Мой путь в рай - [36]

Шрифт
Интервал

- Caramba! [Черт возьми! (исп.)] - сказала Абрайра. - Да одни эти ножи стоят целое состояние.

Лезвие чуть длиннее моей ладони, рукоять легкая и хорошо уравновешенная. Ножи предназначены для метания. Оба ножа одинаковы. Когда я вытащил нож, из ножен выпала записка. Я прикрепил ножны к запястью под рукавами кимоно. Ножи совершенно не видны. Занимаясь этим, я одновременно читал записку. Вот что в ней было.

"Сеньор Осик, я уверен, вы теперь знаете, что в жилых помещениях оружие не разрешается. Но сто лет назад, во время исламского джихада, говорят, правоверные использовали эти лезвия как зубочистки, поэтому они так и записаны в корабельном журнале. Вам могут понадобиться эти зубочистки. ОМП предложила мне огромную сумму, если я выдам вас. Пока я торгуюсь, играя роль жадного человека, но скоро они поймут, что я не выдам вас ни за какую цену. Когда это случится, берегите свою спину.

В вашем распоряжении Перфекто, он уже привязан к вам. Я предпочел бы, чтобы он был привязан ко мне, но у человека может быть только один хозяин. Мавро также попросился в вашу боевую группу - это очень талантливый и опасный человек. Вам потребуются такие, как он, друзья."

Абрайра прочла записку через мое плечо.

- Что он имеет в виду, - спросил я, - вот здесь, где говорит, что Перфекто привязан ко мне?

Она смотрела на меня, словно взвешивала. Потом неуверенно заговорила:

- Вероятно, вам следует это знать. Я бы сама не заговорила, если бы не упомянул Гарсон. Между прочим, из-за этого я и пришла поговорить с вами. Помните, как выглядел наш отец генерал Торрес?

- Старик с седыми волосами, - ответил я, заметив сходство между Торресом и генералом Гарсоном. - Острый нос и крепкий подбородок.

- Достаточно близко, - сказала Абрайра. - В старости Торрес стал параноиком, он боялся убийц в собственных рядах. И поэтому когда мы были созданы, некоторые химеры получили дополнительный ген с биочипом. И этот биочип делает их преданными старикам с седыми волосами и резкими чертами лица - людям, похожим на Торреса. А вы, с вашими поседевшими волосами, почти точно повторяете Торреса.

Я обдумал последствия этого.

- Вы хотите сказать, что Перфекто не сердится на меня за то, что я ударил его?

- Вы сломали ему нос, он вам - ногу. Счет равный. - Она сидела на своей койке и смотрела на меня.

- Даже после того, как я назвал его puto?

Ноги ее свисали с койки, она начала ими размахивать взад и вперед.

- Перфекто не может на вас сердиться, это генетически невозможно. Понимаете? Вы совпадаете внешне с человеком, для защиты которого он выращен. В нем каждая клетка это знает.

Это меня удивило. Я вспомнил, как Перфекто пытался подружиться со мной с первого же момента, как увидел.

- Но разве он не знает, что я не тот человек? Разве не будет негодовать?

- Напротив, ему приятно, когда вы рядом. Это все равно что еда или питание. Вы вынуждены есть или дышать, но вы ведь не думаете негодовать из-за этого. Именно потому, что Перфекто привязан к вам, я должна была с вами поговорить. Видите ли, он будет поступать так, чтобы заслужить ваше одобрение. Если он хоть на мгновение поверит, что вы отвергаете мое старшинство, он сразу взбунтуется. Может даже напасть на меня. И обязательно вступит в сговор с Мавро, чтобы подорвать мою власть. Понимаете? Поэтому я и прошу вас поговорить с ним, уговорить его подчиняться мне. - Тон ее стал резким. - Должна предупредить вас, сеньор Осик, что я не потерплю ни малейшего неповиновения с вашей стороны. - Она ненадолго смолкла, чтобы я мог задуматься, что означает ее угроза. - С другой стороны, если вы будете относиться ко мне с неподдельным уважением, Перфекто тоже будет проявлять абсолютную верность.

