Молчание мертвых - [30]
— Я — помощница окружного прокурора, — прошептала Грей, переводя дыхание и вжимаясь в шероховатую стену. — А что делаю? Преступаю закон. Сказал бы кто, что такое возможно, не поверила бы. Сама ведь борюсь с такими мерзавцами.
— Но ты же не можешь бороться с теми, кого еще не поймали, так? — Мэдлин осторожно выглянула за угол. — Ловить должны копы, а они сейчас именно там, где я и сказала. В Стилуотере никогда ничего не случается. Тишь да благодать. Они и не ждут никаких неприятностей.
Если бы еще не было так жарко. От духоты немного кружилась голова.
— Ладно, давай провернем это дельце поскорее. Хочешь, чтобы я вошла первой?
Раз уж не удалось отговорить Мэдлин от этой рискованной затеи, то нужно хотя бы покончить со всем побыстрее. Отбросить осторожность, пройти к двери, перекусить цепь, обыскать офис и уйти.
— Нет. Я все это задумала, мне и идти первой. Мэдлин решительно двинулась дальше, в обход парковочной стоянки. Грейс задержалась на секунду, вслушиваясь в долетающие вместе с музыкой голоса, и последовала за сестрой. Охранявший лавку пес с жадным урчанием поглощал подброшенный стейк и не обращал на двух женщин ни малейшего внимания.
Это был хороший знак, но пройти вторую фазу операции так же гладко, как первую, все равно не получилось. Цепь на воротах упрямо не поддавалась труборезу, хотя киношных злоумышленников такого рода препятствия никогда не останавливали. И лишь когда они соединили усилия, она наконец уступила и, негромко звякнув, соскользнула на землю. Звук получился негромкий, но Грейс показалось, что громыхнули цимбалы.
— Видишь? — прошептала Мэдлин, на которую жуткий звон не произвел никакого впечатления. — Самое трудное позади.
Грейс оглянулась — из таверны никто не вышел, вытянувшиеся вдоль улицы дома преспокойно дремали.
Может быть, Мэдлин права. Может, и не надо так переживать. Осталось только войти, проверить ящик и выйти. Стилуотер — сонный городишко, и их короткий визит в контору Джеда не так уж и опасен.
— Идем. — Мэдлин прошла через ворота, но Грейс схватила ее за локоть.
— Только в перчатках, Мэдди. Где они?
— Перестань. До этих ворот мог дотронуться кто угодно.
— Не важно. Без перчаток не пойдем.
— Ладно, пусть будет по-твоему. Ты же помощница окружного прокурора.
— Не напоминай.
Мэдлин опустила рюкзак на землю и, достав из кармашка пару желтоватых резиновых перчаток, протянула их Грейс.
Та изумленно уставилась на сестру:
— Ты, наверно, шутишь, да? Хочешь, чтобы я дебютировала в роли взломщицы в таком виде, будто собираюсь помыть кому-то посуду?
— Что у меня было, то я и захватила.
— Знаешь, у меня какое-то нехорошее чувство. Речь ведь идет о незаконном проникновении.
— Имеется в виду нарушение частного владения?
— И еще о насильственном вторжении, квалифицируемом так же, как вандализм, — добавила Грейс, с тяжелым сердцем глядя на взломанный замок.
В следующее мгновение Мэдлин втянула ее за собой во двор.
Дверь мастерской, как и следовало ожидать, тоже оказалась запертой.
— Ну, что у тебя дальше по плану? — нетерпеливо спросила Грейс.
Мэдлин стащила перчатки и, сунув их сестре, выудила из рюкзачка пилочку для ногтей.
— Так ты и замки умеешь открывать? — прошептала в изумлении Грейс. — И кто же тебя этому научил?
— А ты как думаешь?
— Тоже Кирк? Знаешь, меня уже начинает беспокоить, что ты с ним встречаешься.
Мэдлин просунула пилочку в замок.
— В детстве отец наказывал его за каждую провинность тем, что запирал в сарае. Как велосипед. Со временем Кирк выучился открывать замок и, когда отец уходил на работу, выбирался из заточения.
