Мой опасный возлюбленный - [76]
Решив, что пора сменить тему, она попросила:
— Расскажи мне о своей музыке.
Томас резко обернулся к ней.
— Откуда тебе известно об этом?
— В то первое утро я принесла тебе телефон, а ты оставил свой блокнот раскрытым на столике, — напомнила ему Инес. — Ты пишешь музыку?
- Да.
Томас вздохнул и продолжил путь.
Она закусила губу, поняв, что коснулась чего-то очень личного и что Томас не намерен говорить об этом. Пока Инес торопливо подыскивала новую тему для разговора, он вдруг стал рассказывать ей о том, как Маргарет учила его музыке, как насмехался над ним Жан-Клод, как, придя в отчаяние от этих насмешек, он решил никому не рассказывать о своем увлечении. Он так и делал все эти годы. Как выяснилось, мужчине, которого она полюбила, свойственно определенное упрямство, точнее, умение придерживаться выбранного направления, по крайней мере в тех делах, которые имеют для него значение. Но ведь это здорово, решила Инес. Она и сама была способна при необходимости быть немного быком.
— Как тебе это местечко? — неожиданно спросил Томас, и Инес, оглядевшись вокруг, увидела, что они уже прошли тихий жилой квартал и вошли в район магазинов и развлечений. Вокруг было множество кафетериев и ресторанчиков, и Томас указывал на маленькое кафе, встроенное в угол старого дома. Двухэтажное кафе со стеклянными стенами, по всей видимости, пользовалось популярностью, даже в это время свободных столиков оставалось немного.
— Выглядит многообещающе, — ответила Инес, и они вошли.
— Я сделаю заказ, а ты пока поищи свободный столик, — предложил Томас, когда они подошли к стойке.
Инес кивнула, быстро пробежала глазами меню, мелом написанное на висевших на стене досках, и сказала:
— Закажи мне кофе-латте и лимонный кекс.
— Не чай? — удивился Томас.
— Чай я пью только дома. Даже в хороших ресторанах не всегда умеют заваривать чай, — объяснила Инес.
— Хорошо, непременно научишь меня, как правильно заваривать ваш национальный напиток — сказал он, рассмеявшись. Поцеловав Инес, он нежно погладил ее по щеке. — Иди и попытайся отыскать столик. Я подойду через пару минут.
Инес улыбнулась в ответ и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. На первом этаже было совсем мало столиков и почти все заняты. На втором этаже — то же самое. Как она заметила с улицы, здесь было очень оживленно, но Инес все-таки удалось найти свободный столик, как раз у великолепной тонированной стеклянной стены. В ожидании Томаса она с любопытством разглядывала снующих внизу людей.
Он появился довольно скоро. Бегло оглядев зал, он увидел Инес и направился к ней. От ее внимания не укрылся интерес, с которым на Томаса посматривали сидевшие в кафе женщины. Господи, как ей хотелось совершенно по-детски вскочить и показать всем им язык. Этот мужчина принадлежит ей, и какими бы красивыми, умными или совершенными ни были другие женщины, они оставались для него надувными куклами или хорошенькими марионетками. Сознавать это было приятно, но желание проткнуть этих кукол булавкой или перерезать марионеткам нитки не исчезало.
— Отчего это у нас такое странное выражение лица? — удивленно спросил Томас, ставя на столик поднос.
— Какое выражение? — с невинным видом поинтересовалась Инес.
— Я бы описал его как выражение, свидетельствующее о наличии некоего злобного умысла, — ответил он, ставя на стол кофе и кекс.
— Злобного умысла? — переспросила она с удивлением. — Ни в коем случае.
— Нет? — с улыбкой уточнил Томас и, поставив свою чашку, сел за стол.
— Нет, конечно, нет, — заверила его Инес. — Я просто заметила, что все эти женщины глазеют на тебя, словно на конфетку, и если кто-нибудь из них будет настолько глупой, что начнет приставать к тебе, она горько об этом пожалеет.