- Ага, мы добрались до сути дела. Итак, вам нужна уверенность в моих намерениях? Должен признать: я всегда стараюсь быть добрым с людьми - у меня к этому длительная привычка. И я очень редко сержусь.

Она сказала:

- Это я уже видела. Ваши слова успокаивают меня. Но я не понимаю, почему генерал Гарсон позволил вам сесть на корабль. Если Перфекто привязался к вам, то же может случиться и с другими. Ваше присутствие опасно для генерала.

- Гарсон передо мной в долгу, - сказал я. Я вспомнил, как возбужден был Гарсон, узнав, что Тамара в его распоряжении. Собственный маленький шпион для допросов - может, даже сейчас он извлекает из нее информацию. Но чтобы сохранить в тайне пребывание Тамары, он вынужден был отказаться выдать меня. Он посол Пекаря, имеет право предоставить гражданство Мавро и мне. У него есть право отказать в выдаче. И то, что он меня не выдал, означает, что Тамара жива и мозг ее не очень пострадал. Иначе у Гарсона не было бы причины не отправлять меня на Землю. Напротив, у него были бы все основания как можно скорее выдать меня, потому что мое присутствие осложняет его взаимоотношения с ОМП; а если ко мне привяжется больше химер, я буду для него угрозой и в другом отношении. И я понял: Гарсон поставил во главе нашей группы Абрайру, чтобы унизить меня, а не Мавро. Он хочет, чтобы я в глазах химер оставался пеоном [поденщик, чернорабочий (исп.)] и они не привязывались бы ко мне.


Еще от автора Дэйв Волвертон
Становление силы

Продолжение серии (Звездные войны. Ученик Джедая) написала Джуд Уотсон.


Свадебные приключения 1: Выбор принцессы Лейи

Еще один неизвестный эпизод великой саги! События романа известного американского фантаста Дэйва Волвертона возвращают читателей к тем временам, когда только что закончилась кровопролитная борьба Повстанцев против Империи. Республиканцы всеми силами пытаются поддержать столь ненадежное перемирие. Чтобы получить поддержку одной из могущественных цивилизаций, Лея Органа вынуждена отвергнуть любовь Хэна Соло и выйти замуж за инопланетного принца. Однако Хэн не собирается просто так терять возлюбленную. Лихойискатель приключений выигрывает в карты далекую, заброшенную планету и преподносит ее в подарок Лее.


На пути в рай

Наемники в защитной броне под небом чужих планет рассказывают анекдоты и случаи из своего боевого прошлого… Гигантские крабы в окутанном туманом лесу перешептываются женскими голосами… «Пустынный владыка», похожий на гигантского богомола, выползает из своей песчаной норы… Запах крови, пота и пороха, мертвенное сияние лазерных лучей — все, что нужно любителю настоящей военной фантастики, есть в этом романе.«На пути в рай», первый роман Дейва Волвертона, опубликованный в 1989 году, мгновенно привлек к себе внимание, как читателей, так и критиков.


Свободный куаррен во дворце (История Тессека)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Золотая Королева

На далекой планете стоят Ворота — порог, открывающий путь в иные миры. Через Ворота засылает таинственное Зло своих безжалостных завоевателей, грозящих покорить добрый и светлый мир. Лишь один человек может противостоять убийственной мощи Тьмы — юный Галлен О`Дэй, связанный обетом исполнить каждую клятву, которую он принес. Бесконечные опасности, жестокие поединки, мудрые и отважные воины — медведи, странствие за грань реальности, любовь и ненависть — таков мир романа «Золотая Королева».


Рекомендуем почитать
Безымянная планета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Экстелопедия Вестранда в 44 магнетомах

Из сборника «Мнимая величина». Рассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 1, 1978 г.  .


Космические странники

В книге рассматривается вариант первого контакта с инопланетным разумом.Позитивного…!!! Контакта.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.