Мой сын маг - [94]
— Очнись! Очнись всеми фибрами своего существа, очнись с надеждой и жаждой победы!
Мэт уже ничего не видел, кроме этих огромных, сияющих глаз. А глаза наполнились синевой — предрассветной синевой небес... Потом эту синеву с одной стороны тронула розоватая полоса, тронула и рассыпалась золотыми искрами. Мэт заморгал, понимая, что видит перед собой рассветное небо через окошко мельницы и что ночь, оказывается, прошла.
Он приподнялся на локте и увидел горящий очаг, и отца, склонившегося над котелком, от которого шел пар, и потрескавшуюся кастрюльку, а в ней — пшеничные лепешки...
— Доброе утро, сынок, — радостно и немного встревоженно приветствовал сына Мэнтрел-старший. Мэт проморгался и улыбнулся.
— Доброе утро, папа.
Тревога Рамона немного унялась, и он спросил:
— Нашел лекарство от меланхолии?
Мэт огляделся по сторонам и сам поразился тому, каким ярким, золотистым показалось ему все вокруг. Он был полон радости, жажды действий. Он помнил о махди, о грозном джинне с топором, о бесчисленном войске мавров, но почему-то ощущал уверенность в том, что все это пройдет, что все останутся живы — и он сам, и его родные, что их ждет победа и радость — и в Ибирии, и в Меровенсе. Мэт усмехнулся:
— Нет. Лекарство нашло меня.
К сожалению, с Мэнтрелами сейчас был не только весь мир, но и Каллио в придачу. Рамон щедро навалил лепешек на тарелку воришки — Каллио отыскал на мельнице тарелку, кружку и ложку — эту деревянную утварь хозяева с собой не захватили. Когда они закончили завтрак, убрали со стола, вымыли посуду, погасили очаг, залив его водой, и принялись вытаскивать из корыта отмокшие окорока и развешивать их на солнце, Каллио усиленно помогал Мэнтрелам, а потом поинтересовался:
— Зачем их тут бросать? Разве не лучше будет уложить их в мою тележку и взять с собой?
— Нам недалеко, — ответил Мэт, и они вернулись за следующей порцией окороков.
Когда с развеской было покончено, Каллио не ушел — он весело разгуливал около мельницы.
— Похоже, мы обзавелись попутчиком, — заключил Рамон.
— Не горюй, — ответил ему Мэт краешком рта. — Вернется Стегоман — только мы его и видели.
— А по-моему, он уже возвращается, — заметил Рамон, глянув на небо.
А в небе парило существо, которое с первого взгляда можно было бы принять за орла, не будь у него такая длинная шея. Каллио подошел к Мэнтрелам, задрал голову и заинтересовался:
— Лебедь, что ли?
— Побольше будет, — ответил Мэт. — Просто кажется маленьким, потому что высоко летит.
Глаза Каллио выпучились и наполнились страхом. Он попятился, а «лебедь» спускался все ниже и ниже, описывая в небе круг за кругом. Вскоре стало ясно, что это дракон. Стегоман приземлился, взметнув тучу пыли.
— Доброе утро, Любящий Летать Высоко, — с улыбкой приветствовал старого друга Мэт. Он усмехнулся, заметив, что Каллио уже нет рядом с ним. — Как прошла охота?
— Да нашел перед рассветом горного козла, — пробурчал Стегоман. — Маленький, тощий. — Он брезгливо скривился. — Жрать охота, Мэтью.
— Так угощайся. — Мэт махнул рукой в сторону развешанных на веревке окороков. Стегоман шагнул к угощению, опустил голову и принялся пожирать окорока. Через пять минут он вздохнул и кивнул:
— Недурственно. День продержусь. Ну что? Хватайте мешки и по коням, а?
— Это мы с радостью, — кивнул Мэт. — Спасибо за приглашение.
Они с отцом вернулись на мельницу за поклажей, и вдруг у Мэта мелькнула мысль: на месте ли их вещи. Однако сомневался он напрасно — все было на месте.
Каллио не согрешил. Но когда они с отцом покидали мельницу, Мэту показалось, что эхо их шагов звучит как-то странновато.
Глава 21
Мэт развернулся и протянул воришке руку:
— Ну, Каллио... Приятно было познакомиться. Жалко расставаться...
— Вот спасибо-то, лорд Маг! — Каллио схватил Мэта за руку и принялся трясти. — Вот здорово, что вы меня пригласили!
— Пошутил ты, Мэтью, не слишком удачно, — проворчал Рамон.
Мэт про себя выругался — пожурил себя за собственную глупость. Он торопливо проговорил:
— Ох как глупо вышло! Я не могу тебя пригласить — не мне же тебя на спине нести! — Оглянувшись на дракона, Мэт покачал головой и спросил:
— Стегоман, тебе же правда неохота брать еще одного седока, верно?