Томас, поднявший чашку с кофе, замер, когда она произнесла эти слова. Широко раскрыв глаза, он посмотрел на Инес.
— Но уверяю тебя, никакого злобного умысла в моих мыслях нет, — сказала она.
Рассмеявшись, Томас поставил свою чашку на стол и погрозил ей пальцем:
— А вы, девушка, оказывается, хулиганка. Черт побери, а мне показалось, что у тебя глаза карие, а не зеленые.
— Я не ревнива, — очень серьезно сказала Инес, бросая в кофе один за другим кусочки сахара.
— Да? — усомнился Томас. — А вот я ревнив.
Инес посмотрела на него с удивлением:
— А к кому тебе ревновать?
— К каждому мужчине, который окидывает тебя взглядом.
Инес рассмеялась, когда он изобразил этот взгляд: оценивающий прищур, глаза пытаются проникнуть под блузку и сладострастно ощупывают бедра. Покачав головой, Инес возразила:
— Никто на меня так не смотрит.
— Смотрят, — заверил он ее. - Мистер Рыжеволосый за стойкой внизу именно так и смотрел.
— Я не заметила.
— Зато я заметил, — весело сказал Томас. — Думаю, это просто восхитительно, что ты совершенно не осознаешь, насколько ты привлекательна. И я рад, что я не один из смертных. Думаю, обычному мужчине пришлось бы довольно туго, если бы он попытался доказать тебе, что ты не можешь не нравиться мужчинам.
Инес покачала головой:
— Мужчины предпочитают длинноногих блондинок и сексуальных рыжеволосых девушек. А я, к сожалению, совсем на них не похожа и вообще ничем не примечательна.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Тайрин, молодая пастушка с гор, вполне довольная делом своей жизни. С другой стороны, ни для кого не секрет, что ее брат-близнец жаждет чего-то большего, чем нудная пастушья стезя. Когда же безумный грифон начал уничтожать скот, банда наемников была вызвана в город, чтобы разобраться с ним. Так близнецы оказались втянуты в магическое противостояние, угрожающее разлучить их, и Тайрин должна решить, кому она действительно может доверять. Роман рассказывает о совершенно новом мире, первый из них населен воинами, монстрами и магией.
У вас, конечно, тоже есть собственное облако, которое прилетает каждую осень и помогает пережить холода. Кого оно напоминает: ласточку, дракона или, может быть, летучую мышь? …Как, вы обходитесь без облака?! Не верю, шутите, так не бывает! Живые облака спускаются ко всем — это закон природы. Лишь один раз произошло неслыханное событие — к пятнадцатилетнему Лиону его Крылатый лев не прилетел. Но это не просто исключение из правил, а настоящая сенсация! Люди и гномы даже не удивились, когда Колдун объявил Лиона призраком: «Только у мертвяков нет облаков!» Но что же случилось с Крылатым львом? И что теперь будет с Лионом? Парню не позавидуешь: мало того, что облачный друг исчез, а горожане отвернулись, так еще и отец раскрыл горькую тайну, которую хранил долгие годы.
После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.
Сны ещё никогда не были такими ужасными и такими волнующими…Аид редко даёт кому-то второй шанс. Но Сайфер получил возможность провести месяц в человеческом мире в облике смертного и искупить грехи, совершив благой поступок. Иначе он обречён на вечные муки в Тартаре.В жизни Симоны Дюбуа есть загадка, которую она сама не может отгадать. Она понятия не имеет, почему её постоянно преследуют призраки. И с одним — особенно назойливым — она даже подружилась. Со временем Симона примирилась с этими странностями. Но судьба сводит её с загадочным и смертельно опасным мужчиной.И сейчас участь целого мира зависит от Сайфера и Симоны…Раньше ей приходилось помогать только духам умерших, а теперь Сайфер хочет, чтобы она открыла портал в преисподнюю.Вот что на самом деле значит "чёрная полоса"…
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…