Мое непреклонное сердце - [31]
— Так вы поговорите с лордом Северном? — спросила она. — Пригласить его?
— Северн?
Мерседес почувствовала приступ страха. Что делает виконт в Уэйборн-Парке без ее дяди?
— Он ведь собирался быть секундантом у его светлости!
— Я об этом тоже слышала.
— И он пришел искать моего дядю? Миссис Хеннпин кивнула. Ее снова охватило беспокойство.
— Так он сказал. Вы хотите поговорить с ним? Мерседес подумала, что у нее нет другого выхода.
— Кто с ним еще? — спросила она.
— Доктор Баркли.
Мерседес кивнула. Она забыла, что в таких случаях всегда должен присутствовать врач. Его, наверное, пригласил Северн. Это входит в обязанности секунданта.
— А кто еще?
Домоправительница подняла два пальца.
— Их не представили, — ответила она. — А сами они не сказали ни слова, хотя один из них огромного роста и, кажется, готов был переворачивать мебель.
Мерседес почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Я поговорю сейчас с лордом Северном, — сказала она. — Здесь, в гостиной. А другие пусть подождут там.
Миссис Хеннпин поспешила из комнаты, чтобы пригласить лорда Северна, но на пороге резко остановилась, столкнувшись лицом к лицу с одним из гостей, который стоял за дверью. С учтивой, но холодной улыбкой он, обойдя экономку, вошел в дверь. Прислонившись к косяку, в позе готовности к любой неожиданности и к обороне, на пороге гостиной стоял Колин Торн и мрачно смотрел на Мерседес.
— Я думаю, вам сначала следует поговорить со мной, — сказал он. — Может быть, вы не захотите, чтобы Северн услышал то, что я намерен вам сказать.
Глава 4
Мерседес смотрела на него в немом изумлении. Она видела, что за спиной Колина Торна стоит миссис Хеннпин, ожидая от нее распоряжений. Экономка была напугана и в то же время сгорала от любопытства: борьба чувств была отчетливо видна на ее лице. Мерседес не могла найти слов ни для того, чтобы успокоить миссис Хеннпин, ни для того, чтобы удовлетворить ее любопытство. Присутствие Колина Торна вызвало у нее такую тяжесть в груди, что она стояла молча, не в силах выговорить ничего из того, что приходило ей в голову.
Ее отвлекла суматоха на лестнице. Мерседес не было видно, что там происходит, и она не могла сначала установить источник шума. Наконец она различила тонкие детские голоса близнецов на фоне более взрослых интонаций их сестер. Молодые леди спешили по лестнице вниз, желая поскорее попасть в гостиную, а мальчики, чтобы обогнать их, съезжали на перилах. Слышался пронзительный смех близнецов и задыхающиеся, протестующие голоса девушек. Вся компания остановилась как вкопанная в дверях.
Колин медленно повернул голову в сторону пришедших или, скорее, ворвавшихся. Он бросил на них беглый взгляд, не меняя выражения лица, и снова повернулся к Мерседес.
— Полагаю, они пришли предупредить вас, — сказал он. — Это те же лица, которые глазели на нас из всех окон, когда мы подходили к дому.
Между Хлоей и Сильвией была разница в восемнадцать месяцев, и часто казалось, что других различий у них нет. Их всегда принимали за двойняшек, особенно если они одинаково причесывали свои светлые волосы. Сильвия, младшая, была на дюйм выше сестры. Нрав у обеих был утонченный и обаятельный, что при первом знакомстве можно было принять за слабость и безволие, что было бы большой ошибкой. Эти на первый взгляд нежные фарфоровые куколки обладали очень решительным характером.
Услышав замечание Колина, обе залились румянцем, отлично зная, какую картину они представляли, прилепившись к окнам. Однако не последовало ни трусливых извинений, ни виноватых взглядов в сторону. Мерседес удивилась, что Колин не чувствует, как они буравят взглядами его затылок.
Бриттона и Брендана совсем не устраивало созерцать спину гостя. Они прошмыгнули мимо сестер и, ворвавшись в гостиную, встали прямо между Колином и Мерседес.
Колин не удостоил близнецов взглядом. Он через их головы продолжал смотреть на Мерседес.
— Ваша защита?
Мерседес не успела ответить, потому что вошел Северн. Она не восприняла его появление как своевременное или особенно желательное. Даже не посмотрев в сторону миссис Хеннпин, он прошел мимо Хлои и Сильвии, едва кивнув им. Его короткий холодный взгляд в сторону близнецов означал молчаливый приказ убрать их из гостиной. Но Мерседес знала, что такой приказ будет иметь обратное действие. Бриттон и Брендан скорее умрут на месте, чем оставят ее в обществе Маркуса Северна.
Северн проследовал в гостиную и подошел к Мерседес. Не спрашивая разрешения, он руками в перчатках взял ее за локти и, наклонившись, поцеловал в щеку.
— Я хочу поговорить с вами наедине, — сказал он, выпрямляясь.
Охваченная ужасом, Мерседес почувствовала, что не может выговорить ни слова. Ноги ее стали как ватные, она попыталась сдвинуться с места, но осталась точно там, где стояла.
Северн внимательно посмотрел на нее. Он увидел синяк на подбородке, который Мерседес не удалось скрыть под слоем пудры.
— Что с вами случилось? — спросил он. Если бы лорд Северн не держал ее за локти, Мерседес заслонилась бы рукой. И это было бы не жестом неловкости или стыдливости, а средством защиты. Для всех, кто был в этой комнате, вопрос Северна прозвучал с определенным оттенком беспокойства и участия. И только Мерседес видела раздражение в его потемневших глазах.
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..
Кенна Данн, слишком независимая и решительная для истинной английской леди, уже примирилась с грядущей участью старой девы… Но мечтать о счастье ей не мог помешать никто. И однажды мечта стала явью — красавица покорила сердце мужественного и отважного лорда Риса Каннинга. Девушка познала в его жарких объятиях восторг страсти — и готова рискнуть жизнью, чтобы спасти свою любовь. Рису угрожает смертельная опасность, и Кенна понимает, что лишь она одна может помочь возлюбленному…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Джонна Ремингтон, казалось, уже смирилась с тем, что никогда не найдет свою любовь. Однако судьба послала ей невероятную встречу с отважным «морским волком» Декером Торном — мужчиной, пробудившим в девушке доселе спавшие страстные чувства и обжигающие желания. Один лишь Декер мог подарить Джонне счастье — и один лишь он готов был рискнуть жизнью, чтобы спасти возлюбленную от опасного таинственного врага…
Куда деваться человеку, у которого нет прошлого? Точнее, нет памяти о прошлом? Конечно, на Дикий Запад! Туда, где прошлого нет ни у кого, а «крутой парень» — такой, как Грей Джейнуэй — может легко добиться успеха. Однако именно на Западе Грей повстречал прекрасную девушку-янки Беркли Шоу. Девушку, которую полюбил с первого взгляда. Девушку, излечить его истерзанную душу святой силой настоящей любви…