Мое обретение полюса [заметки]
Note1
Пири Р. По большому льду к северу. Спб., 1906, с. 405–406.
Note2
Райт Е. Большой гвоздь. Л., 1973, с. 62–63.
Note3
Амундсен Р. Моя жизнь. Собрание сочинений. Л., 1937, т. 5, с. 26.
Note4
Райт Т Большой гвоздь, с. 107–108.
Note5
Там же, с. 152.
Note6
Райт Т. Большой гвоздь, с. 152.
Note7
Там же, с. 112.
Note8
Фрейхен П. Зверобои залива Мелвилла. М, 1961, с. 119.
Note9
Тайна полюса. Пири и Кук. Кто открыл Северный полюс. Книгоиздательство «Титан», 1910.
Note10
Там же.
Note11
Ладлем г. Капитан Скотт. Д… 1972. с. 129.
Note12
Известия РГО, 1909, т. XV. вып. XI, с. 44.
Note13
Тайна полюса. Пири и Кук. Кто открыл Северный полюс; Розов-Цветков В. Таинственный полюс— Приложение к жур. «Путеводный огонек», 1910.
Note14
Райт Т. Большой гвоздь.
Note15
Херберт У. Пешком через Ледовигый океан, М., 1972, с. 23.
Note16
Там же, с. 64
Note17
Фрейлен П. Зверобои залива Мелвилла, с. 119,
Note18
Маллори Ж. Загадочный Туле. М., 1973, с. 117
Note19
Лактионов Л. Ф. Северный полюс, М., 1960, с, 182.
Note20
Koenig L. S., GreenwayК. R. Moira Danbar and G. Hattersley — Smith Araic Ice Islands. Arctic. 1952, N 2. v. 5, p. 89.
Note21
Дайсон Дж. Л. В мире льда. Л., 1966, с. 109.
Note22
ЗубковН. Н., Бадигин К. С. Некоторые предварительные итоги научных работ, проведенных на ледокольном пароходе «Георгий Седов». — В кн.: На корабле «Георгий Седов» через Ледовитый океан. М.—Л., 1941, с. 599.
Note23
Лактионов А. Ф. Северный полюс.
Note24
Пинхенсон Д. М. История открытия и освоения Северного морского пути. Л-, 1962, т. II, с. 508.
Note25
Трешников А. Ф. Послесловие к кн. Р. Пири «Северный полюс». М., 1972, с. 248.
Note26
Корякин В. С. Был ли Кук на Северном полюсе? — Природа. 1975, № 7.
Note27
Атлас океанов. Северный Ледовитый океан. М., 1980.
Note28
Указанную экспертизу провел кандидат географических наук Ю. А. Горбунов.
Note29
Эндор (библ.) — город в древней Палестине.
Note30
Имеется в виду третье американское издание книги Ф. Кука, наиболее полное по сравнению с предшествующими. Перевод настоящей книги выполнен с этого издания.
Note31
Intoto (лат.) — «полностью, в целом».
Note32
Здесь Ф. Кук имеет в виду действия редакции журнала «Хэмптоне», исказившей авторский смысл его статьи, опубликованной в январе 1911 г.
Note33
Отправляясь к полюсу, Ф. Кук оставил часть запасов в Анноатоке, эскимосском селении, где он зимовал. Позднее Ф. Кук заявил, что эти запасы были присвоены Р. Пири, в то время как сам Р. Пири заявлял, что эти запасы были взяты им под охрану. Подробнее см. в заключительных главах книги Ф. Кука.
Note34
Намек на исчезновение результатов полевых наблюдений Ф. Кука, переданных им американскому охотнику Г. Уитни, зимовавшему в 1908–1909 гг. в Анноатоке. Г. Уитни, как он сам объяснял, не имея возможности взять их с собой, перед отъездом из Анноатоки оставил их в специальном хранилище на берегу. По некоторым источникам (FreemanА. The Case for dr. Cook. N. Y., 1961), документы Ф. Кука исчезли из этого хранилища после посещения его Робертом Бартлеттом, капитаном экспедиционного судна Р. Пири.
Note35
Национальное географическое общество США в то время активно поддерживало Р. Пири, заявившего о своем приоритете в достижении Северного полюса.
Note36
Primafacie (лат.) — «на первый взгляд».
Note37
Иглу (эскимос.) — хижина куполовидной формы, построенная из снежных блоков.
Note38
Большая полынья — пространство чистой воды, в описываемом районе Арктики она обычно образуется на контакте припая (неподвижного льда у побережья) и дрейфующего льда открытого моря (океана). Ф. Кук объяснил образование полыньи достаточно верно даже с современной точки зрения.
Note39
Этот допрос описан участником экспедиции Р. Пири 1908–1909 гг. Джоном Боруппом.
Note40
На современных картах — Сидни. Небольшой порт на острове Кейп-Бретон (Новая Шотландия, Канада) на берегу пролива Кабот.
Note41
Авела, Этукишук — эскимосы, сопровождавшие Ф. Кука в его походе на полюс.
Note42
Населенный пункт на берегу залива Смит, несколько южнее зимовочной базы Ф. Кука в Анноатоке.
Note43
В 1906 г. Ф. Кук сообщил о покорении им высочайшей вершины Северной Америки — горы Мак-Кинли высотой 6194 м. Сторонники Р. Пири обвинили Ф. Кука в том, что он фальсифицировал свое восхождение на эту вершину.
Note44
Лица, проводившие обработку астрономических наблюдений Ф. Кука, выполненных им в походе на Северный полюс, а затем обвинившие его в подтасовке результатов наблюдений.
Note45
Небольшой порт в заливе Массачусетс, неподалеку от Бостона (США)
Note46
4 июля — День независимости, национальный праздник США.
Note47
Американский дуб, отличающийся прочной древесиной. Использовался в кораблестроении.
