Моя желанная - [64]
— Отлично. Упакуй понаряднее, ладно? Ну а теперь… — Он огляделся по сторонам, как бы не замечая, что начинает собираться толпа. — Теперь что-нибудь более интимное. Более сексуальное. Такое, что мужчина может подарить только будущей жене. Ах да! Белье. Сюда, Холли. — И та обреченно поплелась за ним.
Белье. Дев просто спятил. Она должна копаться в нескромной пене кружев, чтобы доставить ему удовольствие поиграть ими в первую брачную ночь. Если он дожидался этой ночи. Лицо Холли являло собой воплощенный гнев.
— Черное? — осведомился Дев. — Или это слишком вызывающе? Может, белое? Пожалуй, чересчур девственно. — Он повернулся к Холли, застывшей позади него: — Как ты считаешь?
— Поскольку я не знаю леди так близко, как ты, я вряд ли вправе высказывать свое мнение.
— Я бы этого не сказал.
Черные глаза сощурились, взгляд опустился с лица Холли на грудь под сине-желтым форменным блузоном, потом на талию, бедра — медленный, ленивый, но внимательный и интимный взгляд, потому что каждая выпуклость, каждый изгиб ее тела были знакомы Деву. Его ладоням, пальцам, языку…
— Ах, вот! — Он взял в руки самую тонкую и прозрачную ночную рубашку из коллекции. — Подойдет?
— Откуда мне знать? — прошептала Холли сквозь зубы, но, тотчас вспомнив, что Дев — покупатель, к тому же влиятельное лицо, спросила: — Какой у нее размер?
Еще один интимный, оценивающий взгляд на ее тело.
— Примерно такой, как у тебя, я полагаю.
Примерно? Человек помолвлен, собирается жениться, а определяет размер своей девушки приблизительно!
Впрочем, кто такая Холли, чтобы критиковать и придираться?
— Значит, двенадцатый, — мрачно сообщила она.
— Отлично. Это будет очень мило.
— Цвет?
— О, я не знаю. Ты ее видела, определи сама.
— Не предложишь ли ты мне выбрать время и место вашей свадьбы? — не удержалась Холли, — Не говоря уж о медовом месяце.
— Это мысль, — как бы прикидывая такую возможность, произнес Дев, но, уловив в ее глазах ужас, спохватился: — Шучу, Холли. Ведь у тебя, кажется, было чувство юмора.
— У меня много чего когда-то было, — ответила та, вдруг утратив здравый смысл и осторожность.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего. Вообще ничего. Не беспокойся.
— Но я не беспокоюсь. Потому что приложил руку к кое-каким твоим потерям. Именно на это ты намекаешь?
— Оставь, Дев. Здесь не время и не место.
— Верно. Тогда зачем это ворошить, леди?
Удар. Лицо у Холли превратилось в белую маску, только на щеках горели два красных пятна, а глаза Дева грозно потемнели. Да, он был прав. Он лишил Холли девственности. Взял ее, а потом бросил. Виновен и заслуживает осуждения. Но не совсем, признала Холли, ее чувство справедливости вдруг заявило о себе. Ведь она сама отдала невинность, отдала добровольно.
— Извини, — тихо сказала она и, рискуя вызвать отпор, все-таки положила руку Деву на рукав. — Замечание было неуместным, Дев.
— Извинить? Охотно, извини и ты меня. — Жесткие линии, протянувшиеся у него от уголков губ до ноздрей, исчезли. Он высвободил руку и, бегло окинув еще раз белье на прилавке, решил: — Черную. Я заберу ее завтра вместе с шарфом. Если не возражаешь, упакуй их отдельно.
— Тогда до завтра, — сказала Холли, внутренне рыдая. Одна глупая, необдуманная фраза больно ранила его.
А причинив боль Деву, она причинила ее и себе.
— До завтра, — согласился Дев, но на губах у него появилась странная улыбка, насмешливая и понимающая. — Хотя тебе придется увидеть меня и раньше, — весело сообщил он. — Звонила Мерил. Она пригласила на обед Флору и меня. Сегодня вечером. А судя по словам Мерил, ты сегодня обедаешь дома. Так что увидимся. Ровно в семь.
Глава 19
— Мерил, как ты могла?
— Прости, милая. Ты знаешь, как это вышло.
— Не знаю, — возразила Холли, скрещивая руки на груди и останавливаясь в дверях.
Мерил виновато улыбнулась.
— Не могла же я пригласить его без невесты, — объяснила она, окидывая критическим оком накрытый стол и поправляя одну из салфеток.
— Вероятно, но почему именно сегодня? Почему не завтра, не в воскресенье, не в любой другой день, когда меня нет дома? И тебе не стоило говорить ему, что я буду здесь.
— Понимаю, милая, и мне очень жаль. Но… — Мерил слегка пожала плечами. — Ты не обязана долго оставаться. Выпьешь за добрые старые времена и можешь уйти. Под предлогом, что у тебя неожиданное свидание. Дев поймет.
Дев поймет? Он отлично все поймет. Только посмотрит на нее и сразу догадается, что она попросту хочет сбежать. Значит, решила Холли, удаляясь к себе в комнату, ей придется остаться. Но легко ли ей провести целый вечер, наблюдая за тем, как Дев строит глазки другой женщине?
— Проблема решена, — объявила Мерил двадцать минут спустя, когда Холли, приняв душ и переодевшись, спустилась в кухню, чтобы выпить чего-нибудь перед обедом.
— Вот как? — буркнула она и затаила дыхание. Холли слышала телефонный звонок, даже перестала подкрашивать губы, изо всех сил стараясь разобрать слова Мерил, которая подняла трубку. Судя по голосу, она высказывала сожаления, поэтому Холли вдруг почувствовала дикую слабость, смешанную с возбуждением. Он не может прийти. Вроде бы хорошо, почему же она испытывает огромное разочарование?
Жизнь не баловала Эллу. Она совсем не знала своего отца, рано лишилась матери, отношения с мужем не сложились, и они развелись. Однако ей удалось найти деда, единственного оставшегося в живых родственника, и, чтобы не расставаться с ним, она нанимается экономкой в богатое поместье, рядом с которым тот живет.Казалось бы, жизнь Эллы начинает понемногу налаживаться, но тут выясняется, что хозяин поместья — Джек Кигэн, ее бывший муж. Несмотря на развод и прошедшие годы, Элла по-прежнему любит Джека, но он помолвлен с другой.
На пути молодого талантливого дизайнера Билли Тейлор неожиданно возникает удачливый бизнесмен Трэвис Кент. Трэвис — выходец из семьи, олицетворяющей для девушки все зло и несовершенство мира, — семьи, повинной, по мнению Билли, в трагической судьбе ее родителей.Свое негативное отношение к этому клану Билли переносит на ничего не подозревающего Трэвиса, и между ними встает глухая стена недоверия, обиды, боли…Как сложится дальнейшая судьба героев, кто победит в их отчаянном поединке «любовь — ненависть», вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.