Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться - [4]
Хлопнуть дверью и улететь домой, в замок Ирр? Невестка Алана пожалеет меня, маленькие племянники, конечно, обрадуются, а Каэм приподнимет свои густые чёрные брови и скажет: «Ания, я предупреждал тебя, но ты закапризничала, а теперь убедилась…»
— Так что мы решим, благородная Ания? — прервал монолог в моей голове спокойный голос Хэг-Дааля. Он оторвался от письма и смотрел на меня изучающим взглядом, склонив голову набок.
Улети я отсюда, меня бы снова ждали иллюзорные леса, изученные до последней травинки, неестественно-яркое небо и солнце, а из развлечений — одно только приготовление зелий… Да, в моём родовом замке было уютно и тепло, но как же скучно, и так мало возможностей проявить себя!
Я глубоко вздохнула и буркнула:
— Хорошо.
— Что «хорошо»? — Собеседник, несмотря на внешнюю мягкость, был неумолим, и я пересилила себя, чтобы сказать:
— Пусть эти… личные чувства и эмоции не мешают службе. Вы правы. Буду держаться с Ассту-Рикенном вежливо, но холодно, и лишь когда это потребуется.
«И в письмах домой упоминать о нём не стану. Как-нибудь потом», — мысленно решила я.
Хэг-Дааль неожиданно поймал мою руку и сжал её. Синие глаза его улыбались.
— Вот это вы молодец, благородная Ания! А теперь я расскажу вам про задание, и оно будет очень серьёзным.
Неужели мне поручат расследовать настоящее преступление, да ещё в одиночку?! У меня от волнения даже ладони вспотели.
— Вы не только умеете создавать иллюзии, но и варите зелья, причём любые. Так я слышал, — продолжал тем временем Хэг-Дааль, и я улыбнулась, чувствуя, как щёки теплеют от румянца:
— Да. Меня Каэм учил, и я сама тоже много читала.
Я знала наизусть символику эхмере, когда каждое зелье обозначается каким-то определённым символом. Эта наука была доступна лишь чёрным драконам и никому другому!
— И вы же разбираетесь в ядах?
— Ну, конечно, — на самом деле, не во всех, но Хэг-Даалю необязательно было это знать.
— Тогда для вас будет легко сравнить десяток пузырьков друг с другом и точно определить, какой в них яд, — заключил глава квизари.
И всё? Это было то самое хвалёное задание?! Чувствуя себя разочарованной, я отвела глаза от воодушевлённого лица Хэг-Дааля.
— Ладно. Я постараюсь сделать это как можно быстрее!
— Постарайтесь, — он похлопал меня по руке. — А потом, — добавил многообещающим тоном, — вас ждёт кое-что ещё. Поинтереснее.
III
Да, этим вечером Дворцовая Библиотека была не в духе!
Книга, которую я хотела взять с полки, оказалась неподъёмной. Свиток, перевязанный алой лентой, рассыпался в пыль, чтобы затем появиться целым и невредимым в другом шкафу, а огоньки, которыми я освещала Библиотеку вместо свечей, погасли.
— Ну же, прекрати, — видя, что это не действует, я сердито топнула ногой. — Ты меня не знаешь, но я дружу с Хаарвеном! А у вас с ним тёплые отношения, ты ему книги по первому требованию выдаёшь!
Библиотека молчала, но мне послышался грустный вздох. Вот ещё этого не хватало! Драконьи библиотеки грустят, как живые, и вернуть им былое расположение духа не так-то легко!
— Знаешь что? Ты просто обязана помочь мне, — я попыталась зайти с другого конца. — Есть такой хороший дракон-провидец, Тилен его зовут. Он дядя моей невестки Аланы, и когда-то его изгнали из рода, — я вздохнула ещё грустнее, чем Библиотека. — Тилен лишился почти всей драконьей магии. Разве это не грустно? Тебе его не жалко? Я слышала, что недавно сюда принесли новые материалы — альгахри Ниарвен постарался. И хочу поискать, вдруг найдётся что-то о принятии обратно в род! Считается, что это невозможно, но вдруг есть зацепка… Исторические летописи, дневники, толстенные тома или тоненькие свитки! Что угодно, а?
Ответом мне был такой вздох, что по всей Библиотеке пролетел порыв ветра, открывая книги и с шелестом перелистывая страницы.
— Если ты меня не послушаешь, — я снова зажгла огоньки и воинственно упёрла руки в бока, — я тебе покажу…
— Думаю, не стоит.
Это точно говорила не Библиотека. Я развернулась на каблуках и упёрлась взглядом в Ассту-Рикенна. Или Рика, как он просил себя называть. Демоны, неужели я забыла запереть за собой дверь?! И Эльм с Рапшей преспокойно впустили внутрь этого… серого гада!
Рик развёл руки в обе стороны, демонстрируя, что не затаил огонька в ладони. Его глаза блестели, как мне показалось, насмешкой.
— Что вы тут забыли? — резко спросила я, разглядывая его серый кожаный костюм в стальных чешуйках. Лучше б не снимал тёмного плаща — наверняка все придворные сторонились Ассту, как бешеного зверя. А так хоть сошёл бы за стражника.
— Вам может показаться странным, — пробурчал Рик, подходя ближе, — но я имею такое же право просить помощи у Дворцовой Библиотеки, как и вы. Мне дали задание.
— И какое же у вас задание? — зачем-то спросила я. Рик ожидаемо огрызнулся:
— Не всё ли вам равно, достойная Ирр-Ания? Вы своё-то выполнили?
— Разумеется, — уронила я со всем превосходством, на какое была способна. — Я назвала благородному Даалю из рода Хэг все яды, какие мне показали в пузырьках!
Рик хмыкнул, будто мои слова — или интонации — показались ему очень смешными.
— Да уж, по части яда вам, чёрным драконам Фейенверис, нет равных.
Я — простая служанка, которой зачем-то взбрело в голову поцелуем расколдовать чудовище. Вот только превратилось оно не в принца, а в грозного дракона. И теперь, если я не порву нить, которой нечаянно связала наши судьбы, чешуйчатый убьет меня. Потому что дракону нельзя жениться на человеческой девушке!
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.