Note48
Легкая и высококалорийная пища, приготовленная из высушенного мяса и животного жира, заимствованная полярными исследователями у североамериканских индейцев. Джордж Де-Лонг, например, в условиях тяжелого перехода по дрейфующим льдам особо отметил: «Мы не съедаем нашей дневной порции — 400 граммов пеммикана, и странно, что и собаки не справляются со своей порцией. Пеммикан нам очень нравится, едим его три раза в сутки, и все-таки 400 граммов в день для нас слишком много» (Длс. Де-Лонг. Плавание «Жаннетты». Л., 1936, с. 318). Примерно такое же количество пеммикана входило в дневной рацион Ф. Кука и его спутников (см. ниже, с. 148 и далее) при походе на полюс.
Note49
Самое северное поселение эскимосов на берегу пролива Смит. Было выбрано Ф. Куком в качестве зимовочной базы из-за удобства местоположения, наличия эскимосов, согласившихся участвовать в его походе на полюс, и хорошей охоты.
Note50
Рудольф Франке — американец немецкого происхождения, зимовавший вместе с Ф. Куком в Анноатоке в 1907–1908 гг., а позднее сопровождавший его к исходному рубежу маршрута к полюсу — мысу Свартенвог (Столуэрти на современных картах) на острове Аксель-Хейберг.
Note51
Об отзыве Р. Пири по поводу деятельности Ф. Кука в его экспедиции 1891–1892 гг. см. Предисловие, а также кн. Пири Р. По большому льду к северу. Спб., 1906, с. 405–406.
Note52
Имеется в виду экспедиция Андреа-на де Жерлаша на «Бельжике» в 1897–1899 гг. с первой зимовкой в водах Антарктики. Старпомом этой экспедиции был молодой Р. Амундсен, с которым Ф. Кук подружился. Р. Амундсен остался верен этой дружбе, несмотря на самые тяжкие обвинения в адрес Ф. Кука (см.: Амундсен Р. Моя жизнь, т. V. М.-Л., 1937, с. 26)
Note53
В 1901 г. Ф. Кук плавал в Арктику на «Эрике» для медицинского обследования Р. Пири по заданию Арктического клуба — полуофициальной организации, финансировавшей и поддерживавшей все экспедиции Р. Пири начиная с 1898 г.
Note54
Видимо, Ф. Кук считает от 1891 г., когда он участвовал в Северо-Гренландской экспедиции Р. Пири (1891–1892), в ходе которой, однако, не планировалось достижения полюса.
Note55
Когда меня называют самым великим лжецом в истории, иногда я сознаю, что обо мне было сказано больше лжи, чем о ком-либо из смертных. Я совершил много ошибок. Те, кто не привык кривить душой, согласятся со мной. Мое заявление о том, что я первым достиг Северного полюса, может оспариваться вечно. Однако, когда я вспоминаю всю ложь, малую и великую, которая словно прилипла ко мне, мной овладевает безразличие ко всему на свете. В качестве иллюстрации к расхожим анекдотам обо мне позвольте сослаться на глупую историю с леденцами. Кто-то распустил слух о том, что я собирался достичь полюса, подкупая эскимосов этими сластями. После моего возвращения с Севера, во время лекционного турне по Соединенным Штатам, я с вящим раздражением замечал повсюду коробки с «леденцами Кука», выставленные напоказ в витринах кондитерских магазинов. На мое имя в отели доставлялись сотни фунтов этих конфет с благодарственными записками от их изготовителей. Повсюду мне приходилось выслушивать и читать почти в каждой газете, как я завлекал эскимосов к полюсу конфетами, подвешенными у тех на веревочке веред носом. Я никогда не реагировал на это, как и на многое другое, что печаталось обо мне. Насколько мне известно, мы не брали с собой никаких леденцов, ни одному из моих эскимосов не довелось отведать этих злополучных конфет. В числе многого из того, во что заставили поверить публику, было, мнение, будто мистер Брэдли и я — оба замыслили это путешествие с целью покорения Северного полюса. На самом деле только в Анноатоке, убедившись, что складываются благоприятные обстоятельства, я окончательно решил идти к полюсу и сообщил о своем намерении мистеру Брэдли. Общественность была введена в заблуждение, будто мое предприятие щедро финансировалось. Действительно, первоначально запланированная охотничья экспедиция стоила немало. Расходы мистера Брэдли составили 50 тысяч долларов, но мое путешествие дальше на север, которое стало продолжением похода на яхте, стоило сравнительно недорого.
Note56
Мера длины, принятая в то время в англосаксонских странах. Различают милю морскую и сухопутную. Ф. Кук в книге приводит длины в морских милях. 1 морская миля = 1,852 км.
Note57
Мера длины, принятая в англосаксонских странах. Дюйм = 2,54 см.
Note58
Викинг, якобы первый высадившийся в 982 г. в Гренландии и давший название острову («Зеленая земля») с целью привлечь колонистов. Ранее, около 875 г., Гренландию видел с моря другой викинг — Гунбьерн.
Note59
Хорошая (добрая) гавань.
Note60
Северные берега залива Мелвилл были исследованы Айвиндом Аструпом. когда тот был членом экспедиции Пирн 1894–1895 гг. Аструп был также н в первой экспедиции Пири в 1892 г. и служил бесплатно. Он зарекомендовал себя преданным делу человеком, поддерживал во всем Пири и помогал ему, когда тот в 1892 г. совершил переход через ледники внутренней Гренландии. В 1893 г. Аструп серьезно отравился пеммиканом двадцатилетней давности. Это произошло оттого, что Пири совершенно беззаботно поставил ему негодное для употребления продовольствие. Оправившись, Аструп в сопровождении надежного проводника-эскимоса двинулся на юг. В невероятно сложных условиях он исследовал и нанес на карту контуры ледяных барьеров, ледники, горы и прибрежные острова в заливе Мелвилл. Это была серьезная работа, настоящее исследование. Вернувшись, он обработал собранные материалы и опубликовал их, принеся известность и славу экспедиции, которая в остальном окончилась неудачей. Эта публикация вызвала гнев Пири, и он публично оскорбил Аструпа. Тот, совсем еще молодой человек с чувствительным сердцем, сильно страдал от такой несправедливости и едва не лишился рассудка. Аналогичные оскорбления Пири обрушивал и на головы других, и в конечном счете на меня самого, например в своей клеветнической, «липовой» телеграмме. Неделями Аструп отказывался говорить о чем-либо, кроме как о низости Пири по отношению к нему и его спутникам, которых Пирн обвинил в позорном дезертирстве. Затем совершенно неожиданно Аструп вернулся в Норвегию, и мы узнали о его самоубийстве. Так из-за узколобости, несносной жестокости Пири была загублена человеческая жизнь. Это не прямое убийство, однако случившееся ужасно, так как жизнь молодого, благородного человека была погублена по милости трусливого и ревнивого эгоиста.
