Море Щитов - [12]
«Я была хорошей королевой и преданной женой. Но я не была хорошей матерью. По крайней мере, для тебя. Думаю, я слишком часто видела себя в тебе. И это меня пугало».
Гвен сжала руку матери, рыдая, желая, чтобы у них было больше времени вместе, чтобы они смогли так поговорить намного раньше. Теперь, когда Гвен была Королевой, когда они обе стали старше, когда у нее родился ребенок, Гвен нуждалась в своей матери. Она хотела бы обращаться к ней за советом. Тем не менее, по иронии судьбы, теперь, когда она больше всего в ней нуждалась, мать не могла остаться с ней.
«Мама, я хочу, чтобы ты познакомилась с моим ребенком. С моим сыном Гувейном».
Глаза Королевы широко распахнулись от удивления. Она приподняла голову с подушки и, бросив взгляд вниз, впервые увидела, что Гвен держит на руках Гувейна.
Королева ахнула и, сев, зарыдала.
«О, Гвендолин», - сказала она. – «Это самый красивый ребенок из всех, кого я когда-то видела».
Она протянула руку и прикоснулась к Гувейну, положив кончики пальцев ему на лоб. В эту минуту она заплакала еще сильнее.
Королева медленно повернулась и посмотрела на Тора.
«Ты будешь прекрасным отцом», - сказала она. – «Мой покойный муж любил тебя. Я начинаю понимать, почему. Я ошибалась насчет тебя. Прости меня. Я рада, что ты с Гвендолин».
Тор торжественно кивнул, потянулся и похлопал Королеву по плечу, когда она протянула к нему руку.
«Вам не за что извиняться», - сказал он.
Королева повернулась и посмотрела на Гвен, и в эту минуту ее взгляд стал жестче. Гвен увидела, как что-то в ее глазах изменилось, к жизни вернулась прежняя Королева.
«Теперь тебе приходится сталкиваться со многими испытаниями», - сказала она. – «Я за всеми ними слежу. Я по-прежнему повсюду посылаю своих людей. Я боюсь за тебя».
Гвендолин погладила мать по руке.
«Мама, не переживай об этом сейчас. Сейчас не время для государственных дел».
Ее мать покачала головой.
«Для государственных дел подходит любое время. Особенно сейчас. Это не семейные дела. Это политика».
Королева долго кашляла, после чего сделала глубокий вдох.
«У меня мало времени, поэтому послушай то, что я скажу», - велела она, ее голос ослабевал. – «Прими мои слова близко к сердцу. Даже если ты не хочешь этого слышать».
Гвен наклонилась поближе и торжественно кивнула.
«Все, что угодно, мама».
«Не доверяй Тирусу. Он тебя предаст. Не доверяй его людям. Те МакГилы — не мы. Они носят только нашу фамилию. Не забывай об этом».
Королева тяжело задышала, пытаясь восстановить дыхание.
«Также не доверяй МакКлаудам. Не думай, что ты можешь заключить мир».
Королеве было тяжело дышать. Гвен задумалась над ее словами, пытаясь ухватить более глубокий подтекст.
«Пусть твоя армия будет сильной, а защита еще сильнее. Чем скорее ты осознаешь, что мир — это иллюзия, тем больше мира ты сохранишь».
Королева снова тяжело задышала, закрыв глаза. В этот раз ее одышка длилась долго. Сердце Гвен разбивалось, когда она видела, каким усилием это является для ее матери.
С одной стороны, Гвен думала, что, возможно, это всего лишь слова умирающей Королевы, которая слишком долго была измучена, но с другой стороны, она не могла не признать, что в них заключалась некоторая мудрость — может быть, та мудрость, которую сама Гвен не хотела признавать.
Ее мать снова открыла глаза.
«Твоя сестра, Луанда», - прошептала она. – «Я хочу, чтобы она была на моих похоронах. Она — моя дочь. Мой первенец».
Гвен удивленно ахнула.
«Она натворила ужасных дел и заслужила изгнание. Но окажи ей эту милость, всего лишь один раз. Когда меня положат в землю, я хочу, чтобы она была здесь. Не отказывай в просьбе умирающей матери».
Гвен вздохнула, раздираемая на части. Она хотела угодить своей матери, но не хотела разрешать Луанде возвращаться — только не после всего, что натворила ее сестра.
«Пообещай мне», - попросила мать, крепко сжав руку Гвен. – «Пообещай мне».
Наконец, Гвендолин кивнула, понимая, что не может ей отказать.
«Я обещаю тебе, Мама».
Королева вздохнула и удовлетворенно кивнула, после чего откинулась на подушку.