— Смотри, ты берешься голыми пальцами за ручку, — предупредила Грейс. Разговор помогал успокаивать нервы, представляя все происходящее как нечто естественное. Но разве успокоишься, когда сестра оставляет повсюду отпечатки пальцев!
— Когда будем уходить, я все вытру.
— Мэдди, говорю тебе, Джед не имеет никакого отношения к тому, что случилось восемнадцать лет назад. Давай вернемся домой.
— Ш-ш-ш, — отозвалась Мэдлин, все внимание которой занимал неуступчивый замок.
— А если кто-то потом, после нас, будет проходить мимо, увидит, что замка нет, и украдет что-нибудь? Виноваты будем мы.
— Да кто позарится на какие-то инструменты?
— О, ты бы сильно удивилась, узнав, что порой крадут люди.
— Только не в Стилуотере. Здесь народ по большей части и дом не запирает, когда идет куда-то. Но не беспокойся, мы все приведем в прежнее состояние.
— Какое утешение, — съязвила Грейс.
— Не беспокойся.
Возня с замком тянулась, казалось, уже целую вечность. Нервно пританцовывая в тени поржавевшей металлической коробки, Грейс то и дело бросала тревожные взгляды в сторону бильярдной.
— Вот найдем мешочек с травкой или что-то вроде того. Это и будет большой секрет Джеда. И какое нам дело до того, что он балуется марихуаной? Нам ведь от этого ни жарко ни холодно.
— Надеюсь, мы найдем кое-что получше травки. Что-то такое, что имеет отношение к нашему делу.
— Если попадем внутрь.
Мэдлин с беззвучным проклятием вынула пилочку из замка.
У Грейс похолодело в груди.
— Что?
— Не могу…
Из бильярдной вышли двое мужчин. Увидев их, Грейс схватила сестру за руку и заставила пригнуться. Окружавший мастерскую проволочный заборчик никак не мог служить надежным прикрытием.
Романтичная история первой любви Бонна и юной Хоуп закончилась прозаически. Не получив поддержки от любимого, беременная девушка сбежала из-под опеки своей семьи — сектантов, пропагандирующих полигамные браки… В Нью-Мексико она согласилась на процедуру тайного усыновления, которую ей предложила владелица родильного центра Лидия…Прошло десять лет. Жизнь Хоуп полностью налажена, и она почти не вспоминает о своем далеком прошлом. Лишь узнав, что ее юная сестра Фейт беременна от нелюбимого, Хоуп решает вернуться и помочь ей бежать, как когда-то бежала сама.
Опасный маньяк открыто бросил вызов полиции Сакраменто. В городе уже убиты две женщины. Почерк преступника не оставляет полиции сомнений, что третьей жертвой выбрана Мэгги Рассел, репортер криминальной хроники. Для ее защиты в редакции появляется федеральный агент, для прикрытия назвавшийся Ником Соренсоном. Служебный долг в Нике борется с горячим чувством. И неприступный красавчик понимает, что пропал, ведь теперь эта рыжая застенчивая женщина и ее маленький сынишка для него самое дорогое на свете…
Натаниэль Кент, прославленный и дерзкий «джентльмен удачи», пытался взять в заложницы знатную британскую леди, – но в результате случайной ошибки его пленницей оказалась бедная юная модистка, пытавшаяся бежать из Англии от издевательств жестокого отчима! Поначалу мужественный капитан был в ярости. Однако очень скоро он понял, что судьба подарила ему встречу с женщиной, которая стала для него всем – пылкой и страстной возлюбленной, преданной и верной подругой, счастьем и истинным смыслом существования...
Зачем он это сделал? Почему любимый истязал ее пытками и оставил умирать возле убитых подруг? В поисках ответов она задумала проникнуть в глубины сознания маньяков. И оказалась на богом забытой Аляске, в промерзшем, заснеженном краю, где за стенами уникальной суперсовременной тюрьмы собраны самые опасные психопаты страны. Но не все они заперты в камерах…
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…