Note61
Пак — эскимосское название льда с учетом местной специфики, как правило, многолетнего. Именно в этом значении, как термин, вошел в научную литературу.
Note62
Намек на случаи каннибализма в экспедиции Джона Франклина, отправившейся в 1845 г. на поиски Северо-Западного прохода и позднее пропавшей без вести, а также в экспедиции А. Грили, работавшей по программе 1-го Международного полярного года 1882–1883 гг. на острове Элсмир (см.: Арктические походы Джона Франклина. Л., 1937, с. 465; Моуэт Фарли. Испытание льдом. М., 1966, с. 283; Райт Т. Большой гвоздь. Л., 1973, с. 35, и др.).
Note63
Известный датский исследователь (1879–1933), участник и руководитель многих полярных экспедиций, книги которого неоднократно переводились на русский язык. Первоначально К. Расмуссен поддерживал Ф. Кука, однако позднее изменил к нему отношение.
Note64
Мера длины, принятая в то время в англосаксонских странах. Фут = 30,5 см.
Note65
Мера длины, принятая в то время в англосаксонских странах. Ярд = 0,91 м.
Note66
Великий охотник античных сказаний.
Note67
Очень древние породы в возрасте порядка 1,8–2,3 млрд. лет, относящиеся к среднему протерозою.
Note68
Жена Р. Пири — Жозефина (урожденная Дибич) Пири — участвовала в экспедиции 1891–1892 гг.
Note69
Точка зрения Ф. Кука о «глухонемых обитателях глубин» ныне устарела. Способы общения морских животных в настоящее время стали предметом исследований специалистов.
Note70
Экспедиция И. К. Кейна состоялась в 1853–1855 гг. Экспедиционное судно было брошено на месте зимовки на 78°37 с.ш. и 70° 52 з. д., откуда участники экспедиции и экипаж добрались до Упернавика в Гренландии. И. Хейс, участник экспедиции И. К. Кейна в 1860–1861 гг. предпринял самостоятельную экспедицию. После зимовки в Фульке-фьорде на 78°18 с. ш. и 72°З1 з. д. совершил поход до 81°35 с.ш., после чего благополучно вернулся в цивилизованный мир. Оба американских исследователя считали, что в высоких широтах Арктики существует «открытое полярное море»
Note71
То есть сложенные породами архейского возраста, наиболее древними на Земле — от 2,7 млрд. лет и древнее.
Note72
Имеется в виду экспедиция Ч. Холла (1871–1873), известного американского полярного исследователя, который впервые для обеспечения нужд экспедиции начал использовать природные ресурсы Арктики. Позднее B. Стефанссон такой опыт назвал теорией «дружественной. Арктики». Ч. Холл участвовал в поисках экспедиции Дж. Франклина (1860–1862 и 1864–1869). Во время последней экспедиции (1871–1873), целью которой было достижение полюса, по некоторым источникам, Ч. Холл (Райт Т. Большой гвоздь, с. 36) был отравлен. После гибели судна экипаж, высадившийся на льдину, отдрейфовал к югу и был спасен китобоями
Note73
Прежде чем мистер Пири отправился в свою последнюю северную экспедицию, он, узнав о том, что я опередил его, еще тогда сделал первый шаг в кампании по моей дискредитации. Он заявил, что я поступил нечестно, с неблаговидной целью наняв на службу эскимосов, командование которыми было его исключительным правом. Претензии мистера Пири на то, что эскимосы, которых он снабжал огнестрельным оружием, порохом и иглами, якобы принадлежат ему, так же абсурдны, как и его притязания на единоличное обладание Северным полюсом. Несмотря на то что мистер Пири, пытаясь дойти до полюса, провел в своих роскошных экспедициях около четверти столетия, он сделал немногим больше, чем другие исследователи, и, по моему мнению, это не дает ему никаких прав на владение эскимосами и полюсом. Снабжая эскимосов ружьями и прочим, он также не сделал большего, чем другие исследователи и датчане. Благодеянием это никак не назовешь — что бы Пири ни давал эскимосам, он с лихвой возмещал мехами и костью. Эскимосы не принадлежат никому. Веками они вели суровое существование, обходясь без помощи белых людей. Претензии мистера Пири выглядят еще абсурднее, когда осознаешь, что после появления у берегов Гренландии кораблей белых эскимосы стали жертвами ужасных эпидемий, болезней самого специфического свойства и жалкие дары каких бы то ни было путешественников едва ли смогут отплатить им за эти страдания.
Note74
Мозес Бартлетт не путать с Робертом (Бобом) Бартлеттом по кличке Ледовый Боб, капитаном экспедиционного судна Р. Пири «Рузвельт» в полюсной экспедиции 1908–1909 гг., ярым противником Ф. Кука, сыгравшим в его судьбе не последнюю роль.
Note75
Так называемый американский путь — традиционное направление к Северному полюсу через проливы между Гренландией и островом Элсмир, которым пролагались маршруты первых американских экспедиций И. К. Кейна (1853–1855), И. Хейса (1860–1861) и Ч. Холла (1871–1873), а также и некоторых иностранных, например экспедиции Дж. Нэрса (1875–1876). Р. Пири нередко подчеркивает эту преемственность для своих экспедиций. Однако еще до того, как к полюсу отправилась первая американская экспедиция, это направление рекомендовал известный русский полярный исследователь Ф. П. Врангель. Он писал: «…мое мнение заключается в следующем плане; экспедиционному судну зазимовать близ селения эскимосов около широты 77° у западного берега Гренландии… По замерзании вод, осенью, экспедиция должна начать рекогносцировки на север, переходя в SmithsSound, а оттуда далее на север… Отряду оставалось бы, таким образом, проехать до полюса… и обратно около 1800 верст по прямому направлению…» (Врангель Ф.П. 0 средствах достижения полюса. — Записки РГО. Спб., 1849, кн. I, II, с. 119, 120). Очевидно, маршрут Ф. Кука к Северному полюсу проходил большей частью за пределами «американского пути».
