Мокрушники на довольствии - [3]
Но сейчас это не имело никакого значения. Билли-Билли уже приперся. Я позвоню Эду, и он велит мне действовать. Вот и вся история. Поэтому я сказал:
– Сущий пустяк. Тебе нет никакой нужды вставать.
– Тогда поторопись, – попросила Элла.
– Хорошо, – пообещал я, боясь поднять на нее глаза. Я протянул руку к телефону на прикроватной тумбочке, набрал домашний номер Эда и выслушал восемь гудков. Потом трубку снял Тони Борода, телохранитель Эда Ганолезе. Я назвался и заявил, что желаю говорить с Эдом. Борода хмыкнул и со стуком положил трубку то ли на стол, то ли еще на что. Мне не доводилось слышать, чтобы Тони Борода издавал какие-либо звуки, кроме хмыканья. И если он умеет говорить, мне об этом его умении ничего не известно.
Спустя несколько минут трубку, наконец, взял сам Эд.
– Клей, сейчас три ночи, – сказал он, – дай бог, чтобы твое дело не оказалось каким-нибудь пустяком.
– Вот в этом-то я и не уверен, – признался я и рассказал Эду то, что услышал от Билли-Билли, особо подчеркнув под завязку, что именно Билли-Билли упросил меня позвонить ему.
– Скверно, – задумчиво проговорил Эд. – Ты правильно сделал, что позвонил.
– Хочешь, чтобы я устроил несчастный случай, Эд?
Я услышал, как Элла тихо вскрикнула у меня за спиной, и на миг пожалел, что не прогнал ее на кухню. Все те две недели, что она прожила у меня, мы старательно делали вид, будто не замечаем, что иногда меня зовут устроить кому-нибудь несчастный случай, и я так до сих пор толком не знал, как она к этому относилась.
Но об Элле я тревожился всего секунду, а потом Эд ответил на мой вопрос. Ответил на удивление громким и злобным «нет!» И еще пару секунд я в растерянности гадал, что бы это могло значить.
– Вывези его из города, – продолжал Эд. – Немедленно. Отправь к Бабусе.
Вернешься – звони.
– Прямо сейчас, Эд? – я бросил на Эллу беспомощный взгляд.
– Разумеется, сейчас. Или ты хочешь дождаться появления легавых?
– Эд, у меня тут кое-что горит, и...
– Так погаси и прикрой кастрюлю. Отправляйся, позвони мне, как только вернешься в город.
– Что-то я тебя не понимаю, Эд. Что он за птица, этот Билли-Билли? Его и за пятнадцать центов не продашь, даже на запчасти.
– Объясняю для тугодумов, – сказал Эд. – У Билли-Билли есть друзья за большой водой. Какой-то человек, с которым он встречался в войну. Крупная шишка, Билли-Билли не дурак и не кичится этим знакомством: шишка хоть и крупная, но не настолько, чтобы прикрыть его. И все же этой связи достаточно, чтобы заставить нас избавить Билли-Билли от неприятностей. Если парень узнает, что мы бросили Билли-Билли на растерзание волкам, это ему не понравится.
– А если ничего ему не говорить? – предложил я.
– Прекрасная мысль. Только вот ведь беда какая: Джо Пистолет сейчас у нас в гостях.
– Кто? Кажется, я его знаю.
– Он только что сошел с корабля. Привез нам приветы от всех наших знакомых друзей. Джо надеется, что в Нью-Йорке все идет как по маслу. Можешь называть его ревизором.
– О, – молвил я. Теперь я понял, что имеет в виду Эд. По сути дела, все наркотики, до последней унции, ввозятся в Штаты из-за границы, поскольку выращивать их здесь слишком опасно. Это значит, что у Эда есть тесные связи с двумя-тремя мальчиками в Европе. Он продает наркотики по их заданию, точно так же, как Билли-Билли продает их по заданию Эда. Время от времени какой-нибудь представитель одного из этих мальчиков приезжает и малость осматривается на месте, почти ничего не говоря при этом. Просто узнает, как идут дела. Если вдруг он решит, что они идут хуже, чем могли бы идти, вполне вероятна смена власти, и тогда Эд уже не будет моим начальником. А поскольку новая метла метет чисто, мне, возможно, придется катиться колбаской вместе с Эдом.
А тут еще влезает этот Билли-Билли, который во время второй мировой войны бил баклуши в тылу и, вероятно, приторговывал на черном рынке. Тогда он еще не пристрастился к наркотикам. Встретив какого-то парня, оказал ему одну-две услуги, а потом вышло так, что после войны этот парень сделался большой шишкой, но не забыл Билли-Билли. И это осложняет мою жизнь, поскольку, действуя по шаблону, я должен был попросту устроить Билли-Билли несчастный случай.
– Отправляйся, Клей, – велел мне Эд. – Позвони, когда вернешься, и мы решим, что делать дальше.
– Хорошо, Эд, – ответил я. – Обязательно.
Он повесил трубку, а я еще с минуту посидел, держа свою в руке.
– Да чтоб я сдох два раза, – пробормотал я.
– В чем дело? – спросила Элла.
Я взглянул на нее, потом на молчащий телефон и снова на нее. Положил трубку на рычаг и сказал:
– Мне надо ехать в проклятую Новую Англию.
– Сейчас?
– Ни дать ни взять сукин сын, – ответил я.
– Сейчас, Клей?
– У него есть друзья. У этого ничтожного, неумытого, вшивого дешевого жулика есть друзья. – Я поднялся на ноги и яростно зыркнул на телефон. Почему? – Я и впрямь хотел бы это знать. – Почему какая-то грязная шпана имеет друзей? Почему я должен переться аж в Новую Англию только из-за того, что у этого никудышного лодыря есть друзья?
Возможно, я еще долго распинался бы в том же духе, но тут опять раздался звонок в дверь, и это положило конец моей речи.
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
Поздним вечером посыльный курьерской почты юный Джейс Деймон торопится доставить пакет от клиента, которого позже находят мертвым. Да и сам Джейс оказывается втянутым в криминальные сети шантажа и убийств.Под угрозой жизнь самого Джейса и его младшего брата.Конечно, можно бежать, но удастся ли скрыться?Это и предстоит узнать Джейсу Деймону.
Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.
«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.
В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.