Море, остров, девушка... - [11]

Шрифт
Интервал

Ужас Дариуса усилился при мысли о детях, которые ждут вечером его звонка. Они решат, что папа забыл о них, и только из новостей узнают о случившемся.

Дариусу хотелось крикнуть детишкам, что он любит их. Пусть они поверят ему, потому что сам он сказать им об этом уже не сможет. Но расстояние между ним и детьми казалось бесконечным, потому что слишком многое осталось несделанным — столько неисправленных ошибок, неиспользованных возможностей, невысказанных слов, а теперь… Никогда… Никогда…

Почему он пытается противостоять стихии? Почему бы просто не принять неизбежное?

Но Дариус Фэлкон никогда не сдавался. Он должен бороться до конца, и не важно, насколько ему будет тяжело.

Казалось, он теряет сознание. Или сходит с ума. Это облегчало дело. Но не в его привычках все упрощать.

Однако безумие все же подкрадывалось к Дариусу, поскольку ему начали мерещиться огни. Это невозможно, но он видел, как они блуждают по воде, будто ища что-то. Затем Дариус угодил в луч света, ослепившего его, и в темноте раздался возглас:

— Вот он!

Мир завертелся. Он смутно различил рассекавший волны катер, который приближался к нему. Еще несколько секунд…

Но, похоже, злой рок вознамерился погубить его именно сейчас. Волна — выше, чем остальные — накрыла Дариуса и понесла с собой. Вверх, вниз, в пучину, вверх, вниз, все дальше от спасения. Его никогда уже не найдут. Побежденный в самый последний момент, он издал крик отчаяния и гнева.

Неожиданно Дариус почувствовал, что его схватили за руку и потянули вверх. Волны атаковали спасителей, но хватка не ослабевала. Он обнаружил, что рядом с ним в воде находятся двое мужчин, которые втягивают его на носилки. Постепенно носилки поднимались, вытаскивая Дариуса из воды.

Откуда-то послышался мужской голос:

— Хорошо, я вытащил его. Ты свободна, Харри.

И женщина ответила:

— Нет. Он мой.

Харри! Этот голос…

Потрясенный, Дариус открыл глаза и увидел ее лицо.

— Вы, — прохрипел он.

Харриет наклонилась к нему и спросила:

— Был ли с вами кто-то еще?

— Нет, — выдохнул он, — я был один.

— Хорошо. Тогда мы возвращаемся. Скорая помощь доставит вас в больницу.

— Нет, я должен идти домой. Мои дети. Я должен позвонить им. Подождите, — взмолился Дариус, — мой телефон упал в воду. Можно воспользоваться вашим?

— У меня с собой его нет.

— Тогда я позвоню им из дома.

— Но в больнице есть…

— Не из больницы, — упрямо заявил он.

— Ничего себе! Вы невозможный человек! — воскликнула Харриет.

— Наверное, вам следовало оставить меня в воде, не так ли? — усмехнулся Дариус. — Первая идея была верна.

Он закашлялся. Харриет и Уолтер укрыли его, и женщина стояла рядом с ним, пока они не добрались до берега. Дариус с закрытыми глазами скорчился на сиденье. Он был на грани обморока. Наблюдая за ним, Харриет радовалась, что не надо отвечать на его вопрос. Потому что ответ она не знала.

Харриет помогла Дариусу сойти на сушу, и они вновь поспорили.

— Никакой больницы, — настаивал он. — Я еду домой.

— Тогда я довезу вас. Уолтер…

— Не волнуйся, я напишу отчет. Следи за ним.

Дариус собрался сказать, что сядет за руль сам, но вспомнил, что его машина стоит в миле отсюда. Кроме того, нельзя спорить с этой командиршей.

Каким-то образом он залез в ее машину и просидел всю дорогу с закрытыми глазами.

— Как вам пришло в голову искать меня? — пробормотал он. — Я думал, что пропал.

— Кейт подняла тревогу. Она сообщила, что после разговора о ветряных двигателях вы внезапно ушли. Позже, она наткнулась на знакомого мужчину, работавшего на берегу. Он сказал, что видел вас в моторной лодке. Когда вы не вернулись, она попыталась дозвониться вам, но телефон молчал, и она обратилась на спасательную станцию.

Кейт ждала их в дверях. Дариус смог продержаться на ногах достаточно долго, чтобы обнять ее.

— Спасибо, — просипел он, — я перед вами в долгу.

— Лишь бы с вами все было в порядке, — улыбнулась Кейт. — Заходите и грейтесь.

В холле Дариус тут же устремился к телефону.

— Переоденьтесь, — настаивала Харриет. — С вас льется вода.

— Нет, сначала я позвоню. Они ждут. — Дариус набрал номер и говорил в трубку. — Мэри? Да, я знаю, что уже поздно. Извини, я задержался.

Со своего места Харриет могла отчетливо слышать резкий женский голос:

— Ты все время задерживаешься. Дети ушли спать со слезами, потому что ты не сдержал слово. И все. Хватит — значит, хватит.

— Мэри, послушай…

— Я не хочу, чтобы ты постоянно ранил детей тем, что забываешь о них…

— Это не так… Не вешай трубку!..

Харриет не могла больше терпеть. Она вырвала трубку из его рук и громко сказала:

— Миссис Фэлкон, пожалуйста, послушайте меня.

— О, я так понимаю, вы его подружка?

— Нет, я не подружка мистера Фэлкона. Я член спасательной команды, которая только что вытащила его из моря.

— И вы думаете, я в это поверю?

Харриет взорвалась от гнева:

— Да, я думаю, поверите, потому что это правда. Если бы мы опоздали на пару минут, мистера Фэлкона было бы уже не спасти. Вам повезло, что он здесь, а не на дне моря. — Она передала трубку Дариусу, который смотрел на нее, будто на привидение: — Скажите ей.

Он взял трубку:

— Мэри? Ты еще там? Да, это правда.

Ради приличия Харриет ушла в кухню, но любопытство заставило ее оставить дверь приоткрытой.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…