Note76
Земля Шли — так на старых картах назывался участок суши в средней части острова Элсмир, названный в честь американского моряка У. С. Шли, который в июле 1884 г. спас остатки экспедиции А. Грили.
Note77
Большой гвоздь — «туги шу» по-эскимосски — Северный полюс.
Note78
В книге Ф. Кука температура дана по Фаренгейту. Для перевода в градусы Цельсия используют формулу: t°С=5/9(t°F-32°).
Note79
Вот какие животные были добыты начиная с 15 августа и кончав 15 мая 1909 г.: птицы —2422, арктические зайцы —311, голубые песцы — 320, олени — 36, полярные медведи — 22, тюлени — 52, моржи — 73, нарвалы — 21, белухи — 3, мускусные быки — 206.
Note80
Об экспедиции И. К. Кейна см. комментарий 1 к с. 65.
Note81
Жизнь ворона в Арктике, причем в зимнее время, описана в кн. П. Фрейхена и Ф. Соломонсена «Когда уходят льды». М., 1963.
Note82
Так в Арктике называют темный тон неба, который обычно наблюдается над большим пространством открытой воды.
Note83
Обитель павших героев по верованиям древних скандинавов.
Note84
Это гало — оптическое явление в атмосфере, возникающее в результате особого преломления света при низких температурах, и обилие кристалликов льда в облаках или в воздухе. Имеет вид светлого круга вокруг солнца или луны
Note85
Дж. Борупп — участник экспедиции Р. Пири, один из активных участников допроса эскимосов, сопровождавших Ф. Кука к полюсу.
Note86
Плетеный трос для буксировки за судном вертушки лага — прибора для определения скорости судна.
Note87
Датский исследователь. В 1907 г., обследуя с отрядом из трех человек «белое пятно» на северо-востоке Гренландии, пропал без вести. Ф. Кук связывает его гибель с трудностями похода по материковому льду. Поисковые экспедиции спасли часть его документов и материалов наблюдений. (Подробнее см.: Миккельсон Э. По следам жертв ледяной пустыни. Пг., 1914).
Note88
Бланманже (фр.) — сладкое блюдо.
Note89
Не к полюсу, а только к мысу Свартенвог на острове Аксель-Хейберг — исходный рубеж маршрута к полюсу.
Note90
В экспедиции А. Грили (1881–1884), работавшей в северной части острова Элсмир по программе I Международного полярного года, в основном от голода погибло 16 участников из 23. Вторая зимовка экспедиции проходила на мысе Сэбин, где У. С. Шли в июле 1884 г. спас оставшихся в живых.
Note91
Леди Джейн Франклин (1805–1875), супруга Дж. Франклина, после исчезновения его экспедиции принимала активное участие в организации поисков.
Note92
Акпохон (эскимос.) — «земля кайр»
Note93
Хотя в 1899 г. О. Свердруп назвал этот залив в честь участника своей экспедиции Бей-фьордом, на современных советских картах принята неверно англизированная транскрипция Бей-фьорд. Этот фьорд соединяется своим устьем с проливом Юрика, акватория которого наряду с другими проливами Канадского Арктического архипелага относится к акватории Северного Ледовитого океана. Ф. Кук ошибается, считая воды Бей-фьорда частью Тихого океана. Традиционно граница между Тихим и Северным Ледовитым океаном проводится по Берингову проливу.
Note94
Точнее, породы силурийского возраста, или периода.
Note95
Перечисленные породы отличаются прежде всего возрастом, который во времена Ф. Кука определялся по органическим остаткам. Соответственно возраст силурийских пород — в пределах от 400 до 440 млн. лет, кембрийских — 500–570 млн. лет. Архейские породы (наиболее древние — от 2,7 млрд. лет и древнее) лишены признаков органической жизни.
Note96
Пересечение Ф. Куком острова Элсмир по проходу Свердрупа высоко оценивалось последующими исследователями. Так. У. Херберт в своей книге «Пешком через Ледовитый океан» (1972, с. 72) писал; «По сообщению Кука он пересек его за четыре дня. Мы потратили на это четыре недели». Ширина острова составляет здесь примерно 90 километров. Много позже, по свидетельству Ж. Маллорн (см. кн.: Загадочный Туле. М., 1973, с. 115), эскимосы высоко оценивали искусство Ф. Кука в езде на собачьих упряжках
Note97
Кук подразумевает под этим часть Канадского Арктического архипелага, открытую экспедицией О. Свердрупа в 1899–1902 гг. западнее острова Элсмир.
Note98
Современное название — острова Королевы Елизаветы, куда относится часть Канадского Арктического архипелага севернее системы проливов по параллели 74° с.ш.
Note99
На современной карте перечисленные названия относятся в основном к острову Элсмир.
Note100
Судя по работе А Century of Canada's Arctic, 1880–1980 (Ottawa, 1981), описанные Ф. Куком острова отнесены к территории Канады с 1880 г. Остается предположить, что это обстоятельство настолько игнорировалось американской печатью, что даже Ф. Кук оказался не в курсе событий.
Note101
Обычная практика полюсных экспедиций тех лет (см. описания путешествий Ф. Нансена, Р. Амундсена и др.).
Note102
Это обстоятельство Р. Пири позднее использовал для обвинения Ф. Кука в том, что он никогда не посещал мыс Свартенвог. Однако на современных картах мыс Томаса Хаббарда находится в 12 километрах от мыса Свартенвог. Видимо, оба американских полярника с разрывом в два года посетили различные мысы.
