Моисей. Тайна 11-й заповеди Исхода [заметки]

Шрифт
Интервал

1

24 марта 1312 года до н. э.

2

Убитому врагу в Древнем Египте отрубали правую руку по двум причинам. Подсчет убитых врагов писцы фараона вели по отрубленным правым рукам. Кроме того, считалось, что враг, лишенный правой руки, не сможет отомстить своему убийце после смерти.

3

1 шем = 62,82 км.

4

Речь идет о Средиземном море.

5

Шофар – еврейский духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога животного. В древности использовался для подачи сигналов обществу.

6

Анубис – в древнеегипетской мифологии бог – покровитель умерших. Изображался с головой шакала (собаки) и телом человека.

7

Сет – в древнеегипетской мифологии бог ярости и войны.

8

ל так выглядит бува «ламед».

9

Современная Эфиопия.

10

Ципора в переводе с еврейского означает «птица».

11

Сидон – один из древнейших городов Финикии, крупный торговый центр.

12

Хатхор – в древнеегипетской мифологии богиня неба, любви, красоты и веселья. Почиталась в образе небесной коровы, изображалась в виде красивой женщины с рогами.

13

Ра (др.-греч. Ρα; лат. Ra) – древнеегипетский бог солнца, верховное божество.

14

Исида – богиня женственности и материнства в Древнем Египте, одна из самых могущественных в пантеоне.

15

Тот – древнеегипетский бог мудрости и знаний.

16

Амореи (амориты) – кочевой западносемитский народ древней Передней Азии.

17

Мен-нефер – Мемфис.

18

Египетское название города Фивы.

19

Тинис.

20

Гермонтис.

21

Сенет – древнеегипетская настольная игра с плоскими черно-белыми палочками, выполняющими роль игральных костей, и фишками, которые передвигались по расчерченной на клетки доске.

22

Большой храм Рамсеса II в Абу-Симбел.

23

Маат – древнеегипетское божество, олицетворение закона, порядка, истины и справедливости.

24

Уаджет (иначе называемый Оком Ра или глазом Гора) – древнеегипетский символ в виде стилизованного ока, имевший много значений, в т. ч. символизировавший власть фараона.

25

Амалекитяне – древнее кочевое племя, по библейским данным происходившее от Амалека, внука Исава, сына Исаака и Ревекки.

26

Чистым песком древние египтяне посыпали написанное на папирусе, чтобы быстро высушить чернила.

27

Намек на созвучие слов «риммон» («гранат» в переводе с иврита) и «Рувим».

28

У евреев новый день начинается вечером после захода солнца.

29

«Рефидим» в переводе с иврита означает «равнина», «широкий простор».

30

Птах – в древнеегипетской мифологии демиург, бог-творец, покровительствующий искусствам и ремеслам. Особо почитался в Мемфисе (Мен-нефере).

31

Септ – административная единица в Древнем Египте.

32

Апис – в древнеегипетской мифологии священный бык, которому был посвящен храм в Мемфисе.

33

В греческой православной традиции Йехошуа звучит как Иисус. Йехошуа бин Нун (Йехошуа, сын Нуна) зовется Иисусом Навином.


Еще от автора Иосиф Кантор
Ной. Всемирный потоп

Как праведному человеку сохранить душу и совесть в порочном мире, приговоренном за грехи к уничтожению? Сможет ли он убедить в своей правоте любимую жену и детей? Исполнит ли безропотно волю Божью – или попытается спасти в Ковчеге не животных, а людей? Раскроет ли жестокое убийство, совершенное в разгар строительства, – убийство, в котором обвиняют самого Ноя, а он с ужасом начинает подозревать собственных сыновей… Захватывающий библейский детектив о ветхозаветном патриархе, строителе Ноева Ковчега, спасителе рода людского от Всемирного Потопа.


Рекомендуем почитать
Молодинская битва. Риск

Новый исторический роман современного писателя Г. Ананьева посвящен событиям, происходившим на Руси в середине XVI века.Центральное занимает описание знаменитой Молодинской битвы, когда в 1572 г. русская армия под руководством князя Михаила Воротынского разгромила вдвое превосходившее крымско-турецкое войско.


Жена господина Мильтона

Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского О. Юмашевой.Комментарии А. Николаевской.


Анна Ярославна — королева Франции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Григорий Шелихов

Исторический роман посвящен Григорию Ивановичу Шелихову - русскому исследователю, мореплавателю, промышленнику и купцу.


Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи.


Красавица и генералы

Аннотация издательства: Роман о белом движении на Юге России. Главные персонажи - военные летчики, промышленники, офицеры, генералы Добровольческой армии. Основная сюжетная линия строится на изображении трагических и одновременно полных приключений судьбах юной вдовы казачьего офицера Нины Григоровой и двух братьев, авиатора Макария Игнатенкова и Виталия, сначала гимназиста, затем участника белой борьбы. Нина теряет в гражданской войне все, но борется до конца, становится сестрой милосердия в знаменитом Ледяном походе, сделавшимся впоследствии символом героизма белых, затем снова становится шахтопромышленницей и занимается возрождением своего дела в условиях гражданской войны.