Мое непреклонное сердце - [46]
Хлоя погладила брата по голове, пытаясь таким образом снова вернуть его к нужной теме.
— Мы сначала и не поняли, что капитан предложил нам всем остаться здесь. Мне, например, до тех пор, пока я не выйду замуж за мистера Фредрика.
— А всем остальным — сколько мы сами захотим, докончил Бриттон.
Сильвия положила ему руку на плечо, призывая по молчать:
— Близнецы все равно должны уехать в школу. Деньги на это уже должны быть приготовлены. — И, покраснев, добавила:
— Я тоже надеюсь встретить подходящую партию.
— Я тоже надеюсь, — как эхо повторила Мерседес. Ей представилось, будто она, выбиваясь из последних сил, плывет по бескрайнему бушующему морю. Ее братья и сестры из своей надежной, крепкой лодки протягивают ей спасательные снасти, зовут ее, а она настолько глупа и беспомощна, что никак не может понять, как же ей к ним приблизиться, и вот-вот пойдет ко дну.
— Осталось только подыскать что-нибудь для тебя, — сказала Хлоя. — Но ты не беспокойся — капитан не заставит тебя искать другое место. Мы сказали ему, что без тебя не останемся.
Мерседес почувствовала, что ноги ей отказывают, и медленно осела на ступеньки. Ее рука скользнула вдоль стойки перил. Услышать эти слова от Хлои, которая еще вчера смотрела ей в рот в ожидании указаний, было для Мерседес верхом всяких ожиданий. А услышать их после всего того, что произошло, — это уж слишком!
— Вы сказали ему? — спросила она, не веря своим ушам. — Вы обсуждали с капитаном Торном мое будущее?
— Мы обсуждали наше будущее, — пришла на помощь сестре Сильвия. — Наше общее будущее. Ведь ясно же, что мы все зависим друг от друга, а уж больше всего мы всегда зависели от тебя!
Хлоя согласно кивнула. Белокурый завиток упал ей на лоб, и она нетерпеливо сдула его в сторону.
— Неужели ты считаешь, что мы приняли бы обещания капитана, не подумав о тебе?
— Обещания капитана… — сказала Мерседес каким-то тоненьким, еле слышным голосом. Бриттон хихикнул:
— Мерседес, ты прямо как попугай, про которого мистер Джонс рассказывал нам за обедом!
— Попугай… — как заведенная повторила Мерседес, и кровь отхлынула от ее лица.
Сегодня уже во второй раз ее сравнили с этой птицей.
— Да, наверное. — Мерседес услышала свой собственный голос и представила себе, каким взглядом она сейчас смотрит на них. Радужное ожидание в их глазах постепенно растаяло, и они поняли, что она не согласна ни с одним из их заявлений. Она с трудом заставила себя улыбнуться.
— Думаю, сейчас вам лучше всего разойтись по своим комнатам. Я сама поговорю с капитаном и выслушаю его обещания.
Она заметила, что ее слова никак не уменьшили напряжения на их лицах.
Светлые брови Сильвии сошлись на переносице.
— Но ведь ты же не собираешься всех нас погубить? Скажи, что нет!
— Это же совсем не милостыня, — сказал Бриттон. — Ну, не совсем милостыня.
— Ты не должна упрямиться! — сказал Брендан. Мерседес заметила, как он посмотрел при этом на Хлою, и сразу поняла, от кого он услышал эту фразу. Ясно, что все четверо уже долго обсуждали эту тему. Но когда? Неужели Колин Торн успел вбить это все им в головы еще до того, как они заперли его в башне? Маловероятно! Оставался лишь тот момент, когда он мог поговорить с ними в ее отсутствие: после того как он ушел от нее из сада.