Note103
Так Дж. Нэрс во время экспедиции к полюсу в 1875–1876 гг. называл многолетние льды, которые, по его оценкам, достигали 25 метров (по-видимому, с учетом торошения или замеров обломков шельфовых ледников). В настоящее время этот термин не используется.
Note104
Видимо, речь идет об одном из вспомогательных складов, созданных для обеспечения полюсного отряда экспедиции Болдуина — Циглера на случай их возвращения на базу на Земле Франца-Иосифа. Во время экспедиции (1901–1902 гг.) так и не было предпринято попытки достижения полюса.
Note105
Когда в Эта (я уже отправился в Упернавик) мистер Пири, озабоченный сбором любых сведений, которые могли бы послужить для моей дискредитации, расспрашивал моих эскимосов, те ответили с самым невинным видом, что во время пути они находились всего в нескольких «снах» от земли. Это невольное и наивное признание было опубликовано в претенциозном заявлении, целью которого было бросить тень сомнения на мое заявление. Другие ответы моих эскимосов на вопросы — имел ли я с собой инструменты и проводил ли регулярные наблюдения, как ни странно, не были упомянуты мистером Пири и членами его экспедиции по возвращении в Америку. Однако изо всех сил намекалось на то, что я не имел инструментов, соответственно не проводил наблюдений и не имел средств для определения местоположения полюса, даже если бы захотел это сделать.
Note106
Мои противники отдают должное моему путешествию в 2 тысячи миль, что вдвое больше любого расстояния, когда-либо пройденного Пири; вместе с тем, отрицая мое достижение полюса, они, так сказать, удерживают меня в стерильной ледяной пустыне в течение трех месяцев. Станет кто-либо прогуливаться там, дрожа от холода и изнывая от безделья, когда, с одной стороны, у него достижимая слава полярной победы, а с другой — идущие в руки гастрономические радости суши с ее охотой? Только сумасшедший способен на это, а в то время мы были слишком далеки от того, чтобы стараться нарушить собственное психическое равновесие. Когда судьба человека зависит от его собственных ног и полупустой желудок очищает мозг для умственной деятельности, то такая вещь, как безумие, маловероятна. Мои эскимосские парни показали, что мы шли по паковому льду семь лун и наконец достигли места, где солнце не опускается ночью за горизонт, а тени днем и ночью имеют одинаковую длину. Достиг ли мистер Пири такого места? Если так, то почему ни он сам, ни его эскимосы не заметили этого?
Note107
Если это не образное выражение автора, то свидетельство того, что во времена Ф. Кука севернее острова Аксель-Хейберг существовал шельфовый ледник. Некоторые исследователи, например А. П. Крэри (см.: Родаль К. Север. М., 1958), считают, что в Канадском Арктическом архипелаге такие ледники в начале XX в. имели более широкое распространение, чем теперь.
Note108
У ледников типа Маляспина, характерных для Аляски, выводной язык расширен и напоминает лопасть.
Note109
Совершенно справедливое суждение, подтвержденное, в частности, космическими съемками.
Note110
Едва ли такая точка зрения оправданна. Многочисленные попытки достижения полюса, хотя и были неудачными, тем не менее принесли определенную сумму знаний о природе Центральной Арктики.
Note111
В целом дрейф льда в этой части Арктики (ближе к побережью) имеет западное направление. Или Ф. Кук ошибся, или некритично воспринял наблюдения Р. Пири. Именно эта ошибка и не позволила ему при возвращении с полюса выйти к продовольственному складу на мысе Свартенвог (Столуэрти), о чем в книге сказано ниже.
Note112
Одна из проблематичных земель Арктики, «наблюдавшаяся» Р. Пири в маршруте к мысу Томаса Хаббарда в 1906 г. Дальнейшие поиски показали, что эта «земля» не существует.
Note113
Действительно, циклоны в этой части Арктики в описываемое время года вторгаются преимущественно с западных румбов (см.; Атлас океанов. Северный Ледовитый океан. М., 1980). В дальнейшем это обстоятельство отмечалось Ф. Куком многократно (см. с. 168, 195, 226 и др.).
Note114
По описанию Ф. Кука подвижка дрейфующих льдов, разрушившая иглу, связана с прохождением циклона. Это отвечает современным представлениям о природе подвижек дрейфующих льдов. Важно отметить, что эти события совпадают с пересечением отрядом Ф. Кука зоны наиболее интенсивного дрейфа — южной ветви обширной антициклональной циркуляции льдов в этой части Арктики.
Note115
Чтобы не оказаться в подобной ситуации, Р. Пири избегал пользоваться в походах по дрейфующим льдам спальными мешками, заменяя их шкурами (см.: Пири Р. Северный полюс. Л., 1935, с. 156).
Note116
Четырехзначная величина давления по принятой в англосаксонских странах системе дана в дюймах (две первые цифры) и сотых дюйма (две последние). 1 дюйм = 25,4 мм.
Note117
Как и прежде, Ф. Кук абсолютно правильно описывает здесь различные природные явления (подвижки льда и циклоны с присущими им перепадами температур и давления) в их взаимосвязи, что стало известно специалистам позднее.
Note118
Ветер приводится в баллах по шкале Бофорта, направление ветра — по компасу.
Note119
Не только Ф. Кук, но и другие исследователи больше не видели Земли Брэдли. Очевидно, исследователь стал жертвой оптического обмана, явления достаточно обыденного в высоких широтах. Не случайно количество «проблематических земель» в Арктике достигает внушительной цифры. Так, в работе В. Ф. Бурханова (см.: Вопросы географии. Сб. 36. М., 1954) указано 11 таких «земель» (при этом пропущены две — Земля Оскара и Земля Петермана, виденные якобы к северу от Земли Франца-Иосифа), проанализированы обстоятельства, приведшие к их «открытию». В ряде случаев за сушу принимались дрейфующие ледяные острова.
Note120
Судя по описанию, сжатие прекратилось в результате изменения погоды, а не влияния суши. Уменьшение деформаций льда свидетельствует о том, что Ф. Кук вышел в центральную часть обширной антициклональной системы дрейфа льдов.
