Мост мертвеца - [5]

Шрифт
Интервал

– Офицер Кантрелл, вы пили? – резко спросила она.

Я указал на стоящий у наших ног стаканчик с эмблемой встречи выпускников.

– Я тоже чувствую этот запах.

От окрестных домов к мосту стекались любопытные. Их голоса становились громче после того, как те, кто пришел первым, указывали на покачивающийся под мостом труп.

– С этим мы разберемся позже. Давайте вытащим тело наверх, – сказала капитан Морго, перевешиваясь через перила, чтобы лучше видеть труп. – Мы с охранником Макриди отвяжем веревку и подтянем его к ограждению. Потом я буду держать конец, а вы перетащите тело через перила.

– Я предлагаю принести из своей машины еще одну веревку и обмотать ее вокруг тела, – сказал я. – Шея у него…

– Командую здесь я, офицер Кантрелл, – перебила меня капитан Морго. – Вы слышали мой приказ. Принимаемся за дело.

Как только она развязала узел, веревка скользнула на несколько дюймов вниз, но капитан Морго схватила ее своей мощной рукой и потянула вверх. Кен Макриди поспешил ей на помощь, и они вдвоем начали поднимать труп, перебирая веревку руками.

Перевесившись через перила, я наблюдал за поднимающимся телом. Как это часто происходит в момент смерти, у мужчины расслабился сфинктер, и по мере того как раскачивающийся труп приближался к краю стальных балок, усиливался характерный запах.

– Стоп! – окликнул я, когда плечо трупа уперлось в балку.

– Черт возьми, что вы делаете? – раздраженно спросила капитан Морго, раскрасневшаяся от напряжения. – Давайте поднимем его сюда!

Я увидел, как от дополнительного натяжения петля туже затягивается на шее. Внезапно голова мертвеца свесилась влево под неестественным углом.

– Ослабьте веревку! – воскликнул я.

Толстый плетеный шнур рывком дернулся вниз где-то на фут, и застрявшее под балкой плечо мертвеца освободилось.

– Теперь можно поднимать, – сказал я.

Качающееся тело снова медленно поползло к моим протянутым рукам. Я уже был готов схватить его за правое плечо, когда раздался громкий хлюпающий хлопок. Казалось, солдат вытащил сапог из жидкой грязи. Через мгновение голова мертвеца отделилась от остального тела.

Толпа зевак дружно ахнула. Тело начало долгий полет ко дну ущелья. Раскинув в стороны руки и ноги, оно шлепнулось на здоровенный плоский камень посреди потока.

Невероятно, но голова мертвеца осталась подвешенной в воздухе в нескольких футах под мостом: обломок позвоночника застрял в проволочной петле, перере́завшей шею.

– Матерь божья… – простонал Кен Макриди, заглянув за ограждение.

Бесформенной грудой он повалился на настил.

Притихшая толпа смотрела на мертвую голову в бейсболке, плотно нахлобученной на пепельно-соломенные волосы, медленно покачивающуюся из стороны в сторону на конце проволоки. Левой рукой я осторожно потянул веревку, поднимая голову к себе.

Она была всего в двух-трех дюймах от моей вытянутой руки, когда вывалилась из петли. Кто-то из зевак вскрикнул. Через несколько секунд голова упала в бурлящий ручей под нами, подняв фонтан брызг. Мгновение она качалась на поверхности воды, но затем стремительный поток унес ее по усеянному камнями руслу.

Капитан Морго неподвижно застыла рядом со мной, провожая взглядом мертвую голову, скрывшуюся за первым порогом. Я взглянул на ее ремень, проверяя, захватила ли она в числе прочего рацию. Не захватила. Я бросился бегом к ее машине.

Лысый мужчина в пижаме снимал происходящее, стоя на площадке перед мостом. Выхватив у него из рук видеокамеру, я устремился прямиком к машине капитана Морго. Распахнув правую переднюю дверь, схватил рацию с зарядного устройства на приборной панели и переключился на частоту экстренных вызовов, выделенную управлением шерифа и полицией округа Гротон.

– Говорит Джейк Кантрелл, служба безопасности колледжа Сент-Эндрюс, – сказал я, стараясь сохранить голос спокойным. – У нас «пять-девять» на подвесном мосту через ручей Фолл-Крик. Возможно, код «двойка». Немедленно пришлите следственную бригаду.

Диспетчер в управлении шерифа тотчас же подтвердил, что вызов принят. Диспетчера полиции Гротона я попросил связаться с пожарными, чтобы те выслали поисковый отряд к концу порогов и попытались перехватить голову жертвы, прежде чем ее унесет в озеро.

Последовала пауза, наконец диспетчер ответил:

– Вас понял… будет передано.

Мне оставалось только гадать, какую реакцию вызвало это известие.

Лысый мужчина, у которого я отобрал видеокамеру, подошел к машине капитана и принялся колотить в стекло, требуя, чтобы я ему ее вернул. Распахнув дверь, я решительно выбрался из машины, сжимая камеру в руке. Мужчина попятился назад.

– Вы сможете забрать видеокамеру в службе безопасности колледжа после того, как мы изучим запись, – сказал я. – Спасибо вам за вашу гражданскую позицию.

Направляясь через толпу, я услышал вдалеке повторяющиеся отголоски сирен машин чрезвычайных служб.

– По-моему, это Джейк Кантрелл, – сказал какой-то мужчина в толпе.

– Господи, это точно он… это Танк, – пробормотал второй.

Оба бывших выпускника были примерно одних лет со мной. Оба в зеленых с белым толстовках с эмблемой колледжа Сент-Эндрюс. У одного такой живот, словно он на шестом месяце беременности. Второй сжимал в правой руке бутылку пива.


Рекомендуем почитать
Приди и победи

В тихом провинциальном Владимире происходит неслыханное — внутри знаменитых Золотых ворот обнаруживается труп иностранца. Да не простого, а одного из членов одной из самых влиятельных преступных группировок в мире. За расследование берутся местные полицейские, даже не представляя, куда заведет их поиск… Добро пожаловать в мистический мир капитана Бестужева!


Моя прелестная девочка

Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…


По волчьему следу

Вообще-то я не писатель. Я — журналист. Но иногда, как сядешь за комп, так и не оторвешься. И получается нечто выходящее за рамки газетного стандарта.


Голубые огни Йокогамы

В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.


Расстрел в песочнице (сборник)

«…В первой части предлагаемой читателю книги рассказаны (с участием автора) невероятные истории. А потому здесь все имена вымышлены, все совпадения – случайны.Во второй части книги повествуется о реальных событиях. Имена действующих лиц – сыщиков – подлинные, все истории – чистая правда. Читателю самому предстоит решить, в какой части сборника больше загадочного и удивительного.Книга адресована всем любителям детективного жанра…».


Ограбление банка в 12.55

Дерзкое ограбление и наглый шантаж, темное прошлое преступника и его преследователя, изощренное убийство и хитрые действия агентов секретных служб — это и кое-что другое найдется в предлагаемых романах, ранее никогда у нас не издававшихся.