Мой голос за тебя - [42]

Шрифт
Интервал

— Чести присутствовать здесь я обязана этой женщине, — сказала она, взяв Кэди под руку.

— И как вам удалось заполучить Мэдисон Гудфеллоу в качестве гостьи? — Репортер разглядывал Кэди словно недотепу, которой чудом удалось поймать в сети крупную рыбу.

Кэди рассмеялась и не сразу нашлась с ответом:

— Думаю, я просто очень вежливо попросила.

— А где же проводит нынешний вечер ваш супруг, миссис Гудфеллоу?

Кэди уже собралась вмешаться, но Мэдисон с убийственно очаровательной улыбкой опередила ее:

— О, у него сегодня очень много важных дел. Он встречается со своими избирателями и тратить время на какую-то вечеринку счел недопустимым легкомыслием.

Сидя рядом с Тедом за одним из передних столиков, Рейги, получившая от Кэди сообщение о Кардашьянах и всем прочем, лихорадочно печатала ей ответ. К нему она приложила новый вариант речи для Арнольда. Затем она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и как-то прийти в себя. Она уже давненько не слышала, как кто-то произносит подготовленную ею речь. И Тед совсем не помогал ей сохранять равновесие.

— А ты уверена, что и Гудфеллоу не явится сюда? — спрашивал он у Рейги в тысячный раз.

— Ты меня до инсульта доведешь. Я же тебе объяснила, что Кэди договорилась обо всем с самой Мэдисон.

Кэди сказала, что Мэдисон, к ее удивлению, очень обрадовалась, что включена в список выступающих, сама взялась за дело и не дала править текст пресс-секретарю мужа.

— Ох, — вздохнула Рейги. — Это значит, все идет неплохо.


В начале вечера она допустила оплошность. Их пригласил телеканал «Эм-Эс-Эн-Би-Си», где Тед часто выступал. Рядом с ними сидел Бак Брэндивайн, сказавший, что Бёрди задержалась на мероприятии журнала «Вэнити Фэйр» во французском посольстве. Когда он потянулся за бренди, Рейги заметила, что обручальное кольцо с его пальца исчезло, и громко ахнула, но тут же зашлась в притворном кашле.

— Ой, простите, рефлюкс, обычное дело для беременных! — воскликнула она.

Если честно, Рейги вообще идти не хотела. Она дважды неудачно прошлась по магазинам с обоими детьми на буксире, чтобы выбрать платье. Живот начал выпирать — уже не спишешь на излишнее увлечение «куриными ножками». У длинного платья от «Баджли Мишка» было чересчур глубокое декольте — для встречи с шефом мужа Рейги предпочла бы что-нибудь поскромнее, — зато пышная тюлевая юбка хоть как-то скрывала ее положение. Большая удача!

Но в любом случае она заслуживала того, чтобы собственными ушами услышать, как Арнольд произносит написанный ею текст. Шанс вновь блеснуть талантом спичрайтера неожиданно выпал ей за четыре дня до мероприятия. Она вдруг получила от Теда паническое сообщение:

«Президент разрешил Арнольду выступить на обеде для прессы. Поможешь???»


Никому, даже мужу, Рейги не призналась бы, как разволновалась в этот момент. Но она поняла, что, раз к ней обратились, причем на столь позднем этапе кампании, — значит, команда Арнольда разочарована услугами нанятых писак. Тед перезвонил немедленно, как только получил ее ответ. Он начал с ходу:

— Спасибо! Уоткинс был слишком мягок.

— Конечно, лучший материал они припрятывают для президента, — завершила она его мысль. Уж она-то знала своих конкурентов.

— Арнольду требуется что-то позлее, поострее. Но не чересчур.

— Нет проблем. Я напишу сегодня, пока девчонки будут в гимнастическом зале. У них несколько занятий подряд.


Примерно за час и двадцать минут, пока Наташа и Дейзи упражнялись, она набросала на телефоне несколько фрагментов речи, вкрапляя там и сям остроты. Она настолько увлеклась, что даже не заметила, как Наташа сбежала от Стейси и выскочила за дверь. Учительница едва успела поймать девочку и принесла ее обратно на плече.

Команде Белого дома работа Рейги понравилась. Настроение еще улучшилось, когда она узнала о приходе Мэдисон на вечеринку. Так что надо было просто запастись терпением.

Вскоре после ужина, от которого Рейги мутило — она совсем не могла есть мяса, судя по всему, ее малыш был вегетарианцем, — Арнольд вышел на подиум. Его супруга Алекс заняла место рядом с ним. Стройная красавица в возрасте около шестидесяти, бывший министр финансов и любимый преподаватель Рейги в Джорджтауне. На мгновение она опустила глаза, взглянув на что-то, что держала на коленях. Затем снова положила руки на стол. Арнольд начал речь с нескольких приветственных шуток, придуманных Рейги, чем вызвал веселье в зале.

Телефон завибрировал, и на экране засветилось имя Алекс.

«Никогда не видела, чтобы он так волновался перед выступлением. Спасибо. Скрестим пальцы».

«Рада помочь, пальцы обязательно скрестим», — ответила Рейги.

Как здорово было чувствовать, что она нужна, она снова профессионально востребована! Рейги очень надеялась, что выполнила работу хорошо. Ее ухо улавливало каждое слово. Она насторожилась, когда Арнольд подошел к особенному фрагменту речи. Ей хотелось, чтобы эти несколько фраз потом обсуждали все.

— В этом зале присутствует Мэдисон Гудфеллоу. — Арнольд сделал паузу, чтобы зал поаплодировал. — Безусловно, она лучшая половина Хэнка Гудфеллоу. То, что она здесь без супруга, свидетельствует о том, что даже ей он намозолил глаза. — По залу пронесся смех. — Если серьезно, прекращайте прикрывать его задницу. Возможно, Мэдисон полагает, что раз уж все собрались здесь, то не осталось никого, кто смог бы опять разместить фото Хэнка в сети или в газете. — Снова послышались смешки. — Однако до меня дошли сведения, что Мэдисон и самой есть чем встряхнуть публику. Еще я слышал о нешуточной войне за столик «Блумберг». И теперь Мэдисон находится в нескольких шагах от меня, а Кардашьяны ютятся где-то в конце комнаты. Кто же кого одолел? — Сделав очередную паузу для смеха и аплодисментов, он перешел к следующей части, написанной Рейги перед обедом: — Однако, Мэдисон, я был бы счастлив видеть вас рядом с собой на этой трибуне. Конечно, если вы дадите слово, что в следующем году не собираетесь усаживаться в эти кресла вместе со своим супругом. Думаю, вы понимаете, что я имею в виду.


Рекомендуем почитать
Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.


Страсти Израиля

В сборнике представлены произведения выдающегося писателя Фридриха Горенштейна (1932–2002), посвященные Израилю и судьбе этого государства. Ранее не издававшиеся в России публицистические эссе и трактат-памфлет свидетельствуют о глубоком знании темы и блистательном даре Горенштейна-полемиста. Завершает книгу синопсис сценария «Еврейские истории, рассказанные в израильских ресторанах», в финале которого писатель с надеждой утверждает: «Был, есть и будет над крышей еврейского дома Божий посланец, Ангел-хранитель, тем более теперь не под чужой, а под своей, ближайшей, крышей будет играть музыка, слышен свободный смех…».


Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.


Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.