Дракон молчал, и сердце Мэта екнуло. Стегоман долго, пристально вглядывался в Каллио.
А Каллио, без сомнения, решив, что дракон хочет внести его в качестве десерта в свое меню, пугливо попятился.
— Надо бы взять его, — в конце концов буркнул дракон. — Чувствую, он нам понадобится.
Каллио облегченно вздохнул, но тут же понял, что из меню его, может, и вычеркнули, но только для того, чтобы убрать в кладовку.
— Ты уверен? — недоверчиво переспросил Мэт. Он что-то не припоминал, чтобы Стегоман блистал интуицией.
— Сам не знаю почему, но чувствую, он должен лететь с нами, — медленно проговорил Стегоман. — Но учти, худышка, твоя повозка должна остаться здесь.
Лицо Каллио перекосилось от ужаса.
— Да, иначе не выйдет, — быстро подхватил Мэт. — Как ты удержишь все свое добро? Повозку на дракона не погрузишь — нас и так трое. Жаль, Каллио. Придется тебе остаться здесь. Ну пока, рад был познакомиться, — еще раз проговорил Мэт и поскорее повернулся к дракону.
Гарольд Ши и его друг, профессор Рид Чалмерс, в поисках пропавшей жены Чалмерса — Флоримель, попадают в средневековый Китай. Их ждёт встреча с языческими божествами и даосскими святыми, с весьма странным существом — Королём обезьян… а ещё им предстоит распутать придворную интригу и выяснить, почему правитель одной из китайский областей за последнее время изменился до неузнаваемости, и ведёт себя как-то не так…
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В «сагах» о высоких замках, сильно нуждающихся в ремонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о веселых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах — и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!Вы — поклонник обаятельных приключений «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа?Тогда вам, вне всякого сомнения, понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса, самого талантливого из чародеев на сотни парсеков, и Джеффри — «мага-романтика», обладателя талантов, НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас…Итак, перед вами — приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные, озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!..
Как стать придворным магом в параллельном мире? Очень просто — достаточно лишь хорошо слагать стихи, ибо в том мире имеет волшебную силу всякое рифмованное слово. Как жениться на прекрасной королеве? Очень просто — достаточно лишь стать королем соседнегокоролевства. Но свободные королевства на дороге не валяются. И тогда Мэт Мэнтрел, маг при дворе ее величества, обращает взор на соседнюю Ибирию. Только вот на престоле Ибирии сидит черный маг, который не намерен сдаваться без боя.
Кристофер Сташеф — человек который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там где сделать это казалось бы было уже практически невозможно. То есть — в жанре ироническом фэнтези. В «сагах» о высоких замках сильно нуждающихся в ремонте и прекрасных принцессах из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами о веселых обольстительных ведьмочках гнусных до не правдоподобия монстрах — и конечно о благородных героях чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!Вы — поклонник обаятельных приключении «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа?Когда вам вне всякого сомнения понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса самого талантливого из чародеев на сотни парсеков и Джеффри — «мага романтика» обладателя талантов НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас.Итак перед вами — приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Грамарий, и о его необыкновенном коне-роботе, Фессе, хранящем в памяти фамильную историю своего хозяина за последние пятьсот лет, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендайлон, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.
"Слушай поэзию птиц, мудрый Владыка Атеф. Слава Царей и Цариц — в ноги Анубису тень. Смерти никто не хотел — воин, вельможа и раб. Слушай, Владыка Атеф, правду о скорбных мирах. Лодку Великого Ра, воды Священной Реки, негу живых на пирах благостным взором окинь. Радостью дня нареки песню, что пела струна. Завтра горят цветники, завтра за меру зерна — бойня… Там не ласкает жена, там не качают ветра в мире загробного сна Лодку Великого Ра. Завтра хороним тела, многие тысячи тел, всех фараонов дела вижу на черной плите.
Всё в этом мире имеет своё начало и свой конец… жизнь и смерть, рождение и увядание, с начала времён продолжается движение по кругу, всё предрешено и не в человеческих силах изменить устои мироздания… Но, попытаться-то можно?! Особенно, если на твоей стороне Сила магии. Боги, демоны, ночные твари и порождённые магией существа, разбойники и высокомерные аристократы, даже смерть не остановит Харлафа из Больших Петухов на его пути к истинной силе — силе, способной изменить судьбу Мира.
Эйманы — таинственный народ, живущий в северных лесах. Каждый из них одновременно живет в теле человека и в теле зверя. Им безразличны люди. Они участвуют в их делах, лишь когда это приносит выгоду. Можно ли убедить их вмешаться в грядущую войну? Ногала — загадочная страна, в свое время почти полностью захватившая восточный Герел. Здесь судьба каждого предопределена еще до рождения. Здесь царят покой и порядок. Захочет ли Ногала нарушить его? Заговоры и интриги, любовь и предательство, мечи и магия — все идет в ход, когда кону судьба целого мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.