Note121
Так Пифей, плававший в северных водах Атлантики в 350–320 гг. до н. э., назвал землю, местоположение которой не установлено. В настоящее время это выражение символизирует отдаленную цель.
Note122
Пири заявляет, что наблюдал признаки жизни восточнее места, где мы находились. Это вполне возможно, потому что арктические исследователи часто отмечали, что иногда следы животных встречаются в изобилии там, где на следующий год их не видно вообще. Как отметил Болдуин, следы песцов и медведей — позитивное доказательство местоположения Земли Брэдли, так как эти животные появляются в море только вблизи земли.
Note123
Механизм роста льда в Центральном Арктическом бассейне выяснился после того, как были обнаружены остатки советских дрейфующих станций. Было установлено, что лед стаивает с верхней поверхности в летнее время, а нарастает с нижней в зимнее время.
Note124
Ф. Кук, видимо, описывает особенности дрейфующих ледяных островов, о существовании которых стало известно на рубеже 40 —50-х годов.
Note125
Характеризуя тип облачности, Ф. Кук нередко пользуется латинской терминологией: стратусы (SO — слоистые, альто-кумулюсы (AlCu) — высококучевые, циррусы (СО — перистые. Облачность он приводит в баллах.
Note126
Действительно, по сравнению с положением на 30 марта к 8 апреля 1908 г. смещение по долготе достигло 1 34 , или 35 км к востоку. Видимо, Ф. Кук считал, что восточный дрейф сопровождает его на всем пути к полюсу. Однако особенности дрейфа льда по маршруту Ф. Кука таковы, что в указанных координатах (в отличие от начального этапа полюсного маршрута) по мере приближения отряда Ф. Кука к северной ветви описанной выше циркуляции льда направление дрейфа действительно могло измениться на восточное. Поскольку характер льда не вызывает у Ф. Кука особых нареканий, он, видимо, еще не вступил в полосу активного дрейфа. К оценкам дрейфа по наблюдениям Ф. Кука надо относиться осторожно, так как не известна погрешность при определении координат. Однако важно, что это обстоятельство не противоречит природным явлениям высокоширотной Арктики.
Note127
Важная деталь, подмеченная Ф. Куком, характеризует условия в центральной части Арктики, где наблюдается сравнительно малоподвижная циркуляция льдов. Чтобы придумать подобное, Ф. Кук должен был бы обладать знаниями арктической океанографии, выявленными к середине XX в.
Note128
В этом месте Ф. Кук подошел к северной ветви антициклональной циркуляции льдов, что подтверждается изменением характера льда и последующей информацией.
Note129
Мера объема, принятая в англосаксонских странах. 1 кварта =1,14 литра.
Note130
Это очень веское свидетельство в пользу пребывания Ф. Кука в указанных координатах, поскольку им описан так называемый дрейфующий ледяной остров со всеми характерными признаками, причем в координатах, где в 50-х годах дрейфовала американская дрейфующая станция Т-3. Если бы не этот дрейфующий ледяной остров, Ф. Кук должен был бы отметить ухудшение условий передвижения из-за подвижек льда, вызванных интенсивным дрейфом, что им и наблюдалось после пересечения дрейфующего острова (см. комментарий к с. 195).
Note131
Отмеченная Ф. Куком активизация дрейфующего льда закономерна для северной ветви антициклональной циркуляции.
Note132
Собственный термин Ф. Кука.
Note133
Джон Ките (1795–1821), английский поэт, видный представитель английского романтизма.
Note134
Перевод Алексея Парина. — Прим. ред
Note135
Описанный характер льда свидетельствует о том, что Ф. Кук пересек северную ветвь антициклональной циркуляции и оказался в относительно спокойной акватории Северного Ледовитого океана, своеобразном «ледоразделе» двух основных циркуляции дрейфа — антициклональной у берегов Канадского Арктического архипелага и циклональной в Евроазиатской части Арктики, в котором ранее дрейфовал «Фрам». Сходные условия сохранились и на ближайшие дни.
Note136
Чисто субъективное впечатление. Условия обзора вблизи полюса определяются теми же факторами, что и в других районах земного шара.
Note137
Практически долгота не изменилась с 8 апреля, что даже с учетом ошибок в определении координат позволяет считать влияние дрейфа минимальным в связи с выходом за активную северную ветвь циркуляции. Для внесения поправок в направление движения у Ф. Кука не было необходимой информации, так что подделать координаты по долготе он не мог.
Note138
Паэн (миф.) — лирическая песня. Мастером паэна у древних греков считался Аполлон.
Note139
Трудно предположить, что такие различия можно наблюдать с поверхности льда, и тем не менее разница в характере ледовой обстановки отмечена Ф. Куком совершенно верно, поскольку она относится к различным системам дрейфа — циклональной и антициклональной, что свидетельствует об обостренной наблюдательности Ф. Кука и его необычной интуиции как полевого исследователя. Именно совпадение результатов его наблюдений с современными представлениями по всей системе природного процесса в приполюсном районе — наиболее сильный аргумент в пользу достоверности описанных им событий. (Здесь Ф. Кук отмечает первые признаки активности льда уже в циклональной системе дрейфа, характерной для Евразийской части акватории Северного Ледовитого океана.) с пространствами открытой воды в стороне Шпицбергена. К северу и югу над горизонтом в виде длинных винного цвета знамен с рваными краями, подернутыми золотом, раскинулись облака. Лед вокруг нас был почти такой же, как на 88-й параллели. Он проявлял большую активность, и свежие трещины, наползания и образования молодого льда говорили о недавней подвижке
Note140
В русском и английском языках для характеристики одной из начальных форм морского льда, описанных Ф. Куком, используется одинаковый термин — рапкасkеice», или «блинчатый лед», «блинчатка».
