Молох из Балморала - [6]
Десять минут спустя Мак-Килларн, как ни в чем не бывало, вышел оттуда. Презрительно игнорируя обращенные к нему взгляды, он медленно побрел обратно.
Его фигуры уже не было видно, но стук его палки еще долго раздавался в тишине. Только тогда, когда стук стих совсем, люди приступили к своим обычным занятиям.
Хозяин "Прыгающей собаки" стоял вместе со своим соседом Клиффом Богартом в дверях своей гостиницы и долго смотрел вслед удаляющемуся Дориану.
- Неприятный тип, - заключил мрачно Богарт. - Каждый раз, когда я его вижу, у меня по спине пробегает холодок. Давай лучше выпьем чего-нибудь, Барт, и забудем про него.
Барт Оруэлл, хозяин гостиницы, с внушительным животиком, согласно кивнул, почесав свою лысину.
- Однако интересно, что он сегодня делал в банке, - раздалось из его рта. - Он, что, нашел себе очередную жертву?
- Откуда я знаю? - Клифф Богарт передернул плечами и молча последовал за Бартом в бар.
Оруэлл молча наполнил доверху два стакана и подал один Богарту. Выпивая, они обменивались друг с другом мыслями по поводу последнего визита Мак-Килларна в Крэтл.
- Что случилось с той веселой девчушкой, которая останавливалась у тебя вчера вечером? - спросил Клифф после некоторой паузы. Хозяин облизнул губы.
- Она уехала, - сказал он, несколько помедлив. - Среди ночи.
- Как это так? - переспросил недоуменно Богарт. - Не оплатив? Вот это крошка.
- Нет, она заплатила, - защитил девушку Барт Оруэлл и рассказал о записке, которую она оставила.
- А тебе не кажется это странным? - спросил Богарт.
- Почему? Гостям иногда приходят в голову странные идеи.
Клифф Богарт, столяр из Крэтла, почесал в растерянности голову.
- Это было и остается странным, - заключил он и сделал глоток из своего стакана.
- Ты слишком много читаешь "Дейли Миррор", - усмехнулся Оруэлл.
- А чтение еженедельника "Сан-Патрик" отшибает всякую фантазию, - парировал столяр. - Леди выглядела элегантно и была наверняка зажиточной особой.
- Да, - проворчал Оруэлл.
- У нее была шикарная тачка, а? - продолжал Богарт.
- Точно, - подтвердил хозяин гостиницы. - На пальце у нее было кольцо с камнем не меньше двух каратов. У нее было шелковое белье и шерстяные трусики. Ну, что еще тебе, будут вопросы?
- Разумеется, - пробормотал Богарт. - Еще один вопросик, Барт: что могла делать эта леди в наших местах? Насколько я себя помню, у тебя останавливались всякие представители, заместители, один раз даже священник. Извини, но для высшего света твоя гостиница слишком вульгарна.
- Ну и что? - возразил хозяин обиженно. - У меня всем будет хорошо, каждый может поступать, как ему заблагорассудится.
- Подумай хорошенько, Барт, - продолжал столяр. - У тебя в номерах нет телефона, и почтальон не разносит писем ночью. Откуда же тогда леди взяла, что ей нужно уехать, да еще так внезапно?
- Это не мои проблемы, - проворчал Оруэлл и задумчиво посмотрел в свой стакан. - Женщинам свойственно легко менять свои планы. Может, она куда-то спешила.
- Мне все-таки кажется, что дело обстоит совсем по другому, - возразил Богарт. - У девушки появилась совершенно определенная цель, когда она съехала от тебя. Ты не обратил внимания, что она то и дело посматривала на часы, как будто ждала кого-то? Возможно, человек, которого она ждала, пришел ночью.
Барт Оруэлл, однако, оставался при своем мнении.
- С чего ты это взял? - спросил он пренебрежительно.
- Я вот подумал, что хромой Дориан принес сегодня в банк денежки, полученные от сделки с этой девушкой.
Хозяин отеля недовольно посмотрел на своего соседа.
- Это все выдумки, - проворчал он.
- Могли хромой Дориан заманить ее в свою конуру, чтобы обделать все наверняка? - нагнетал обстановку Клифф. - Наконец, у нас каждый знает, что Мак-Килларн по уши увяз в долгах.
- Ха, в долгах, - объявил хозяин. - Может, ты еще скажешь, что банк каждую неделю выделяет ему новые кредиты?
Клифф Богарт хитро улыбнулся.
- Конечно же, наоборот, - ответил он. - Я вообще считаю, что хромой Дориан, как всегда, выйдет сухим из воды.
- Девушка, по-моему, тоже не промах, - заметил Барт. - Я уверен, что Дориан скверный тип, но я не спешу с выводами, тем более, наша полиция тоже не дремлет.
Столяр, однако, придерживался другого мнения. Три года назад он отвозил гроб в Девилз Лодж, когда там умер садовник. Когда Клифф туда приехал, было уже темно. Но он был убежден, что видел какие-то странные фигуры и слышал странное пение откуда-то из-под земли. Об этом он никому не рассказал, чтобы его не подняли на смех.
Уже смеркалось, и люди потянулись к "Прыгающей собаке". Разговор перешел на иные темы. Фермеры бурно обсуждали новые цены на урожай.
Незадолго до закрытия в ночи раздался жуткий крик.
Мужчины в недоумении смолкли и удивленно уставились на открытое окно.
- Может нам по... - предположил кто-то, но его оборвал на полуслове новый, еще более страшный крик. Казалось, что кого-то режут.
- Проклятье, что там еще! - вскочил на ноги Клифф и в мгновение ока уже был на улице.
Она тихо лежала в одной из многочисленных пещерок. Девушка дрожала всем телом, судорожно сжав кулаки, прижав коленку к голому телу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бригадир Зардаков после селевых потоков, которые обрушились на его поля с посеянным хлопком, случайно обнаружил пещеру, которая вывела его в параллельный мир. А почему бы и здесь не посеять хлопок? — подумал он тогда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вокруг дома доктора Миндена бродит толпа фанатиков и ищет женщину, несущую в себе зловредное семя, чтобы убить ее. А в это время дочь доктора, четырехлетняя Джинни, требует, чтобы ей сделали три тысячи семьсот восемь бутербродов с арахисовым маслом.
Где-то далеко в космосе умирают маленькие, пушистые крупики, им надо помочь. И вот Корнелий Удалов в дождь и слякоть отправляется…, нет не в космос, а на окраину Великого Гусляра — именно там находится спасение крупиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.