Мой милый шпион - [39]
В такие моменты она испытывала легкость. Будто делалась совершенно невесомой. И небо казалось хрустальным. По-видимому, то же самое испытывали и птицы.
Джесс приготовилась к прыжку. Сделала глубокий вдох – и взлетела в воздух.
В следующую секунду она шлепнулась на холодный шифер противоположной крыши. Шифер завибрировал и раскололся под ней. Она замерла, затаила дыхание. И вдруг с жутким треском покатилась вниз. К счастью, у самого края остановилась и замерла, упершись в шифер босыми ногами.
«Не думай. Не думай. Не думай. Только не думай».
Она словно стала частью крыши. Над самой головой захлопали крыльями голуби, но она не обращала на них внимания.
С трудом удерживаясь на крыше, она ползла очень медленно, как улитка. Медленно, как солнце по небосводу. Не спешить. Только не спешить.
Наконец, вытянувшись, Джесс обхватила пальцами выступ декоративного фронтона «Итонских экспедиций». Подтянувшись, перекинулась через парапет и упала на сырые листья, скопившиеся в углу крыши. Теперь она в безопасности. И теперь нужно немного отдохнуть. Ох, похоже, она потеряла сноровку.
– А ведь была на волосок… – прошептала Джесс. – Лазарус устроил бы мне разнос.
Мешок на спине заворчал и запищал, требуя внимания. Похоже, Кеджер обиделся. Он постоянно обижался.
– Сейчас, мальчик. Прости за такое приземление. – Она дернула за концы шнурка. – Выбирайся, приятель, и радуйся жизни.
Серой пушистой молнией Кеджер выскочил наружу, взлетел на конек крыши и побежал вниз. Когда они будут внутри здания, он скажет ей, какие комнаты пустые, а в каких кто-то есть. Предупредит о приближении людей. Когда Кеджер несет караул, сюрпризов не бывает.
Джесс подползла к краю и взглянула вниз. По тротуару четырьмя этажами ниже тянулись вереницы шляп и шляпок. Но вверх никто не смотрел. Люди обычно не задирают головы. В этом и состояло воровское искусство – находиться там, куда никто не смотрит.
– В каждой работе есть свои сложности, – пробормотала Джесс. – Свои, Кедж, мы только что пережили. А дальше все будет гораздо проще.
Ответа не последовало, но она знала, что Кеджер с ней согласен.
– Если я вычеркну капитана из списка подозреваемых, – продолжала Джесс, – то сразу же уйду из его дома. Да-да, уйду побыстрее, пока не забралась к нему в постель. Ведь очень похоже, что именно к этому все и идет. И вообще, я слишком часто думаю о нем.
Джесс осторожно миновала водосточный желоб. Их обычно не закрепляли как положено.
Над коньком крыши появилась голова Кеджера. Он кинулся к ней с какой-то находкой в зубах. Оказалось – медная пуговица. Джесс взяла ее и осмотрела. Кеджер постоянно что-то находил – даже на крышах.
– Ты сделаешь нас богатыми, если будешь продолжать в том же духе, мальчик.
Чтобы доставить хорьку радость, она опустила пуговицу в мешок. Поводив минутку носом, Кеджер вкарабкался по ее руке, чтобы обследовать ее косы. Принюхался и легонько подергал за волосы.
– Мне что-то нужно знать, да?
Кеджер разразился жалобой на женщин, которые бросают хорьков в мешки.
– Прости, дружок. В другой раз буду осторожнее.
Все еще недовольный, зверек ответил ворчанием.
– Ты собираешься растрепать обе мои косы или только эту?
Сделав свое дело, зверек занял место на ее плече.
– Что ж, отлично, Кедж. Пойдем проверим бухгалтерские книги капитана Кеннета.
Двумя этажами ниже клерки «Экспедиций» покидали контору, отправляясь в таверну на обед. Она проникнет в пустое помещение через чердак. Господи, как же ей нравились такие путешествия по крышам!