Мерседес тогда специально не торопилась домой, а когда наконец вернулась, сразу прошла в свою комнату, чтобы переодеться к ужину. Теперь она вспомнила, что спальни в северном крыле дома показались ей подозрительно притихшими, а когда позвали к столу, она оказалась там первой. Все остальные, включая Обри Джонса и Колина Торна, явились en masse, как говорят французы, то есть в полном составе, со стороны оранжереи. Она тогда решила, что ее кузины показывали Колину зимний сад, а он, вероятно, блистал перед ними своими ботаническими познаниями. Теперь же ей стало ясно, что они беседовали там совсем не о тепличных орхидеях.
— Я поговорю с капитаном, — повторила она, стараясь не казаться слишком сердитой.
Волей-неволей они вынуждены были принять ее условия. Хлоя взяла за руку Брендана и повела его мимо Мерседес наверх. Сильвия с Бриттоном последовали за ней. Взгляды, которые они бросали при этом в ее сторону, были и умоляющими, и озабоченными. Но никому из них
Так и не удалось заглянуть ей в глаза. Все они, по крайней мере, внешне, признали ее несогласие.
Мерседес еще сидела на ступеньках лестницы, когда двери столовой открылись и из них вышли Колин и Обри. Она встала, видя, что они приближаются к холлу.
— Мисс Лейден. — Обри почтительно наклонил голову. — Мы сейчас как раз направлялись в гостиную, чтобы найти вас. Я хотел поблагодарить вас за гостеприимство.
Стоя на первой ступеньке лестницы, Мерседес не могла посмотреть глаза в глаза этому рыжеволосому великану, но ей было даже приятно смотреть на него снизу вверх.
— Очень любезно с вашей стороны, мистер Джонс. Вы так великодушны, что еще благодарите меня, несмотря на ваше заключение в северной башне.
Он чуть пожал плечами:
— По правде говоря, мэм, это дало мне возможность немного вздремнуть. Ночью в гостинице я совсем не выспался.
Не зная причины его бессонницы в «Случайном капризе», Мерседес внимала ему с вежливым сочувствием. Затем она произнесла все приличествующие моменту слова и пожелания счастливого пути до Лондона и дальше до Бостона.
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..
Кенна Данн, слишком независимая и решительная для истинной английской леди, уже примирилась с грядущей участью старой девы… Но мечтать о счастье ей не мог помешать никто. И однажды мечта стала явью — красавица покорила сердце мужественного и отважного лорда Риса Каннинга. Девушка познала в его жарких объятиях восторг страсти — и готова рискнуть жизнью, чтобы спасти свою любовь. Рису угрожает смертельная опасность, и Кенна понимает, что лишь она одна может помочь возлюбленному…
1575 год. Фаворит королевы Роберт Дадли, граф Лейстер, обращает внимание на Летицию Деврё, графиню Эссекс. Что ждет новую избранницу графа, учитывая, что королева Елизавета не слишком симпатизировала предыдущей супруге Роберта, погибшей при странных обстоятельствах в замке Кенилворт?Новый роман Виктории Балашовой рассказывает о том, как завершился трагический «золотой век английской истории», эпоха Шекспира, морских побед и последней великой королевы из рода Тюдоров.
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!
Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…
Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Джонна Ремингтон, казалось, уже смирилась с тем, что никогда не найдет свою любовь. Однако судьба послала ей невероятную встречу с отважным «морским волком» Декером Торном — мужчиной, пробудившим в девушке доселе спавшие страстные чувства и обжигающие желания. Один лишь Декер мог подарить Джонне счастье — и один лишь он готов был рискнуть жизнью, чтобы спасти возлюбленную от опасного таинственного врага…
Куда деваться человеку, у которого нет прошлого? Точнее, нет памяти о прошлом? Конечно, на Дикий Запад! Туда, где прошлого нет ни у кого, а «крутой парень» — такой, как Грей Джейнуэй — может легко добиться успеха. Однако именно на Западе Грей повстречал прекрасную девушку-янки Беркли Шоу. Девушку, которую полюбил с первого взгляда. Девушку, излечить его истерзанную душу святой силой настоящей любви…