Note141
15 месяцев спустя я попытался объяснить это явление швейцарскому профессору, который немного говорил по-английски. Тот привел якобы мои собственные слова о том, что ночью в районе полюса солнце висит в небе значительно ниже, чем в полдень. Я не утверждал ничего подобного. В действительности глаз не различает расстояния между солнцем и горизонтом в течение суток. Мной не было обнаружено заметного видимого глазу подъема или опускания солнца. Приспускание светила при ночном витке полностью исключается. Для проверки этого важного явления я применил несколько спобов, о чем расскажу ниже.
Note142
Поскольку суточный ход температур в основном определяется изменением количества солнечной энергии в течение суток, то и отмеченные Ф. Куком особенности суточного хода температур на полюсе также являются аргументом в пользу его пребывания там.
Note143
Хотя с формированием зимнего антициклона в Центральном Арктическом бассейне стабильность атмосферных условий возрастает, отмеченные Ф. Куком особенности в значительной мере обусловлены случайными факторами, так как период наблюдений был слишком коротким. Действительно, по мере удаления от источников циклонов на севере Атлантики и Тихого океана, возможность их проникновения в приполюсные районы уменьшается, и это обстоятельство наблюдательный Ф. Кук фиксирует весьма определенно. В целом метеообстановка в районе полюса, описанная Ф. Куком, пусть дилетантски, но по сути отвечает реальному положению вещей.
Note144
Особый эффект солнечного освещения в высоких широтах, запечатленный русскими художниками А. А. Борисовым, С. Мешалкиным, ненцем И. К. Вылкой, американцем Р. Кентом, по-видимому, объясняется тремя факторами: во-первых, низким положением солнца, во-вторых, характером облачности (в частности, развитием высокослоистых облаков) и, в-третьих, насыщенностью воздуха влагой и особенно кристаллами льда. Световые эффекты в Арктике действительно впечатляющи.
Note145
Весьма справедливое замечание по сути, так как до введения в практику методов космической навигации ошибка определения координат полюса оставалась весьма значительной. В связи с этим при достижении полюса должна была учитываться и возможность преодоления отмеченной погрешности.
Note146
Еще одно подтверждение активности льда в связи с близостью другой системы дрейфа
Note147
Замечено Ф. Куком верно, так как здесь проходит северная ветвь круговой антициклональной системы дрейфа. Принятые им меры на определенном отрезке пути оправданны.
Note148
Очевидно, Кук вспоминает о дрейфующих ледяных островах, которые он встретил здесь три недели назад — срок вполне достаточный, чтобы они сдрейфовали восточнее.
Note149
Скорее всего этой «земли» просто не существовало в природе, если только Ф. Кук не принял за сушу дрейфующий ледяной остров, что также не исключено. За время похода к полюсу и возвращения в район, где Ф. Кук надеялся вновь увидеть Землю Брэдли, этот остров должен был бы сдрейфовать за пределы видимости.
Note150
На современных картах это название не помещается, так как, по справедливому замечанию В. Стефанссона, «море кронпринца Густава не существует в том виде, который предполагался Свердрупом» (Гостеприимная Арктика. М., 1948, с. 259).
Note151
Описанная Куком ситуация хорошо согласуется с современной картой. Судя по приведенным им координатам, в момент обсервации он находился в проливе Пири между островами Миен (причем видел его) и Эллеф-Рингнес. Это обстоятельство весьма важно, поскольку в 1919 г. оно было подано прессой как улика, якобы изобличающая Ф. Кука во лжи. На самом деле координаты острова Миен, указанные В. Стефанссоном (Гостеприимная Арктика. М., 1948, с. 260), разнятся с теми, что даны на современной карте, примерно на 1° долготы, так как в 1916 г. местоположение острова было определено с ошибкой. Важно отметить другое — Ф. Кук, производивший обсервацию 13 июня, точнее определил свое местоположение, чем В. Стефанссон при привязке открытого им острова (подробнее см. Предисловие к данной книге).
Note152
Хотя Ф. Кук совершенно справедливо отмечает сходство пород островов Аксель-Хейберг и Амунд-Рингнес, по современным данным, их возраст (см.: Geological Map of the Arctic. Calgary-Alberta. Canada, 1960) более молодой — мел и юра.
Note153
В конце XIX — начале XX в. комбинация собачьей упряжки с разборной байдаркой традиционно применялась в походах по дрейфующим льдам как в зарубежных (например, Ф. Нансен в 1895–1896 гг.), так и в русских экспедициях (Э. В. Толль в 1902 г.).
Note154
То есть с запада.
Note155
С учетом большой осадки айсберга (в среднем 5/6 от общей высоты) его дрейф нередко определяется не ветром, а глубинными течениями.
Note156
На современных картах — Хелл-Гейтс.
Note157
Так Ф. Кук называет ледники с интенсивным айсбергообразова1шем у фронтальных обрывов. Современный русский термин «телящийся», заимствованный из поморского словаря, соответствует принятому ныне в международных классификациях английскому термину calving
Note158
Для этой акватории ныне принято название Баффиново море.
Note159
Смысл решения заключается в возвращении для зимовки в места с более богатым животным миром. Действительно, восточная часть острова Девон покрыта мощным ледником до 150 километров в поперечнике, в то время как полоса суши, свободной ото льда, достигает в районе мыса Спарбо 30 километров, где для мускусных быков достаточно хороших пастбищ.
Note160
Судя по многочисленным находкам, большинство участников экспедиции Джона Франклина погибло в 1848 г. в 900 км южнее описанных Ф. Куком мест, на острове Кинг-Вильям и в его окрестностях. Необходимо отметить, что, судя по описанию Ф. Кука, животный мир острова Девон гораздо богаче Кинг-Вильяма, где мускусных быков вообще нет
Note161
Лига — мера расстояния, принятая в средневековой Европе. Различали морскую лигу (5924 м) и сухопутную (1481 м).
Note162
Ф. Кук прав. Породы, слагающие восточную часть острова Девон, архейского возраста (см.: Geological Map of the Arctic. Calgary-Alberta. Canada, 1960)
Note163
Валуны различных размеров, перенесенные и переотложенные различными природными агентами (нередко ледниками) из районов распространения материнских пород.
Note164
Ф. Кук и его спутники умело используют особенности стадного поведения овцебыков, Описанные подробно и достоверно. Такое поведение основано на инстинктах животных и не является каким-то признаком разумного начала.
