Мое падение - [15]
— Инна, выйди ВОН! — властно, громко, командует он девушке. Ворона Инна хочет что-то сказать, открывает свой маленький ротик, тут же закрывает, сжимая губы, смотрит на меня убийственным взглядом. Я подмигиваю ей, посылая такую же злорадную улыбку. Инна покидает кабинет, громко хлопнув дверью. Послушная девочка. Дрессированная собачка выполняет команды Дана. Как только дверь за вороной закрывается, Дан отпускает меня, поправляет мое платье. Отходит к двери, застегивает все пуговицы на своей рубашке.
— Вы приняты на испытательный срок в две недели, Ксения Владимировна. Тамара введет Вас в курс дела, — четко, громко официально, заявляет он.
— Да уж, занимательные у Вас собеседования, Данил Александрович, — отвечаю ему я. Дан ничего не говорит, отворачивается от меня, открывает дверь, жестом указывает мне идти вперед. Выхожу из кабинета. Первое, что бросается в глаза — злая, почти плачущая Инна, сидящая на диване.
— Тамара, введите, пожалуйста, Ксению в курс дела, покажите ей тут все. Она принята на испытательный срок, — обращается к своей секретарше, берет растерянную Инну за руку, и быстро буквально вытаскивает ее из офиса. Котик — кажется, так она его назвала. Котик, надо запомнить, усмехаюсь им вслед.
— Ну что, Ксения, — поздравляю, говорит мне Тамара. — Вы первая, кого взяли хотя бы на испытательный срок.
— Спасибо, Тамара. А если не секрет, по какой причине Вы увольняетесь? Не сошлись характерами? — ухмыляюсь я.
— Нет, Ксения. Данил Александрович — очень хороший руководитель, если соблюдать все условия, то он не обидит. Платит он хорошо, премий не лишает, многого не требует. Кстати, об условиях — самое главное, что Вы должны запомнить — Данил любит порядок во всем. Его рабочее место всегда должно быть чистым, все всегда должно лежать на своих местах. Вечером Вы должны будете контролировать работу уборщицы именно в его кабинете. Мария Константиновна — женщина старая, может не досмотреть, что-то передвинуть. Так что вы должны будете тщательно за этим следить. Приходит Данил Александрович раньше всех, поэтому Вы не должны опаздывать, ровно в девять должны быть на рабочем месте, — да, а вот с этим проблемы. Ох, чувствую, мы не сработаемся, думаю я, улыбаясь очаровательной улыбкой Тамаре.
— Так значит Данил Александрович помешан на чистоте и порядке? Педант?
— Можно и так сказать. Но я думаю, что это не станет для Вас проблемой. И это еще не все, пойдемте, — говорит она, указывая на дверь позади нее. Помещение, в которое мы заходим, оказывается небольшой офисной кухней. Очень чистой, почти стерильной кухней. Тамара показывает мне, как работает кофе-машина, говорит о том, что ребята здесь не очень чистоплотные и именно я должна заставлять их убирать за собой, иначе они сядут мне на шею. Тамара открывает навесной шкафчик, достает оттуда пачку чая, протягивая ее мне. Не понимаю, зачем она мне его дает.
— Вот этот чай пьет Данил Александрович, — поясняет она. — Именно этот, никакой другой. Только эту марку, и только с бергамотом. Никаких пакетиков, только свежезаваренный. Вы должны следить, чтобы этот чай всегда был. Лучше покупайте сразу несколько пачек про запас.
— Я должна покупать этот чай?
— Да, Ксения, именно Вы.
— А что будет, если я не куплю чай, или он закончится?
— Данил Александрович любит во всем порядок. Требует соблюдения порядка. Он всегда пунктуален и аккуратен, чего и будет требовать от Вас. Я не думаю, что это так сложно, — я ж сказала, что он педант. А может мне сразу уйти? Потому что я уже не уверена, что вообще подхожу Данилу Александровичу. Тамара замечает мое замешательство, улыбается. — Ну что Вы, Ксения, не все так страшно. Вы просто должны покупать чай, заваривать его по утрам, и подавать Данилу Александровичу с сыром. Просто чай и сыр. В течение дня он может попросить у Вас кофе, тут можете не заморачиваться, кофе-машина все сделает за Вас. Выполнять бумажную работу, но это не сложно, все важные конфиденциальные договора он составляет сам. Мило улыбаться клиентам, предлагать им напитки. А вечером проследить за уборкой кабинета, — может для нее это не сложно. Но вот для меня… Да уж, будет весело. Похоже, я не пройду испытательный срок. — Пойдемте, Ксения, я познакомлю Вас с бумагами.
В течение следующих нескольких часов Тамара, как и велел Дан, вводит меня в курс дела. Сплошная рутинная бумажная работа обычного секретаря. Ничего, с чем бы я не смогла справиться. В офисе стоит тишина, иногда звонит телефон, но Тамара сама отвечает на звонки. И где же эти хваленые мужики, которые, как сказал Дан, непременно начнут ко мне приставать? Складывается ощущение, что здесь вообще никто не работает. После обеда в приемной появляется мужчина лет тридцати. В обычной голубой рубашке, серых брюках. Среднего роста, среднего телосложения, короткая стрижка, шатен. Ничего особого, но с некой чертовщиной в карих глазах. Он уверено, расслабленно подходит к нам с Тамарой. Заинтересовано рассматривает меня, слегка улыбается.
— Новенькая? — спрашивает он Тамару, продолжая меня изучать. Тамара просто кивает. — Роман, — протягивает мне руку.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…