Момент судьбы - [11]
— Потому что, черт побери, — Роналд уже явно начинал раздражаться, — я уже говорил, что беспокоился за тебя. Было очень поздно, а ты не оставила даже записки.
— Но как ты узнал, что меня нет дома? Машина же была в гараже.
— Когда я заглянул в твою комнату, то…
— Ты заглянул в мою комнату?
— Каждый вечер, возвращаясь домой, я делаю это.
— Делаешь что? Проверяешь, почистила ли я зубы и помолилась ли на ночь? Уверяю тебя, я не принимаю мужчин у себя в комнате, хотя, наверное, могла бы себе это позволить. Мне двадцать четыре года, и я имею право на личную жизнь, даже если живу в твоем доме.
— Ты закончила?
— Еще нет.
— Жаль, потому что я хочу кое-что сказать тебе.
— Я больше не желаю тебя слушать.
И, резко повернувшись, она направилась к двери. Но он успел схватить ее за руку. Другой рукой Роналд сжал ей подбородок и повернул ее лицо к себе. Теперь они смотрели друг другу прямо в глаза. Жаклин чуть не поддалась искушению и не коснулась пальцами его щеки. Их губы были совсем близко.
— Я захожу к тебе в комнату по вечерам, чтобы пожелать спокойной ночи, и больше ничего. Я вполне сознаю, что ты достаточно взрослая для того, чтобы решить, должна ты молиться на ночь или нет. И я не собираюсь посягать на твою драгоценную личную жизнь.
— Может быть, ты подтвердишь это в письменной форме? — язвительно поинтересовалась Жаклин.
— А что касается мужчин в моем доме, то у меня есть на сей счет четкие правила, — словно не слыша ее, продолжал Роналд.
— О господи! Опять правила! И что они гласят?
Роналд еще крепче сжал ее подбородок.
— Ты не должна приводить их сюда. Поняла?
— Поняла. Твой дом — это твой дом, и ты здесь хозяин. Может быть, у тебя есть еще какие-нибудь правила, о которых я ничего не знаю…
— Что ты хочешь этим сказать? — Он строго, почти сурово посмотрел на Жаклин.
— Ну ладно, ладно, я пошутила…
— Пошутила?! — Он был вне себя.
Как она может быть настолько слепой? Или она не видит во мне мужчину, попавшего в плен ее чар? — думал он, тщетно пытаясь успокоить бешеное биение сердца. Он страстно желал обнять ее, прижаться к ней в долгом поцелуе. Сделай! Сделай это! — убеждал он себя. Только один раз. Рискни!
— Джекки пошутила! — повторил он. — Тебе не кажется, что твое легкомыслие не доведет тебя до добра? Что будет, если какой-нибудь беспринципный малый воспользуется моментом и?..
— Ладно, хватит, — сказала она, резко освобождаясь из его рук. — Это уже слишком. Даже для тебя.
И тут он решился. Пусть это послужит тебе хорошим уроком, который ты запомнишь надолго, подумал Роналд, одним быстрым движением притянул ее к себе и крепко прижался губами к ее губам.
На его беду, Жаклин оказалась очень способной ученицей…
7
В сознании Жаклин молнией промелькнула мысль: сейчас он меня поцелует! А затем губы Роналда слились с ее губами.
От удивления она слегка приоткрыла рот, но в отличие от тех, с кем она целовалась раньше, Роналд не спешил воспользоваться преимуществом момента. Его поцелуй был нежным, словно касания крыльев бабочки, и невообразимо волнующим. В ответ она приподнялась на цыпочки и обхватила его руками за шею. Это был поцелуй, которого она ждала долгие восемь лет. И Жаклин не могла не ответить на него.
Роналд чувствовал, что теряет голову. Даже самому себе он боялся признаться в том, как мечтал о Джекки, не представляя, сколько блаженства в себе таит ее близость.
Жаклин охватила сладостная дрожь. Ничего удивительного! Ее целовали тысячу раз. Это были поцелуи при встречах знакомых и подруг, поцелуи коллег, но никогда ее чувства не приходили в такое смятение, как сейчас, когда она замерла в объятиях Роналда. Он сводил ее с ума, заставляя испытывать ни с чем не сравнимое наслаждение. Его руки гладили плечи, волосы, шею…
Но ей хотелось большего. Каждая клеточка ее тела жаждала нежных прикосновений его пальцев и губ. И она уже мысленно упивалась его ласками.
Роналд медленно убрал руки с ее плеч. А она все продолжала ждать, надеясь, что сбудется ее самое заветное желание. Не замечая, что в царстве грез ее оставили одну.
— Довольно, Джекки! — Его резкий холодный тон вернул Жаклин на грешную землю, заставив почувствовать себя брошенной и униженной. — Ты стремишься во всем дойти до совершенства, да, Джекки? Но я не собираюсь быть объектом для твоих упражнений.
Она не могла ничего сказать в ответ. Лишь стояла, уставившись на мужчину, дыхание которого было сейчас таким же прерывистым, как и у нее. Он был рядом и в то же время бесконечно далеко. Ей хотелось наброситься на него с кулаками за то, что он в одно мгновение уничтожил все, что было ей дорого. Усилием воли она заставила себя успокоиться. Гордость взяла верх над уязвленным самолюбием.
— Ты начал это, Роналд. Не надо винить во всем одну меня. При твоем опыте общения с женщинами ты легко мог представить, чем это кончится.
Роналд увидел, что машина Джины въезжает в гараж, и взглянул на часы. Жаклин задержалась минут на тридцать.
После того злосчастного поцелуя он чувствовал себя ужасно. Весь следующий день он только и думал о ней, о том, что произошло между ними. Пытался понять, почему случившееся вызвало у него столь сильное раздражение.
Аристократке Эбигейл Ричардсон и в страшном сне не могло привидеться, что она останется без средств к существованию. И тем не менее пришел день, когда ей не на что купить даже кусок хлеба. Положение Эбигейл усугубляется тем, что она беременна, а отцом ребенка является Кен Уоррен, имеющий репутацию отпетого негодяя. Под давлением обстоятельств Эбигейл соглашается стать женой Кена. Она уверена, что этот брак ненадолго и что она, как только поправит свои финансовые дела, уйдет от Кена. Однако серьезные испытания, которые уготовила им семейная жизнь, помогают молодым людям понять: они любят друг друга.
Любимая работа, красивая внешность, поклонники — все есть в жизни знаменитой фотомодели. Но неожиданная смерть отца ставит девушку в затруднительное финансовое положение. Оставшись без работы, она вынуждена согласиться на рискованное предложение молодого красивого фотографа. Он ненавидит представительниц ее профессии с детства, героине не по душе его самоуверенность. Но на съемках между молодыми людьми возникает сильное чувство, отдаться во власть которого им мешает прошлое. Сможет ли слепая страсть превратиться в любовь, смогут ли герои преодолеть свои предрассудки и ложную гордость, поймут ли, что предназначены друг другу судьбой?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…