Note165
Юго-восточная часть острова Девон за проливом Джонс.
Note166
Это известный эскимосский способ обработки кожи.
Note167
В системе проливов Эклипс и Нейви Борд отделяет остров Байлот от Баффиновой Земли.
Note168
Мыс Кинг Эдуард VII на современных картах.
Note169
Соответственно острова Смит и Коун на современных картах. Учитывая, что, лишившись шагомера, Ф. Кук определял в этом походе расстояния весьма приближенно, вся ситуация дана им в полном соответствии с современной картой.
Note170
Едва ли это верно, так как внутренняя часть острова Элсмир в окрестностях мыса Паджет покрыта ледниками, а долины, ведущие к западному побережью, располагаются севернее (так называемый проход Свердрупа, которым воспользовался Ф. Кук в 1908 г.) или южнее (на участке между верховьями залива Макинсон и Бауман-фьордом).
Note171
Описанное Ф. Куком характерно для морского припая, так как при замерзании морской воды соль, содержащаяся в ней, накапливается на поверхности льда.
Note172
На севере Баффинова моря даже зимой сохраняются участки незамерзающей акватории (так называемая «северная вода»), существование которой обусловлено проникновением теплых вод из Атлантики (Западно-Гренландского течения).
Note173
Тем самым опасения Ф. А. Кука подтвердились (см.: комментарий 2 к с. 296). Очевидно, ледовая обстановка весной 1909 г. в проливе Смит была иной, чем при отправлении Ф. Кука к полюсу год назад.
Note174
Дискуссия по поводу полярной этики позволяет проследить, как представители цивилизованного американского общества принесли на «Дикий Север» многие нравы «Дикого Запада». При этом сам Ф. Кук, оставаясь типичным представителем и своего времени и американского общества, все больше и больше становится жертвой этих нравов, которые сформировались, разумеется, не в Арктике. Как всякий наблюдательный человек, Ф. Кук понимает, что законы этики не зависят от географической широты места, но не видит того, что они отражают суть тех, которые царят в сфере частной собственности и предпринимательства.
Note175
Небольшой эскимосский поселок (всего 10 человек в 1951 г.) на мысе Сомарец.
Note176
Правительство Канады, озабоченное активностью американских экспедиций начиная с середины XIX в., с походов И. К. Кейна и И. Хейса, а затем Ф. Кука и Р. Пири, приняло меры по установлению своего суверенитета на островах Канадского Арктического архипелага.
Note177
Уже после отплытия Ф. Кука на датском судне в Европу.
Note178
Кук идеализирует отношения датчан с эскимосами. В те времена Гренландия была колонией Дании, что и было определяющим в этих отношениях.
Note179
Видимо, воспоминания о зимовке экспедиции А. Грили в заливе Леди Франклин в 1881–1883 гг.
Note180
Когда капитан Адаме прибыл в район Крайнего Севера, он направил на берег письмо для передачи мистеру Пири, так как этим летом ожидалось его возвращение. В этом письме капитан Адаме сообщил о том, что я достиг Северного полюса. Это письмо попало в руки мистера Пири прежде, чем он вернулся на Лабрадор. С этим письмом в кармане мистер Пири выразил сомнения относительно моего успеха. Сомнения мистера Пири были вызваны якобы тем, что я никому не сообщил о своем достижении полюса. Я же сообщил об этом Уитни, Причарду — и позднее вся необоснованность обвинений Пири стала очевидной. Почему Пири скрыл информацию, которая содержалась в письме капитана Адамса? Почему, имея в кармане письмо Адамса, мистер Пири заявил, что я никому ничего не сообщил?
Note181
Издатель «Нью-Йорк геральд», ранее субсидировавший экспедиции Г. Стэнли в Африку (1871) и Де-Лонга в Арктику (1879–1881).
Note182
Флит-стрит — улица в Лондоне, на которой размещались редакции ведущих английских газет.
Note183
Специфические формы снежного покрова, образующиеся в результате выдувания снега и напоминающие волны с очень плотной поверхностью. Характерны для полярных и высокогорных районов.
Note184
Персонаж библейских сказаний, отличавшийся долготерпением.
Note185
Геодезические и береговые съемки США — специализированная государственная организация, проводившая картографирование страны, включая определение координат на местности геодезическими и астрономическими методами.
Note186
3 Not proven (шотл.) — юридический термин, означающий «невиновен за отсутствием доказательств».
Одними из первых гибридных войн современности стали войны 1991–1995 гг. в бывшей Югославии. Книга Милисава Секулича посвящена анализу военных и политических причин трагедии Сербской Краины и изгнания ее населения в 1995 г. Основное внимание автора уделено выявлению и разбору ошибок в военном строительстве, управлении войсками и при ведении боевых действий, совершенных в ходе конфликта как руководством самой непризнанной республики, так и лидерами помогавших ей Сербии и Югославии.Исследование предназначено интересующимся как новейшей историей Балкан, так и современными гибридными войнами.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
Что произошло в Париже в ночь с 23 на 24 августа 1572 г.? Каждая эпоха отвечает на этот вопрос по-своему. Насколько сейчас нас могут устроить ответы, предложенные Дюма или Мериме? В книге представлены мнения ведущих отечественных и зарубежных специалистов, среди которых есть как сторонники применения достижений исторической антропологии, микроистории, психоанализа, так и историки, чьи исследования остаются в рамках традиционных методологий. Одни видят в Варфоломеевской ночи результат сложной политической интриги, другие — мощный социальный конфликт, третьи — столкновение идей, мифов и политических метафор.
Автор книги – Фируз Казем-Заде, доктор исторических наук, профессор Йельского университета (США), рассказывает об истории дипломатических отношений России и Англии в Персии со второй половины XIX до начала XX века. В тот период политическое противостояние двух держав в этом регионе обострилось и именно дипломатия позволила избежать международного конфликта, в значительной степени повлияв на ход исторических событий. В книге приведены официальная дипломатическая переписка и высказывания известных политиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.