Молчаливый слуга - [46]
– Не стоит так суетиться, миссис Бонье, а то перебудите всю команду! – с издевкой произнес блондин низким бархатистым голосом.
Роуз как раз именно этого и хотела, ей просто не терпелось поднять среди ночи всех, и раз уж призраку что-то не нравится, пусть валит с ее корабля. Пару раз попытавшись лягнуть обидчика, она решила хотя бы послать его к черту. И сразу нарвалась на нравоучения:
– Безобразно, вам не хватает воспитания, – заявил захватчик после ее эмоциональной речи. Роуз несчастно вздохнула, страх ушел, и ей стало неловко. Она смотрела на прекрасное лицо и видела, что мужчина раздражен. Но вот его черты сгладились, и он вдруг осторожно провел ладонью по ее виску. Действо повторилось. Его движения были странными, взгляд потеплел. Роуз загипнотизировали серые глаза, ей вдруг вспомнилось детство, когда, разбив коленку, она слышала нравоучения матери, а потом та обнимала ее и переживала небольшое несчастье вместе дочерью. Роуз почему-то захотелось плакать, и она еле сдержала себя, слегка выпятив нижнюю губку.
– Нелегко тебе далось это путешествие. Ну ничего, ничего, все пройдет! – произнес мягко незнакомец.
Роуз часто заморгала, по обыкновению зажала глаза пальцами, понимая, что ее настроение просто в конец испортилось.
– Не надо так! Отпусти! – прошептала она чуть не плача.
Крепкие объятия медленно разжались, и женщина встала. Она села на кровать, завернулась в простынь. Единственная свеча на столе мягко освещала комнату, создавала уют. Тишина смягчалась шепотом волн.
– Кто вы? – задала Роуз очевидный вопрос.
На красивом лице снова появилась легкая улыбка.
– Капитан, не узнает своего пленника? – прогнусавил мужчина.
Роуз удивленно расширила глаза, она опять встала, пригнувшись, обошла Джеймса. Удивительно, тот же профиль, глаза, но при этом отсутствие всей этой мишуры разительно меняло его внешность.
– Ладно, допустим. Что дальше?
– А дальше, миссис Бонье, вам придется стать моим союзником в одном важном деле. Видите ли, мой заказчик провалил свою миссию, Индия теперь недосягаема, король недоволен, головорезы советника потоплены, а мистер Бейкер жив и невредим. Мы должны исправить положение вещей. Согласны? – спросил Джеймс, наблюдая как маленькая женщина опять залезает на его кровать.
– Согласна! – подавленно сказала она.
– Только чур, в этот раз слушаться меня. Итак, Роуз, расскажите мне, что же вас подвигло взяться за столь опасное предприятие?
Роуз подложила кулачек под скулу. Всех больше ее расстроило то, что Андерсон все это время держал команду под контролем, а в самые сложные моменты и вовсе участвовал в событиях.
– Джейн. О планах Алекса вы знаете, а вот Джейн он решил оставить в неведении. Брат хотел дать ей второй шанс в случае неудачи. Все пошло прахом. Отъезд Алекса чуть не свел ее с ума, она не могла найти себе место, готова была метаться по всему миру, ища утерянный покой. Я не могла ее отпустить одну в таком состоянии.
– Что же вы ей все сразу-то не сказали? Зачем такие сложности, зачем захватывать и громить мой корабль?
– Всему виной людская распущенность. Мало того, что Алекс был с Джейн более чем черств, он умудрился убедить ее в измене. Господи, да на месте Джейн я тоже его не простила бы.
Джеймс все же хотел разобраться в странном ходе событий.
– Миссис Бейкер уговорила вас захватить неверного мужа?
– Вот именно, что не просила. Она хотела отправиться в Америку на другом корабле. В ее планы не входило даже общение с моим братом. Захватив ваш корабль, я лишь хотела хоть немного исправить ситуацию.
– И как? Удалось? – спросил Джеймс, подтрунивая над собеседницей.
– Нет, Джейн пойдет до конца, мы покинем корабль и отправимся в Бостон, где она постарается устроиться ассистенткой в частную лабораторию. Честно, я не знаю, что делать дальше.
Джеймсу стало жалко несчастного предприимчивого человека. Роуз пыталась сделать хоть что-то для двух недальновидных людей, а те сопротивлялись как ослы. На ее месте он и вовсе плюнул бы на это дело, пусть разбираются сами, как хотят.
– Ну хорошо, святая добродетель, пусть будет так, как задумано вами. Можете спокойно ехать в Бостон, а там мы вас найдем. С учетом того, что вы мне рассказали, нам придется тщательно продумать следующие шаги. Пусть влюбленные пока поостынут, а мы тем временем начнем готовить почву для театрального действа.
Этот план Роуз очень нравился. В конце концов, у нее появился союзник.
– Хорошо, договорились! – уже бодрее сказала она.
Разговор был окончен. Джеймс поднялся, и Роуз побрела к двери за ним. Там он повернулся к ней.
– Мы расстаемся как минимум на две недели. Вам предстоит доделать свою работу до конца, и уж прошу, не топите мой корабль на этой неделе!
Роуз скривилась. Она высоко подняла голову, чтобы запомнить мистера Андерсона в нормальном образе, ведь оставшуюся часть пути он проходит напудренным павлином. Вот легкая улыбка отразилась на его лице, и Роуз подумала, что этот человек определенно красив. За годы одиночества она научилась ценить больше духовные и интеллектуальные качества в людях, на красивых же людей ей было просто приятно смотреть.
– Вы очень красивый человек! – сказала Роуз, просто озвучив факт.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?