Москалёв. Новобранец космической пехоты - [8]

Шрифт
Интервал

— Внимание! — рявкнул он. — Я сержант Сидоров, ваш ротный старшина. Обращаться ко мне — «господин сержант». Сейчас наша рота начнёт следование в пункт постоянной дислокации. Вам предстоит пройти порядка ста двадцати километров. Всё, что может понадобиться в пути, вы найдёте в ваших рюкзаках. Повиноваться мне и капралам беспрекословно, — он указал рукой на стоявших рядом трёх военных с капральскими лычками на погонах. У каждого капрала на поясном ремне висела небольшая пехотная лопатка. — Обращаться к ним — «господин капрал». Малейшее нарушение дисциплины будет наказано.

Слушая его, я восхитился тем, как он перешёл к делу без всяких церемоний. Это вам не школьный учитель, который сначала будет долго уговаривать и грозить наказанием, а потом всё равно ничего тебе не сделает. Пока сержант Сидоров говорил, капралы заняли свои места в строю, каждый справа от своего взвода. Затем он скомандовал:

— В походную колонну! Повзводно!

Капралы вышли из строя и встали во главе своих колонн.

— Первый взвод направляющий. Шагом марш!

Мы не двинулись с места, так как не знали, что нужно делать. Но, капралы, вероятно, именно такого поведения от нас и ожидали. Капрал, командовавший первым взводом, немедленно вышел из строя и заорал:

— Чего встали, обезьяны! Марш!

Первый взвод вразнобой двинулся вперёд. За ним пошёл второй. Когда пришла очередь нашего, третьего взвода, наш капрал, не оборачиваясь, крикнул:

— Марш! — и пошёл вперёд.

Мы засеменили следом. Как только все три взвода вытянулись в ротную колонну, сержант скомандовал:

— Стой!

Капралы остановились, следовавшие за ними солдаты тоже, а вот идущие за ними не успели среагировать и натолкнулись на передних. Три взвода стали похожи на три отары баранов, сбившихся в три кучи.

— Становись!

Капралы восстановили строй, и Сидоров снова заорал так, чтобы всем было слышно:

— Движение начинать одновременно! Шагом! Марш!

Едва мы сделали первый шаг, как снова раздался его крик.

— Стой!

Мы остановились.

— Останавливаться тоже одновременно! Если кто-то впереди тормозит, приказываю наступить ему на хвост!

Кое-где раздались смешки. Сидоров, казалось, только этого и ждал.

— Смеяться тоже одновременно!

Смешков раздалось больше.

— Нале-во!

Мы кое-как повернулись налево.

— Упор лёжа принять!

Новобранцы неторопясь опускались вниз, упираясь руками в горячий бетон. Один парень из нашего взвода медлил. К нему тут же подскочил капрал, схватил одной рукой за шиворот, другой за пояс и повалил на бетонное покрытие.

— Эй! — запротестовал новобранец, но упор лёжа принял.

— Раз! — мы согнули руки в локтях.

Держать так свой вес, да ещё с рюкзаком, весившим килограмм пятнадцать, было нелегко. Сидоров, тем временем, похоже, решил порассуждать о дисциплине.

— Обращаться к капралу не «эй», а «господин капрал». Два! — мы отжались. — Раз! — мы снова согнули руки. — Смеяться только по команде. Два! — мы отжались. — Раз! Движение начинать одновременно. Два! — мы отжались. — Раз! Отстающим наступать на хвосты. Два! — мы отжались. — Раз! Останавливаться тоже одновременно. Два! — мы отжались. — Встать!

Вот это да! Вставая и отряхивая ладони от пыли, я подумал, что мне тут, пожалуй, понравится.

— Напра-во!

На этот раз мы тронулись более-менее одновременно и сержант не стал нас останавливать.

— Раз! Раз! Раз, два три!

Это ещё что такое? Но долго гадать не пришлось. Сержант продолжал орать на ходу:

— На счёт «раз» ставить на землю левую ногу! Раз! Раз! Раз, два, три!

Так мы промаршировали до самого конца «базара», за забором которого, как оказалось, располагался небольшой посёлок, прошагали мимо одно— и двухэтажных домиков местных колхозников и вышли на просёлочную дорогу, петлявшую между полями, засеянными не то ячменём, не то рожью. Я не сразу поверил, что сержант в самом деле собрался гнать нас к месту назначения пешком целых сто двадцать километров, полагая, что это была шутка. Но, когда мы покинули неизвестный мне посёлок и проходили мимо пасущихся в поле коров, мирно жующих траву, я уже ни в чём не был уверен.

Ну что же. Значит вот она какая, армия. Как ни странно, настроение у меня поднялось, и я подмигнул корове, провожавшей нашу колонну безразличным взглядом.

— Ты чего улыбаешься? — послышался справа негромкий голос.

Я посмотрел направо. Васян. Надо же. Я и не заметил, что он идёт рядом.

— Настроение хорошее. Смотри, какая благодать кругом. Пшеничка растёт, ромашки цветут, коровки жуют. Красота!

— Ноги пылят, рюкзак висит, спина потеет. Красота, — передразнил Васян.

— Да, — улыбаясь ответил я. — Сбылась, как говорится, мечта идиота. А у тебя разве нет?

— Нет, — Васян как то сразу стал угрюмым.

— Ты чего это?

— Да так.

— Как?

— Понимаешь, я из-за девушки в армию пошёл, — вздохнул Васян.

— Чего?

— Того.

Некоторое время мы шли молча. Наконец, Васян всё же решился.

— В общем, была у меня девушка. Красивая. Была, пока вместе учились. А как учиться закончили, так у неё интерес ко мне сразу пропал. Мозги, правда, не выносила. На выпускном балу прямо сказала, что мол, детство кончилось, пора устраивать свою жизнь. Теперь устраивает жизнь с каким-то папиком из богатого района. Ну а я с горя решил пойти служить, чтобы не видеться ни с ней, ни с одноклассниками.


Рекомендуем почитать
Мое второе «Я», или Ситуация, не предусмотренная программой

Герой рассказа купил компьютер. Как оказалось, самообучающийся и склонный выходить за пределы практических задач. Конечно, жизнь владельца такого чудесного устройства не могла остаться прежней…


Дело рук компьютера (сборник)

В рассказах сборника поднята злободневная тема — отношения человека и компьютера в современном обществе, — решенная большинством авторов в психологическом аспекте. (аннотация) Общая тема — Человек и Компьютер — объединяет рассказы этого сборника. Тема не только злободневная, ведь компьютеры используются сейчас уже практически во всех сферах, но и позволяющая сделать некоторые прогнозы: какие «думающие» машины нужны человеку в будущем и как сложатся отношения — да, да, именно отношения! — человека и компьютера.


Кукловод

Роль и место магии в современном нам мире, интерес нынешнего общества к оккультизму, астрологии, проблемы пиар-технологий, взаимоотношений человека и власти любимые темы автора. Любимым жанром является юмористическая фантастика, которая как считает Шведов, помогает людям адаптироваться в меняющемся мире.


Цель оправдывает средства

Tribute to Robert SheckleyГероиня молода, амбициозна, лишена комплексов и чихать хотела на всякие условности. И чихает, причём весьма результативно.


Кулинарные возможности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хлопковое дерево

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.