Мнимая смерть - [16]
Но в данную секунду Хеннингу совершенно наплевать на это.
Вокруг большого дерева, растущего напротив входа в колледж, толпятся люди. Друзья стоят, прижавшись друг к другу или обнявшись. Кто-то рыдает. Кто-то всхлипывает. Он подходит ближе, замечает нескольких своих коллег, делающих здесь то же, что и он сам, но не подает виду. Он знает, что появится в газетах завтра утром. Фотографии скорбящих: много фотографий и мало текста. Сейчас время впадать в горе, позволить читателям поучаствовать в нем, вызвать чувственные переживания и познакомить их с жертвой и ее друзьями.
Хеннингу предстоит сделать стандартный текст. На самом деле он мог бы написать свою статью еще до того, как пришел сюда, но писал он в последний раз довольно давно, поэтому решил освежить голову и придумать вопросы, которые могли бы сделать его текст не слишком стандартным.
Он спокойно начинает работать, немного наблюдает, а потом находит людей, с которыми следует поговорить. Хеннинг хорошо их чует. Вскоре он уже плывет по реке слез, и его переполняет чувство, которому он удивляется.
Он начинает злиться. Он злится, потому что очень немногие из собравшихся здесь знают, что такое настоящее горе, знают, как больно терять человека, который тебе нравится, которого ты любишь, человека, ради спасения которого ты готов совершенно осознанно броситься под автобус. Он видит, что многие из присутствующих скорбят не по-настоящему, они преувеличивают, позируют, выражая признательность за предоставленную возможность продемонстрировать, что у них есть чувства. Но это не по-настоящему.
Он пытается избавиться от этого чувства, достает фотоаппарат и делает несколько снимков, подходит близко, снимает лица, глаза. Ему нравятся глаза. Зеркало души и все такое. Но ему нравятся глаза, потому что именно в них находится правда.
Он фотографирует алтарь, который друзья построили под большим деревом справа от входа. Три толстых ствола, стоящие очень близко друг к другу, срослись и стали похожи на гигантскую брокколи. Ветки склоняются вниз. Корни дерева скрыты под четырехугольными камнями.
Фотография Хенриэтте Хагерюп в рамке прислонена к одному из стволов. Она окружена цветами, открытками, соболезнованиями, свечками, подрагивающими на едва заметном ветру, залетевшем на улицу Фреденсборгвейен, фотографиями Хенриэтте вместе с однокурсниками, друзьями, на праздниках, на съемочной площадке, стоящей за камерой. Это горе. Сконцентрированное горе, хоть и не настоящее. Фото для первой полосы, вне всяких сомнений.
Он опускает фотоаппарат и думает, что Хенриэтте Хагерюп была потрясающе красивой женщиной. А может, еще ребенком. В ней было что-то невинное, белые кудряшки, не слишком длинные, сверкающая широкая улыбка, светлая кожа. Он видит очарование. И еще кое-что важнее, лучше. Ум. Он видит, что Хенриэтте Хагерюп была умной девочкой.
Кто же мог до такой степени на тебя разозлиться?
Он читает открытки.
Мы никогда не забудем тебя, Хенриэтте
Покойся с миром
Йоханне, Турид и Сюсанне
Скучаю по тебе, Хенри
Очень скучаю по тебе
Туре
Здесь находится пара десятков открыток и писем, повествующих о горе и тоске, все соболезнования сформулированы практически одинаково. Хеннинг безо всякого интереса рассматривает их, как вдруг у него во внутреннем кармане начинает вибрировать мобильный телефон. Он достает его и видит незнакомый номер. Несмотря на то что он находится на работе, Хеннинг решает ответить.
— Алло?
Он отходит в сторону.
— Привет, Хеннинг, это Ивер. Ивер Гундерсен.
Он ничего не успевает ответить, прежде чем плотная волна ревности ударяет его прямо в живот. Мистер Супервельветотрахатель. Хеннинг выдавливает из себя приветствие.
— Ты где? — спрашивает Гундерсен. Хеннинг прочищает горло.
— В колледже жертвы.
— Хорошо. Я звоню, потому что, полагаю, ты хотел бы это знать. Полиция уже произвела арест по нашему делу.
На какое-то мгновение Хеннингу удается забыть о том факте, что он разговаривает с новым любовником своей бывшей жены. Он чувствует, что ему становится любопытно.
— Быстро. И кого же они взяли?
— Мои источники утверждают, что это ее любовник. У меня еще нет его имени. Может, ты узнаешь у кого-нибудь из ее друзей?
Хеннинг слышит его голос, но воспринимает только содержание передаваемой информации. Потому что в калейдоскопе записочек, свечей и влажных глаз он замечает одно посвящение, немного отличное ото всех остальных.
— Ты еще там?
— Э-э-э, да. У ее друзей. Хорошо.
— Это полная победа, как я понял.
— У них есть доказательства?
— Думаю, да. Я сейчас выдам статейку об этом. Потом дополним.
— Отлично.
Гундерсен отключается. Хеннинг прячет телефон в карман пиджака, не отрывая взгляда от открытки, которую только что заметил. Он поднимает фотоаппарат и делает снимок, увеличивая текст посвящения:
Я продолжу твою работу
До встречи в вечности
Анетте
Он опускает фотоаппарат и оставляет его болтаться на шее. Хеннинг еще раз перечитывает текст, а потом оглядывает стоящих вокруг студентов.
Где ты, Анетте, думает он. И что за работу ты собираешься продолжить?
Глава 13
Бьярне Брогеланд снимает куртку и вешает ее на офисную вешалку. Он закрывает за собой дверь, проходит несколько метров по коридору до двери Эллы Сандланд и стучится. Брогеланд открывает дверь, не дожидаясь ответа. Он надеется застукать ее погруженной в сладкие дневные грезы о нем, но до сих пор ни на один из его намеков она не ответила даже взглядом. Может быть, мне надо выражаться прямее. А может быть, отсутствие реакции связано с тем, что я женат, думает Брогеланд, заходя в кабинет.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.