«Мама», - сказала Гвен, прокашлявшись. – «Я хочу, чтобы ты благословила моего ребенка».
Ее мать едва открыла глаза и посмотрела на Гвен, затем закрыла их и медленно покачала головой.
«На этом ребенке уже любое благословение, которого может желать ребенок. У него есть мое благословение, но он в нем не нуждается. Ты увидишь, дочь моя, что твой ребенок является намного могущественнее тебя, Торгрина и любого, кто был до него или кто будет после. Все это было предсказано много лет назад».
Королева долго тяжело дышала и, когда Гвен подумала, что она закончила, когда девушка уже собралась уходить, ее мать в последний раз открыла глаза.
«Не забывай о том, чему учил тебя отец», - произнесла она, ее голос был настолько слаб, что она едва говорила. – «Иногда королевство пребывает в большем мире, когда оно находится в состоянии войны».
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Штеффен уже несколько дней скакал галопом по пыльной дороге, ведущей на восток от королевского двора. Его сопровождала дюжина членов королевской охраны. Польщенный тем, что Королева назначила его на выполнение этой миссии и решительно настроенный ее осуществить, Штеффен скакал от деревни к деревне в сопровождении каравана королевских телег, каждая из которых была загружена золотом и серебром, королевскими монетами, зерном, кукурузой, различной провизией и строительными материалами всевозможных видов. Королева решила оказать помощь в восстановлении всем маленьким деревням Кольца и в Штеффене она нашла решительного миссионера.
«Кира молча медленно шла через поле кровавой бойни, рассматривая оставленное драконами разрушение, снег хрустел под ее сапогами. Тысячи людей Лорда – мужчин, которых в Эскалоне опасались больше всего – лежали мертвыми перед ней, они были уничтожены в одно мгновение. Обугленные тела вокруг нее все еще дымились, под ними таял снег, их лица были искажены от боли. Скелеты, скрученные в неестественных позах, по-прежнему сжимали оружие в своих костлявых пальцах. Несколько мертвых тел стояли на месте, их тела каким-то образом остались в вертикальном положении, они все еще смотрели в него, словно не понимая, что их убило…».
Морган Райс — автор бестселлеров №1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров №1 «ЖУРНАЛ ВАМПИРА» (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров №1 «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ» – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); и новая серия эпического фэнтези «КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ» (состоящая из 2 книг и их число растет). Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.ОБРАЩЕННАЯ (Книга №1 в «Журналах вампира»), ПЕРВАЯ АРЕНА (Книга #1 из Трилогии выживания)и ГЕРОИ В ПОИСКАХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ (Книга №1 в «Кольце чародея») и ВОСХОД ДРАКОНОВ теперь доступны для бесплатного скачивания.Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.morganricebooks.com, чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.
«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.
«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.
В книге «НОЧЬ ХРАБРЫХ» Кира должна найти возможность вызволить себя из Марды и вернуться в Эскалон с Жезлом Правды. Если ей удастся, ее ждет самое эпическое сражение ее жизни, когда ей придется противостоять армиям Ра, народу троллей и стае драконов. Если ее силы и оружие окажутся достаточно могущественными, ее будет ждать мать, готовая раскрыть тайны ее судьбы и рождения.Дункан должен оказать эпическое противостояние армиям Ра раз и навсегда. Но, даже сражаясь в величайшей битве своей жизни, возглавляя последнее противостояние в Ущелье Дьявола, он не может ожидать темного обмана, которое готовит для него Ра.В Заливе Смерти Мерк и дочь Короля Тарниса должны объединить свои силы с Алеком и воинами Затерянных Островов, чтобы сразить драконов.
«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
«Тор стоял на спине Микоплес, пока она летела через расползающиеся местности Кольца в сторону юга, туда, где находится Гвендолин. Тор сжимал в руке Меч Судьбы, глядя вниз и видя растянувшуюся бескрайнюю армию Андроникуса, которая покрывала Кольцо, подобно нашествию саранчи. Он чувствовал, что Меч пульсирует в его ладони и знал, что тот побуждает его сделать – защитить Кольцо, прогнать захватчиков. Казалось, что Меч приказывает ему, и Тор был только счастлив подчиниться.Вскоре Тор вернется и заставит заплатить каждого из захватчиков.
В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов.
КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» содержит все ингредиенты для мгновенного успеха: заговоры, дворцовые интриги, тайны, доблестные рыцари, зарождающиеся отношения, которые сопровождаются разбитыми сердцами, обманом и предательством. Книга продержит вас в напряжении не один час и подойдет для любого возраста. Рекомендовано для постоянной библиотеки всех любителей фэнтези.
«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках.