— Ну? — Клэр не унималась. — Почему бы не попросить ее?
— Видела бы ты, как она взбеленилась, когда я назвал это занятие свиданием.
— Наверно, ты просто удивил ее. Быть деликатным ты умеешь не всегда.
Хэнк взглядом проводил Алекс и сказал:
— Я подумаю об этом.
— Можно начать с душа перед ужином. Каждый вечер от тебя и твоих парней воняет, как из конюшни.
Он пожал плечами. Это он может сделать хоть сейчас.
— Да, Хэнк…
— Что?
— Не раздумывай слишком долго, иначе она уедет.
Так было бы лучше для них обоих.
Хэнк дожидался у конюшни, когда работники прискакали с северного выгона. Он стоял, прислонившись к открытым воротам, пока они расседлывали лошадей и выпускали их в задний загон. Когда они вышли, он преградил им дорогу.
— Новое правило, мальчики, — объявил он.
Они встали как вкопанные.
— Еще одно? — проронил Дерек и тут же заработал тычок локтем от Джеда.
Хэнк одним взглядом подавил попытку мятежа.
— Душ перед ужином.
— Что?! — закричал Бак.
— Душ перед ужином? — одновременно взвыл Джед.
— У тебя что, в голове заклинило? — прибавил Дерек.
— Кроме шляп и грязных сапог наших дам оскорбляет наш запах, — объяснил Хэнк. — Вы не сдохнете с голоду, если потерпите еще пятнадцать минут.
— Но после ужина мы будем в грязи не меньше, чем до, — возразил Бак.
— Правильно, — поддержал Джед. — Нам что, второй раз мыться после тренировки?
— Помоетесь второй раз, — без тени сожаления проговорил Хэнк. — Это не испортит ваши толстые шкуры.
— Но, хозяин…
— Начинаем сегодня. — Своим взглядом он заставил всех повиноваться. Всю дорогу к дому его сопровождали ворчливые комментарии:
— Это ни в какие ворота. Мыться два раза за вечер!
— Сначала сапоги и шляпы, теперь душ. Это все из-за женщины.
— И кажется, ее мы знаем, верно, парни? Хозяин поставил на Алекс свое клеймо, как только она приехала на ранчо.
— Ага. Он ходит за ней, как бык за коровой.
— Бедняга! Плохи его дела.
— А может, он не будет таким занудой.
— Что за дерьмо ты куришь, Джед?
Алекс выложила на стол первый противень кукурузных лепешек, когда скрипнула задняя дверь. Неужели она так увлеклась ужином, что не заметила, как мужчины прошли через двор? Обычно она слышала их разговор еще от конюшни.
Вытирая руки о фартук, она поторопилась к двери.
— Вы сегодня рановато. Я еще не совсем… О, Хэнк. — Она замерла на месте.
Он положил шляпу на полку и повернулся. Его голубые глаза поймали и не выпускали ее, пока всякая мысль не испарилась из ее головы.
— Похоже, ты удивлена, что это я. — Он сел на лавку у стены и начал стаскивать сапоги.
— Просто ты никогда не приходил домой первым. Ребята всегда приходят раньше тебя.
Хэнк поставил сапоги на полку и встал. Два шага, и он оказался почти рядом. Алекс отступила, но уперлась спиной в дверной косяк. Ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Хэнк стоял так близко, что она чувствовала его тепло и терпкий мужской запах.
— Прости, если нарушил твой распорядок, — проговорил он.
— Ты не нарушил. Я имею в виду… мой распорядок. Я здесь только неделю, и… — Она остановилась, потому что поняла, что говорит совершенно бессвязно. И помолчав немного, добавила: — Ужин будет готов через пятнадцать минут.
Он отвернулся и осмотрел холл.
— Все в порядке. Мне нужно кое-что сделать наверху. Ребята тоже подойдут к этому времени.
Вздохнув, Алекс занялась лепешками.
Она пыталась отговорить себя от этой глупой влюбленности, но в результате лишь стала думать о Хэнке постоянно. Оставалось только не замечать свое чувство и надеяться, что все пройдет и забудется.
Кухонная дверь распахнулась, и Алекс быстро повернула голову.
— Прости, что опоздала, — проговорила Клэр. — Я накрою на стол?
Алекс держала в руках стопку тарелок, но совершенно не помнила, как вынимала их из шкафа. Тряхнув головой, чтобы собраться с мыслями, она вручила тарелки Клэр.
— Да, конечно.
Клэр без умолку щебетала о чем-то, то и дело убегая. Алекс рассеянно отвечала, ставя еду на стол. Вскоре пришли работники, на что-то жалуясь друг другу, но она не замечала и их.
Лишь поставив последнюю тарелку и отступив в сторону, чтобы убедиться, что ничего не забыто, она увидела «перемену». Лица не покрывала серая пыль, а мокрые волосы у каждого были зачесаны назад.
Алекс расширившимися глазами посмотрела на Хэнка. Он собирался подать ей стул. Его волосы тоже были влажными.
— Вы все чистые!
Клэр завертела головой, оглядывая всех за столом, потом наклонилась к Дереку и сделала глубокий вдох.
— Это чудо.
— Нет, не чудо, — произнес Бак. — Это…
— Хорошие манеры, — прервал Хэнк, останавливая взглядом Бака. — Мы не хотим оскорблять наших прекрасных дам.
Клэр усмехнулась и проговорила, словно выдавая забавный секрет:
— Он имеет в виду тебя, Алекс. Я сижу за этим столом восемнадцать лет…
— Семнадцать, — поправил Хэнк, пододвигая стул Алекс.
Все еще не придя в себя, Алекс села.
— Уже почти восемнадцать лет, — уточнила Клэр. — Но раньше они не задумывались о том, оскорбляет их запах меня или нет.
Хэнк занял свое место, потом гордо осмотрел сидящих за столом.
— Скажем, что первый урок хороших манер усвоен.
Волна счастья охватила Алекс. Хэнк, похоже, согласился с тем, что она на кухне хозяйка и может устанавливать на ней свои правила. Пусть это была лишь крошечная часть мира, пусть временно, но как приятно иметь место, которое люди считают твоим.