ученицы жизни», каковой считает себя Ди Ди. Но она-то знает, что никого не убивала. Ее просто подставили. А мотивом для всех преступлений стали неизвестные ранее рукописи великого Хемингуэя, найденные одним из убитых «принцев» Ди Ди.


Рекомендуем почитать
Прикоснуться взглядом

Остросюжетный роман, в котором Главная героиня получает неординарную директиву от парапсихолога. На пути к ее выполнению попадает в весьма интригующие ситуации не только с оттенками мистики, но и юмора. Полученный результат не поддается никакой логике.


Каникулы для ангелов и демонов

Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.


Компас Негоро

Вот, писал на ПВ-3, но потом решил, что опять не пропустят — поэтому решил сразу выложить в своем разделе — ибо "к чему этот мучительный процесс?"(с) Если кто-то вдруг не понял — это стеб над "Пятнадцатилетним Капитаном" Жюля Верна:-)


Воровская дюжина. Сборник рассказов

Сборник «Thieves' Dozen» — 12 коротких рассказов о Дортмундере, написанных на протяжении многих лет.


Людоедское счастье. Фея карабина

Самые невероятные убийства в самых невероятных местах при стечении невероятных обстоятельств, но… в современном Париже, среди разноязыкой парижской толпы, где встречаются люди всех профессий со всех концов света. А в центре повествования козел отпущения грехов современного мира - Бенжамен Малоссен и его семейство. Бестселлер среди французских детективов, занимающий последние годы верхние строчки рейтинговой таблицы. Второй роман Даниэля Пеннака о приключениях Бенжамена Малоссена и его многочисленного семейства - «Фея Карабина».


Я написала детектив

Издательство «Фортуна ЭЛ» начинает новую серию — «Лабиринт Фортуны» — и открывает новое имя, автора этой серии, — Наталью Горчакову.Молодая писательница рассказывает о своей жизни, полной приключений, где самая ординарная встреча с друзьями или поездка за границу превращается в детективную историю. Видно, такова ее судьба — Фортуна, которая ведет ее по запутанному лабиринту. Но что же, тем интереснее жить, все время угадывая, что там, за следующим поворотом.Пройдите и вы этот Лабиринт Фортуны вместе с Натальей Горчаковой, но помните, что наша молодая героиня не прочь поиронизировать над своими приключениями и над своей ролью детектива и писательницы.


Апостолы Феникса

Журналистка Сенека Хант, работая над статьей о раскопках гробницы Монтесумы в Мехико, узнает, что останки императора ацтеков исчезли. Последовавшие затем страшные события приводят девушку к мысли начать собственное тайное расследование. Она выясняет, что кто-то похищает останки самых известных в истории человечества тиранов и преступных лидеров, намереваясь уничтожить миллионы людей — принести их в жертву таинственного, набирающего силу древнейшего культа. Сенеке нужно уйти от охотника, который уже идет за ней по пятам, и доказать, что обнаруженная угроза вполне реальна.


Самая долгая ночь

Вопиющие преступления нацистов в годы Второй мировой войны в отношении «недочеловеков», как они называли евреев, возмутили даже гангстеров из американской мафии. Они решили внести свой весомый вклад в дело спасения евреев на территории оккупированных европейских стран. И вот группа боевиков, в которую входил и ликвидатор Маус из нью-йоркской «Корпорации убийц», принадлежавшей преступному синдикату Мейера Лански и Лаки Лучано, отправляется в заморский вояж, чтобы отбить у нацистов поезд с «человеческим материалом», следовавшим прямиком в газовые камеры лагерей смерти.


Мученик

Англия на пороге войны. Со дня на день ожидается казнь Марии, королевы Шотландии, а Испания уже собирает боевой флот, чтобы отомстить за нее, и посылает в Англию наемного убийцу расправиться с английским «морским драконом», Френсисом Дрейком. Джону Шекспиру, главному агенту секретной службы сэра Френсиса Уолсингема, приказывают защитить Дрейка, ибо, если Дрейк умрет, Англия будет открыта вторжению испанцев. Одновременно с этим заданием Шекспир расследует смерть молодой знатной особы, изуродованное тело которой было обнаружено в сгоревшем доме на окраине Лондона.


Самолет без нее

Все началось с катастрофы. За ней последовала загадка. Потом появился сыщик.Аэробус 5403 «Стамбул — Париж» врезался в гору Мон-Террибль. Никто так и не понял, что именно стало причиной крушения. Из всех, кто был на борту, в живых остался лишь один пассажир — трехмесячный ребенок. Девочка. Имя и фамилия девочки остались неизвестными. Две семьи начинают борьбу за право назвать девочку своей. В дело вступает частный сыщик.Сыщик потратил восемнадцать лет жизни, чтобы узнать имя девочки. Разгадке он посвятил многие тысячи часов, тысячи тысяч — всего себя, без остатка.