Глава 15
Микс-стрит
Шел обычный английский дождь, когда Джесс расплачивалась с возницей. Вечер еще не наступил, но окна на Микс-стрит уже светились. В этих больших уютных домах пылал огонь, горели яркие лампы, люди пили чай.
Микс-стрит представляла собой ряд благопристойных уютных домов с садиками, огороженными стенами, чтобы не топтали траву и не портили деревья. И здесь же находилась штаб-квартира британской службы разведки.
Как только Джесс вошла в калитку, залаяла собака, залаяла гулко, как бронзовый гонг. Что ж, в дом номер семь незаметно не проникнешь.
Напряжение отзывалось тупой болью в животе. Но ей очень хотелось быть с папой. Когда он заканчивал ее отчитывать, они садились рядышком и говорили о русских соболях и о бренди, говорили о ценах на индиго и притворялись друг перед другом, что все у них замечательно.
Медная табличка рядом с дверью гласила: «Клуб бездельников». Маленькая шутка британских спецслужб.
Дернуть за шнурок звонка – это была простая формальность. Там прекрасно знали, что она здесь. Джесс чувствовала, что за ней наблюдают из-за занавесок верхних окон. Они пошлют Тревора открыть дверь, когда сочтут нужным.
Джесс терпеливо ждала. А дождь словно поставил перед собой задачу промочить ее насквозь. У нее было время детально ознакомиться с зеленой крашеной дверью и решетками на окнах. Решетки были на всех окнах дома – и внизу, и вверху. Старик, готовивший на кухне внизу пищу, держал рядом с окном дробовик, где она могла его увидеть. Но к окнам невозможно было подобраться, не минуя старика. И еще – эта собака. Наверное, это был самый неприступный дом в Лондоне. Впрочем, ничего удивительного, если подумать.
Прекрасная Жюстина де Кабрийяк, раненная таинственным врагом, вынуждена молить о помощи единственного человека, который в силах спасти ее, — Эйдриана Хоукхерста по прозвищу Ястреб, одного из лучших агентов на тайной службе его величества. Но Ястреб, когда-то безумно любивший Жюстину, считает ее изменницей и предательницей. Нелегко будет Жюстине убедить бывшего возлюбленного в своей невиновности — а еще труднее вновь разжечь в его сердце пламя страсти.
Британским секретные службам никак не удается поймать таинственную Анник Вильерс по прозвищу Лисенок, которая легко перевоплощается из наивной молодой провинциалки в блестящую аристократку, из соблазнительной куртизанки в мальчишку-бродягу…Но на этот раз по следу Лисенка идет знаменитый шпион Роберт Грей. Ему удается перехитрить Анник и заручиться ее доверием.Теперь она — в его руках.Однако может ли Роберт выдать властям прелестную юную женщину, пробудившую в его сердце безудержную страсть?..
1545 год. Маргарита, куртизанка, чья красота стала легендой, живет затворницей в Венеции, поражая горожан своими роскошными волосами цвета червонного золота и загадочной чувственностью. Увидев Маргариту на портрете кисти Тициана, в нее влюбляется кардинал Алессандро Фарнезе, внук папы Павла III, и предлагает ей переехать к нему в Рим.В изысканной обстановке Вечного города Маргарита оказывается вовлеченной в кровавый водоворот амбиций и страстей.Сквозь переплетения предательства и лицемерия в романе могучим фоном просвечивает Рим.
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
Весной 1945 года германские войска осуществили в районе озера Балатон последнюю крупную наступательную операцию под названием «Весеннее пробуждение». Своевременные контрмеры советских войск не позволили немцам добиться серьезного успеха. Однако на протяжении полутора недель непрерывных боев германские войска весьма сильно потрепали русских, едва не сорвав их наступление на Вену. И, конечно же, успех или неуспех операций зависел не только от мудрости командования, но в первую очередь от действий солдат и офицеров на передовой, лицом к лицу с врагом, который порой мог неожиданно стать и товарищем по несчастью… Известный немецкий писатель-историк Михель Гавен в своем новом романе предлагает совершенно по-иному взглянуть на те давние события, и прежде всего глазами непосредственного их участника, военного врача Марен фон Кобург.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…